schildichat-android/library/ui-strings/src/main/res/values-ur/strings.xml
SpiritCroc 06a09dd941 Automatic SchildiChat string correction
Change-Id: I986abf2111a4f4cb684afbcf5acb717ccdd410ff
2025-10-26 16:10:00 +01:00

479 lines
45 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">آپکا دعوت نامہ</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">آپ شامل ہوگئے</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">آپ نے کمرہ چھوڑدیا</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">آپ نے دعوت نامے کو مسترد کر دیا</string>
<string name="yes">ہاں</string>
<string name="invited">مدعو</string>
<string name="ftue_auth_terms_title">سرور پالیسیاں</string>
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">فون نمبر</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">اپنا ای میل چیک کریں۔</string>
<string name="no">نہیں</string>
<string name="group_details_home">گھر</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s آپ کو تصدیقی لنک بھیجے گا</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_title">سرور منتخب کریں</string>
<string name="create">تخلیق کریں</string>
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">ترمیم</string>
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">خوش آمدید!</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">تصدیقی کوڈ</string>
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">یا</string>
<string name="rooms">کمرے</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s نے بحث تخلیق کی</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s نے %2$s کو ہٹا دیا</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s کی دعوت</string>
<string name="notice_room_created">%1$s نے کمرہ تخلیق کیا</string>
<string name="notice_room_created_by_you">آپنے کمرہ تخلیق کیا</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">اپنے بحث تخلیق کی</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s نے %2$s کو دعوت دی</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">آپنے %1$s کو دعوت دی</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s نے آپکو دعوت دی</string>
<string name="notice_room_join">%1$s کمرے میں شامل ہوا</string>
<string name="notice_room_join_by_you">آپ کمرے میں شامل ہوئے</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s شامل ہوا</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s کمرہ چھوڑ گیا</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">آپ کمرہ چھوڑ گئے</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s کمرہ چھوڑ گیا</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s نے دعوت مسترد کردی</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">آپنے %1$s کو ہٹا دیا</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s نے %2$s پر پابندی ختم کریں</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">آپنے %1$s پر پابندی ختم کردی</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s نے %2$s پر پابندی لگا دی</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">آپنے %1$s پر پابندی لگا دی</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s نے %2$s کی دعوت واپس لے لی</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="one">%1$d منتخب شدہ</item>
<item quantity="other">%1$d منتخب شدہ</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">آپنے %1$s کی دعوت واپس لے لی</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s نے اپنا اوتار بدل لیا</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">آپنے اپنا اوتار بدل لیا</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s نے اپنا نمائشی نام کو %2$s پر مقرر کیا</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">آپنے اپنا نمائشی نام %1$s پر مقرر کیا</string>
<string tools:ignore="UnusedResources" name="notice_display_name_changed_from">%1$s نے اپنا نمائشی نام %2$s سے %3$s پر بدلا</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">آپنے اپنا نمائشی نام %1$s سے %2$s پر بدلا ہے</string>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s نے اپنا نمائشی نام %2$s پر بدلا</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">کوئی بھی۔</string>
<string name="notice_room_update">%s نے کمرے کو ارتقاء دیا۔</string>
<string name="notice_room_update_by_you">آپنے کمرے کو ارتقاء دیا۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">آپنے خادم کے ف۔ت۔ر (ACL) اس کمرے کیلئے بدل دئے۔</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">آپنے کمرے کا موضوع ہٹا دیا</string>
<string name="explore_rooms">کمرے دریافت کریں</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s نے اپنا نمائشی نام ہٹا دیا (%2$s تھا)</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">آپنے اپنا نمائشی نام ہٹا دیا (%1$s تھا)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s نے موضوع کو بدلا تا: %2$s</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">آپنے موضوع کو بدلا تا: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s نے کمرے کا اوتار بدلا</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">آپنے کمرے کا اوتار بدلا</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s نے کمرے کا نام بدلا تا: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">آپنے کمرے کا نام بدلا تا: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s نے بصری مکالمہ رکھا۔</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">آپ نے بصری مکالمہ رکھا۔</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s نے صوتی مکالمہ رکھا۔</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">آپنے صوتی مکالمہ رکھا۔</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">آپنے مکالمہ مرتب کرنے کیلئے بیانات بھیجے۔</string>
<string name="notice_answered_call">%s نے مکالمے کا جواب دیا۔</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">آپنے مکالمے کا جواب دیا۔</string>
<string name="notice_ended_call">%s نے مکالمہ ختم کیا۔</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">آپنے مکالمہ ختم کیا۔</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s نے کمرے کی مستقبلی سرگزشت %2$s کیلئے مرئی بنائی</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">آپنے کمرے کی مستقبلی سرگزشت %1$s کیلئے مرئی بنائی</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s نے مستقبلی پیغامات %2$s کیلئے مرئی بنائے</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">آپنے مستقبلی پیغامات %1$s کیلئے مرئی بنائے</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">کمرے کے تمام اراکین، جب سے انکو مدعو کیا گیا۔</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s نے ادھر ارتقاء دیا۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s نے خادم کے ف۔ت۔ر (ACL) اس کمرے کیلئے مقرر کردئے۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• %s سے مطابقہ خوادم اجازت یافتہ ہیں۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• ج۔پ (IP) حرفیات سے مطابقہ خوادم اجازت یافتہ ہیں۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• %s سے مطابقہ خوادم پر اب پابندی ہے۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• %s سے مطابقہ خوادم فہرست پابنی سے ہٹا دئے گئے۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">کوئی تبدیلی نہیں۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 تمام خوادم پر حصہ داری کی پابندی ہے! یہ کمرہ اب استعمال نہیں ہوسکتا۔</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(اوتار بھی بدلا گیا)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s نے کمرے کا نام ہٹا دیا</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">آپنے کمرے کا نام ہٹا دیا</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s نے کمرے کا موضوع ہٹا دیا</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">آپنے %1$s کو کمرے میں شامل ہونے کی دعوت دی</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">آپنے %1$s کیلئے کمرے میں شامل ہونے کی دعوت منسوخ کردی</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s نے %2$s کیلئے دعوت منسوخ کردی</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">آپنے %1$s کیلئے دعوت قبول کرلی</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s نے %2$s وجیٹ ترمیم کیا</string>
<string name="power_level_admin">منتظم</string>
<string name="power_level_moderator">ناظم</string>
<string name="power_level_default">معین</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">آپنے درجۂ طاقت بدلے %1$s کے۔</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s نے درجۂ طاقت بدلے %2$s کے۔</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s از %2$s تا %3$s</string>
<string name="medium_phone_number">ہاتفی عدد</string>
<string name="room_displayname_room_invite">کمرے کی دعوت</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s، %2$s اور %3$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">خالی کمرہ</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">خالی کمرہ (%s تھا)</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">ابتائی ہموقتسازی:
\nبیانات تنزیل کررہا ہے…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">ابتائی ہموقتسازی:
\nکمرے درآمد کررہا ہے</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">ابتائی ہموقتسازی:
\nچھوڑے گئے کمرے درآمد کررہا ہے</string>
<string name="initial_sync_request_title">ہموقتسازی کی ابتدائی درخواست</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s نے صوتی نشر ختم کی۔</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">آپنے صوتی نشر ختم کی۔</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">ابتائی ہموقتسازی:
\nآپکی گفتگوئیں لاد رہا ہے
\nاگر آپ ڈھیروں کمروں میں شامل ہوئے ہیں، تو اس میں کچھ دیر لگ سکتی ہے</string>
<string name="notice_call_candidates">%s نے مکالمہ مرتب کرنے کیلئے بیانات بھیجے۔</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">کمرے کے تمام اراکین، جب سے وہ شامل ہوئے۔</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">کمرے کے تمام اراکین۔</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">آپنے ادھر ارتقاء دیا۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">آپنے خادم کے ف۔ت۔ر (ACL) اس کمرے کیلئے مقرر کردئے۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• %s سے مطابقہ خوادم پر پابندی ہے۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• ج۔پ (IP) حرفیات سے مطابقہ خوادم پر پابندی ہے۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s نے خادم کے ف۔ت۔ر (ACL) اس کمرے کیلئے بدل دئے۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• %s سے مطابقہ خوادم پر اب اجازت یافتہ ہیں۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• %s سے مطابقہ خوادم فہرست اجازت سے ہٹا دئے گئے۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• ج۔پ (IP) حرفیات سے مطابقہ خوادم اب اجازت یافتہ ہیں۔</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• ج۔پ (IP) حرفیات سے مطابقہ خوادم پر اب پابندی ہے۔</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s نے کمرے کا اوتار ہٹا دیا</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">آپنے کمرے کا اوتار ہٹا دیا</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s نے %2$s کو کمرے میں شامل ہونے کی دعوت دی</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s نے %2$s کو مدعو کیا</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">آپنے %1$s کو مدعو کیا</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s نے %2$s کیلئے کمرے میں شامل ہونے کی دعوت منسوخ کردی</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s نے %2$s کیلئے دعوت قبول کرلی</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">آپنے %1$s کیلئے دعوت منسوخ کردی</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s نے %2$s وجیٹ شامل کیا</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">آپنے %1$s وجیٹ شامل کیا</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s نے %2$s وجیٹ ہٹا دیا</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">آپنے %1$s وجیٹ ہٹا دیا</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">آپنے %1$s وجیٹ ترمیم کیا</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">**ناقابل رمز کشائی: %s**</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">ارسال کنندہ کے آلے نے ہمیں اس پیغام کیلئے چابیاں نہیں بھیجیں۔</string>
<string name="unable_to_send_message">پیغام بھیجنے کے قابل نہیں</string>
<string name="matrix_error">میٹرکس کا مسئلہ</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">%s اولاد گرائیں</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">آپ کو اس کمرے میں شامل ہونے کی اجازت نہیں ہے</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">ابتائی ہموقتسازی:
\nخادم کے رد عمل کا منتظر…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">ابتائی ہموقتسازی:
\nکرپٹو درآمد کررہا ہے</string>
<string name="start_chat">گفتگو شروع کریں</string>
<string name="create_room">کمرہ تخلیق کریں</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s اور %2$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">ابتائی ہموقتسازی:
\nکھاتہ درآمد کررہا ہے…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">ابتائی ہموقتسازی:
\nکھاتہ کے بیانات درآمد کررہا ہے</string>
<string name="all_chats">تمام گفتگوئیں</string>
<string name="medium_email">برقی ڈاک پتہ</string>
<string name="a11y_expand_space_children">%s اولاد پھیلائیں</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">ابتائی ہموقتسازی:
\nمدعو کردہ کمرے درآمد کررہا ہے</string>
<string name="change_space">جگہ بدلیں</string>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s، %2$s، %3$s اور %4$s</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s، %2$s، %3$s اور %4$d دیگر</item>
<item quantity="other">%1$s، %2$s، %3$s اور %4$d دیگر</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d خادم کے ف۔ت۔ر (ACL) تبدیلی</item>
<item quantity="other">%d خادم کے ف۔ت۔ر (ACL) تبدیلیاں</item>
</plurals>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- کچھ صارفین کو غیر نظر انداز کردیا ہے</string>
<string name="event_status_sending_message">پیغام بھیج رہا ہے…</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">آپکی دعوت۔ وجہ: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">آپ کمرے سے رخصت ہوئے۔ وجہ: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">آپ رخصت ہوئے۔ وجہ: %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s نے %2$s کو ہٹایا۔ وجہ: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s کی دعوت۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">آپنے %1$s کو مدعو کیا۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">آپ کمرے میں شامل ہوئے۔ وجہ: %1$s</string>
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} کو صاف کیسہ کرنے کی ضرورت ہے، مندرجہ ذیل وجہ کے سبب:
\n%s
\n
\nغور کریں کہ یہ عمل اطلاقیے کا آغاز نو کریگا اور کچھ وقت لے سکتا ہے۔</string>
<string name="event_status_sent_message">پیغام بھیج دیا</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s کمرے سے رخصت ہوئے۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s رخصت ہوئے۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">آپ نے دعوت مسترد کی۔ وجہ: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s نے آپکو مدعو کیا۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s کمرے میں شامل ہوا۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s نے دعوت مسترد کی۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">آپنے %1$s کو ہٹایا۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s شامل ہوئے۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">آپ شامل ہوئے۔ وجہ: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s نے %2$s کو مدعو کیا۔ وجہ: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s نے %2$s پر پابندی ختم کی۔ وجہ: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">آپنے %1$s کیلئے دعوت قبول کی۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">آپنے %1$s پر پابندی ختم کی۔ وجہ: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s نے %2$s پر پابندی لگا دی۔ وجہ: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s نے %2$s کیلئے دعوت قبول کی۔ وجہ: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s نے %2$s کی دعوت واپس لے لی۔ وجہ: %3$s</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s نے %2$s کو شامل اور %3$s کو ہٹا دیا، اس کمرے کیلئے پتوں کے بطور۔</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s نے %2$s کو اس کمرے کیلئے پتے کے طور پر شامل کیا۔</item>
<item quantity="other">%1$s نے %2$s کو اس کمرے کیلئے پتوں کے طور پر شامل کیا۔</item>
</plurals>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">آپنے %1$s پر پابندی لگا دی۔ وجہ: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">آپنے %1$sکو اس کمرے کیلئے پتے کے طور پر شامل کیا۔</item>
<item quantity="other">آپنے %1$sکو اس کمرے کیلئے پتوں کے طور پر شامل کیا۔</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">آپنے %1$s کی دعوت واپس لے لی۔ وجہ: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s نے %2$s کو اس کمرے کیلئے پتے کے بطور ہٹا دیا کیا۔</item>
<item quantity="other">%1$s نے %2$s کو اس کمرے کیلئے پتوں کے بطور ہٹا دیا کیا۔</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">آپنے %1$s کو اس کمرے کے پتے کیلئے بطور ہٹا دیا کیا۔</item>
<item quantity="other">آپنے %1$s کو اس کمرے کے پتوں کیلئے بطور ہٹا دیا کیا۔</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s نے کمرے کیلئے بنیادی پتہ ہٹا دیا۔</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">آپنے کمرے کیلئے بنیادی پتہ %1$s معین دیا ہے۔</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">آپنے %1$s کو شامل اور %2$s کو ہٹا دیا، اس کمرے کیلئے پتوں کے بطور۔</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">آپنے کمرے کیلئے بنیادی پتہ ہٹا دیا۔</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s نے کمرے کیلئے بنیادی پتہ %2$s معین دیا ہے۔</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s نے اس کمرے کیلئے متبادل پتہ %2$s شامل کیا۔</item>
<item quantity="other">%1$s نے اس کمرے کیلئے متبادل پتے %2$s شامل کیے۔</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">آپنے اس کمرے کیلئے متبادل پتہ %1$s شامل کیا۔</item>
<item quantity="other">آپنے اس کمرے کیلئے متبادل پتے %1$s شامل کیے۔</item>
</plurals>
<string name="dark_theme">گہرا موضوع</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s نے اس کمرے کیلئے پتے بدل دیے ہیں۔</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">آپنے اس کمرے کیلئے پتے بدل دیے ہیں۔</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s نے آخر تا آخر مرموزکاری چالو کردی۔</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">برائے اطلاعات سن رہا ہے</string>
<string name="notification_noisy_notifications">شور والی اطلاعات</string>
<string name="action_close">بند کریں</string>
<string name="action_skip">چھوڑیں</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">ربط دھاگے تک نقل کریں</string>
<string name="dialog_title_success">کامیابی</string>
<string name="dialog_edit_hint">نئی قدر</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s نے مہمانوں کو کمرے میں شامل ہونے کی اجازت دے دی ہے۔</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s نے مہمانوں کو یہاں شامل ہونے کی اجازت دے دی ہے۔</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">آپنے مہمانوں کو کمرے میں شامل ہونے سے روک دیا ہے۔</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">آپنے مہمانوں کو کمرے میں شامل ہونے سے روک دیا ہے۔</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s نے آخر تا آخر مرموزکاری چالو کردی (غیر تسلیم شدہ خوارزمی %2$s)۔</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">برچسب بھیجیں</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">چابی کا پشتارہ</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">آپ اپنے مرموزکردہ پیغامات تک رسائی کھو جائیں گے الا یہ کہ آپ خارج ہونے سے پہلے اپنی چابیوں کا پشتارہ کریں۔</string>
<string name="ok">ٹھیک</string>
<string name="view_decrypted_source">رمز کشا مصدر دیکھیں</string>
<string name="none">کوئی نہیں</string>
<string name="report_content">مواد گزارش کریں</string>
<string name="action_mark_room_read">بطور پڑھا ہوا نشانزد کریں</string>
<string name="action_open">کھولیں</string>
<string name="action_switch">بدلیں</string>
<string name="action_enable">فعال کریں</string>
<string name="action_remove">ہٹائیں</string>
<string name="action_decline">انکار کریں</string>
<string name="action_leave">رخصت ہوں</string>
<string name="action_send">بھیجیں</string>
<string name="action_quote">حوالہ دیں</string>
<string name="action_learn_more">مزید جانیے</string>
<string name="dialog_title_confirmation">تصدیق</string>
<string name="dialog_title_warning">انتباہ</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s نے اس کمرے کیلئے متبادل پتہ %2$s ہٹا دیا ہے۔</item>
<item quantity="other">%1$s نے اس کمرے کیلئے متبادل پتے %2$s ہٹا دیے ہیں۔</item>
</plurals>
<string name="action_proceed_to_reset">بحالی کیلئے آگے بڑھیں</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">نئی ترتیب فعال کریں</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">آپنے اس کمرے کیلئے متبادل پتہ %1$s ہٹا دیا ہے۔</item>
<item quantity="other">آپنے اس کمرے کیلئے متبادل پتے %1$s ہٹا دیے ہیں۔</item>
</plurals>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">آپنے مہمانوں کو کمرے میں شامل ہونے کی اجازت دے دی ہے۔</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s نے مہمانوں کو کمرے میں شامل ہونے سے روک دیا ہے۔</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">آپنے آخر تا آخر مرموزکاری چالو کردی (غیر تسلیم شدہ خوارزمی %1$s)۔</string>
<string name="system_theme">نظام طے شدہ</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">اگر آپ ابھی خارج ہوں، تو آپ اپنے مرموز کردہ پیغامات کھو جائیں گے</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">محفوظ پشتارۂ چابی آپکے تمام جلسات پر فعال ہونا چاہئے، آپکے مرموز کردہ پیغامات تک رسائی نہ کھو جانے کی خاطر۔</string>
<string name="loading">لاد رہا ہے…</string>
<string name="action_unpublish">غیر شائع کریں</string>
<string name="action_delete">حذف کریں</string>
<string tools:ignore="UnusedResources" name="action_reset">بحال کریں</string>
<string name="action_select_all">تمام منتخب کریں</string>
<string name="action_deselect_all">تمام غیرمنتخب کریں</string>
<string name="action_thread_view_in_room">کمرے میں دیکھیں</string>
<string name="bottom_action_favourites">پسندیدگان</string>
<string name="bottom_action_people">لوگ</string>
<string name="bottom_action_rooms">کمرے</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s نے اس کمرے کیلئے متبادل پتے بدل دیے ہیں۔</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">آپنے اس کمرے کیلئے متبادل پتے بدل دیے ہیں۔</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">آپنے اس کمرے کیلئے بنیادی اور متبادل پتے بدل دیے ہیں۔</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s نے مہمانوں کو کمرے میں شامل ہونے سے روک دیا ہے۔</string>
<string name="notification_silent_notifications">خاموش اطلاعات</string>
<string name="title_activity_settings">ترتیبات</string>
<string name="title_activity_bug_report">گزارش خطاء</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">چابی کا پشتارہ جاری۔ اگر آپ ابھی خارج ہوں، تو آپ اپنے مرموز کردہ پیغامات تک رسائی کھو جائیں گے۔</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">مجھے اپنے مرموز کردہ پیغامات نہیں چاہئیں</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">چابیوں کا پشتارہ کررہا ہے…</string>
<string name="are_you_sure">واقغی؟</string>
<string name="time_unit_hour_short">گھ</string>
<string name="time_unit_minute_short">دق</string>
<string name="time_unit_second_short">ثا</string>
<string name="action_video_call">بصری مکالمہ</string>
<string name="action_mark_all_as_read">تمام کو بطور پڑھا ہوا نشانزد کریں</string>
<string name="action_add">شامل کریں</string>
<string name="action_agree">اتفاق کریں</string>
<string name="action_ignore">نظر انداز کریں</string>
<string name="action_cancel">منسوخ کریں</string>
<string name="action_save">محفوظ کریں</string>
<string name="copied_to_clipboard">حافظے تک نقل کردہ</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_by">ترتیب دیں بلحاظ</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_name">آ - ے</string>
<string name="action_got_it">سمجھ گیا</string>
<string name="dialog_title_error">مسئلہ</string>
<string name="home_layout_preferences">ترتیب کی ترجیحات</string>
<string name="home_layout_preferences_recents">حالیہ دکھائیں</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">سرگرمی</string>
<string name="action_stop">ہاں، رکیئے</string>
<string name="home_layout_preferences_filters">چھنیاں دکھائیں</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">آپنے مہمانوں کو یہاں شامل ہونے کی اجازت دے دی ہے۔</string>
<string name="light_theme">ہلکا موضوع</string>
<string name="backup">پشتارہ کریں</string>
<string name="action_not_now">ابھی نہیں</string>
<string name="action_try_it_out">آزمائیے</string>
<string name="action_accept">قبول کریں</string>
<string name="action_share">اشتراک کریں</string>
<string name="action_play">چلائیں</string>
<string name="action_dismiss">چشم پوش کریں</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">آپنے آخر تا آخر مرموزکاری چالو کردی۔</string>
<string name="black_theme">کالا موضوع</string>
<string name="notification_listening_for_events">برائے واقعات سن رہا ہے</string>
<string name="later">بعد میں</string>
<string name="permalink">دائمی ربط</string>
<string name="start_chatting">گفتگو شروع کریں</string>
<string name="spaces">جگہیں</string>
<string name="or">یا</string>
<string name="done">ہوگیا</string>
<string name="call_notification_reject">مسترد</string>
<string name="call_notification_hangup">قطع کریں</string>
<string name="action_sign_out">خارج ہوں</string>
<string name="action_quick_reply">فوری جواب</string>
<string name="action_copy">نقل کریں</string>
<string name="action_disable">غیر فعال کریں</string>
<string name="action_change">بدلیں</string>
<string name="action_join">شامل ہوں</string>
<string name="action_reject">مسترد کریں</string>
<string name="action_invite">مدعو کریں</string>
<string name="action_rename">نام بدلیں</string>
<string name="action_next">اگلا</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">کمرے کے نام چھانٹیں</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s نے اس کمرے کیلئے بنیادی اور متبادل پتے بدل دیے ہیں۔</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">چابی کا پشتارہ استعمال کریں</string>
<string name="action_voice_call">صوتی مکالمہ</string>
<string name="view_source">مصدر دیکھیں</string>
<string name="call_notification_answer">قبول</string>
<string name="action_download">تنزیل کریں</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">منزلی خادم تک نہیں پہنچ سکتے۔ اگر آپ بہرحال خارج ہوں، تو یہ آلہ آپکی فہرست آلات سے نہیں مٹے گا، آپ اسے کسی اور عمیل سے ہٹانا چاہتے ہوں گے۔</string>
<string name="sign_out_anyway">بہرحال خارج ہوں</string>
<string name="action_revoke">تنسیخ کریں</string>
<string name="action_disconnect">منقطع کریں</string>
<string name="bottom_action_notification">اطلاعات</string>
<string name="denied_permission_generic">اس کارروائی کو انجام دینے کے لیے کچھ اجازتیں غائب ہیں، برائے مہربانی نظام کی ترتیبات سے اجازتیں دیں۔</string>
<string name="missing_permissions_title">غائب اجازتیں</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">آپکو اس کمرے میں اجلاسی مکالمہ شروع کرنے کی اجازت نہیں ہے</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">صرف پہلے پیغام پر براہِ راست پیغامات تخلیق کریں</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">غنی متن مدون آزمائیے (سادہ متن کی وضع جلد آرہی ہے)</string>
<string name="space_list_empty_message">جگہیں کمروں اور لوگوں کو اکٹھا کرنے کا ایک نیا طریقہ ہے۔ شروع کرنے کیلئے ایک جگہ تخلیق کریں۔</string>
<string name="invites_empty_title">کچھ نیا نہیں۔</string>
<string name="no_more_results">مزید کوئی نتائج نہیں</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">کیا آپ واقعی خارج ہونا چاہتے ہیں؟</string>
<string name="low_priority_header">کم ترجیح</string>
<string name="system_alerts_header">نظام کی تنبیہات</string>
<string name="matrix_only_filter">صرف میٹرکس رابطے</string>
<string name="settings_category_room_directory">کمروں کا راہنامچہ</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">ایک آسان کردہ SchildiChat (ایلیمنٹ) مع اختیاری جدولات</string>
<string name="invites_empty_message">یہ ہے جہاں آپکی نئی درخواستیں اور دعوتیں ہونگی۔</string>
<string name="direct_chats_header">گفتگوئیں</string>
<string name="video_meeting">بصری ملاقات شروع کریں</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">آپکو اجلاسی مکالمہ شروع کرنے کی اجازت نہیں ہے</string>
<string name="space_list_empty_title">ابھی تک کوئی جگہیں نہیں۔</string>
<string name="denied_permission_camera">اس کارروائی کو انجام دینے کے لیے، برائے مہربانی نظام کی ترتیبات سے تصویرگر کی اجازت دیں۔</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">آپکو اس کمرے میں مکالمہ شروع کرنے کی اجازت نہیں ہے</string>
<string name="audio_video_meeting_description">ملاقاتیں Jitsi (جٹسی) حفاظتی اور اجازتی سیاستوں کو استعمال کرتی ہیں۔ آپ کی ملاقات کے دوران فی الحال کمرے میں موجود تمام لوگوں کو شامل ہونے کی دعوت نظر آئے گا۔</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">آپ اپنے ساتھ مکالمہ نہیں رکھ سکتے، شرکاء کے دعوت قبول کرنے کا انتظار کریں</string>
<string name="failed_to_add_widget">وجیٹ شامل کرنے میں ناکام</string>
<string name="action_view_threads">دھاگے ملاحظہ کریں</string>
<string name="invitations_header">دعوتیں</string>
<string name="suggested_header">تجویز کردہ کمرے</string>
<string name="invites_title">دعوتیں</string>
<string name="denied_permission_voice_message">صوتی پیغامات بھیجنے کیلئے، برائے مہربانی مائکروفون کی اجازت دیں۔</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">آپکو مکالمہ شروع کرنے کی اجازت نہیں ہے</string>
<string name="failed_to_remove_widget">وجیٹ ہٹانے میں ناکام</string>
<string name="no_result_placeholder">کوئی نتائج نہیں</string>
<string name="cannot_call_yourself">آپ اپنے ساتھ مکالمہ نہیں رکھ سکتے</string>
<string name="audio_meeting">صوتی ملاقات شروع کریں</string>
<string name="rooms_header">کمرے</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">مؤخر براہِ راست پیغامات فعال کریں</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">غنی متن مدون فعال کریں</string>
<string name="start_voice_call">صوتی مکالمہ شروع کریں</string>
<string name="option_send_voice">آواز بھیجیں</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">اپنا مسئلہ یہاں بیان کریں</string>
<string name="send_bug_report_sent">گذارش خطاء کامیابی سے بھیجی گئی</string>
<string name="start_video_call">بصری مکالمہ شروع کریں</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">مسائل کی تشخیص کے لیے، اس عمیل کے نوشتے اس گذارش خطا کے ساتھ بھیجے جائیں گے۔ یہ گذارش خطا، بشمول نوشتے اور صورتگیری، عوامی طور پر نظر نہیں آئے گی۔ اگر آپ صرف اوپر کا متن بھیجنا پسند کریں گے، تو براہ کرم نشان ہٹا دیں:</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">اگر ممکن ہو، برائے مہربانی بیان انگریزی میں لکھیں۔</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">خطاء گذارش کرنے کیلئے زور سے ہلائیں</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">واضح مواد والے کمرے دکھائیں</string>
<string name="send_bug_report">خطاء کی گذارش کریں</string>
<string name="logout">خارج ہوں</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">کیا آپ واقعی بصری مکالمہ شروع کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">نوشتے بھیجیں</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">خرابی کے نوشتے بھیجیں</string>
<string name="send_bug_report_description">برائے مہربانی خطاء بیان کریں۔ آپنے کیا کیا؟ آپکو کیا ہونے کی توقع تھی؟ دراصل کیا ہوا؟</string>
<string name="spaces_header">جگہیں</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">چابیوں کے اشتراک کی سرگزشت بھیجیں</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">پردہ عکس بھیجیں</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">پچھلی مرتبہ اطلاقیہ خراب ہوگیا۔کیا آپ گذارش خرابی نمائش کرنا چاہیں گے؟</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">کیا آپ واقعی صوتی مکالمہ شروع کرنا چاہتے ہیں؟</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} مکالمہ ناکام</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">لگتا ہے آپ مایوسی میں ہاتف ہلا رہے ہیں۔ کیا آپ گذارش خطاء نمائش کھولنا چاہیں گے؟</string>
<string name="join_room">کمرے میں شامل ہوئیں</string>
<string name="hs_client_url">منزلی خادم API عنوان</string>
<string name="search">تلاش کریں</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">حقیقی وقتی اتصال قائم کرنے میں ناکام۔
\nبرائے مہربانی اپنے منزلی خادم کے منتظم سے TURN خادم مرتب کرنے کا کہیں تاکہ مکالمے معتبرا کام کریں۔</string>
<string name="send_bug_report_progress">ترقی(%s٪)</string>
<string name="hs_url">منزلی خادم عنوان</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">کمرے کے راہنامچے میں تمام کمرے دکھائیں، بشمول واضح مواد والے کمرے۔</string>
<string name="send_bug_report_failed">گذارش خطاء بھیجنے میں ناکام (%s)</string>
<string name="username">صارف نام</string>
<string name="call_select_sound_device">آلۂ آواز منتخب کریں</string>
<string name="sound_device_phone">ہاتف</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">لاسلکی سماعہ</string>
<string name="call_switch_camera">تصویرگر بدلیں</string>
<string name="option_send_files">مسلیں بھیجیں</string>
<string name="call_camera_front">سامنے</string>
<string name="option_take_photo_video">تصویر یا ویڈیو لیں</string>
<string name="auth_invalid_email">یہ برقی ڈاک پتہ درست نہیں لگ رہا</string>
<string name="auth_forgot_password">رمز عبور بھول گئے؟</string>
<string name="auth_login">داخل ہوں</string>
<string name="auth_submit">جمع کرائیں</string>
<string name="sound_device_headset">سماعہ</string>
<string name="call_camera_back">پچھلا</string>
<string name="auth_email_already_defined">یہ برقی ڈاک پتہ پہلے سے ہی معرف ہے۔</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">یہ رقم ہاتف پہلے سے ہی معرف ہے۔</string>
<string name="option_send_sticker">برچسب کریں</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">آپ کے پاس کوئی بستۂ برچسب فعال نہیں ہے۔
\n
\nاب کچھ شامل کریں؟</string>
<string name="error_no_external_application_found">معذرت، اس عمل کو مکمل کرنے کیلئے کوئی بیرونی اطلاقیہ۔</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HD بند کریں</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HD چالو کریں</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">اشتراک نمائش روکیں</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">بطور معین استعمال کریں اور دوبارہ نہ پوچھیں</string>
<string name="option_take_video">ویڈیو لیں</string>
<string name="option_always_ask">ہمیشہ پوچھیں</string>
<string name="auth_invalid_login_param">غلط صارف نام اور/یا رمز عبور</string>
<string name="sound_device_speaker">مکبر صوت</string>
<string name="call_start_screen_sharing">نمائش اشتراک کریں</string>
<string name="auth_login_sso">یکباری دخول سے داخل ہوئیں</string>
<string name="option_take_photo">تصویر لیں</string>
<string name="auth_recaptcha_message">یہ منزلی خادم یقینی بنانا چاہے گا کہ آپ روبہ نہیں ہیں</string>
</resources>