schildichat-android/library/ui-strings/src/main/res/values-pl/strings.xml
2025-09-12 16:42:52 +02:00

3091 lines
278 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Zaproszenie od %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s zaprosił(a) %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s zaprosił(a) Cię</string>
<string name="notice_room_join">%1$s dołączył(a)</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s opuścił(a)</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s odrzucił(a) zaproszenie</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s wyrzucił(a) %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s odblokował(a) %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s zablokował(a) %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s zmienił(a) awatar</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s zmienił(a) wyświetlaną nazwę na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s zmienił(a) wyświetlaną nazwę z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s usunął swoją wyświetlaną nazwę (%2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s zmienił(a) temat na: %2$s</string>
<string name="unable_to_send_message">Nie można wysłać wiadomości</string>
<string name="matrix_error">Błąd Matrixa</string>
<string name="medium_email">Adres e-mail</string>
<string name="medium_phone_number">Numer telefonu</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">wszyscy członkowie pokoju.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">wszyscy.</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s zmienił(a) nazwę pokoju na: %2$s</string>
<string name="notice_ended_call">%s zakończył(a) rozmowę.</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s usunął nazwę pokoju</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s usunął temat pokoju</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s wycofał(a) zaproszenie %2$s</string>
<string name="notice_answered_call">%s odebrał(a) połączenie.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(awatar też został zmieniony)</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Zaproszenie do pokoju</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s i %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Pusty pokój</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nie można odszyfrować: %s **</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s wykonał(a) rozmowę wideo.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s wykonał(a) połączenie głosowe.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s uczynił(a) przyszłą historię pokoju widoczną dla %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">wszyscy członkowie pokoju, od momentu w którym zostali zaproszeni.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">wszyscy członkowie pokoju, od momentu w którym dołączyli.</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s wysłał(a) zaproszenie do %2$s aby dołączył(a) do tego pokoju</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s zaakceptował(a) zaproszenie dla %2$s</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Urządzenie nadawcy nie wysłało nam kluczy do tej wiadomości.</string>
<string name="notice_room_update">%s zaktualizował(a) ten pokój.</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie konta…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie kryptografii</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie pokojów</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie Twoich konwersacji
\nJeśli dołączyłeś(aś) do wielu pokojów, może to zająć dłuższą chwilę</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie zaproszonych pokojów</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie opuszczonych pokojów</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Wstępna synchronizacja:
\nImportowanie danych Konta</string>
<string name="event_status_sending_message">Wysyłanie wiadomości…</string>
<string name="title_activity_settings">Ustawienia</string>
<string name="ok">OK</string>
<string name="action_cancel">Anuluj</string>
<string name="action_save">Zapisz</string>
<string name="action_leave">Opuść</string>
<string name="action_send">Wyślij</string>
<string name="action_quote">Cytuj</string>
<string name="action_share">Udostępnij</string>
<string name="later">Później</string>
<string name="permalink">Odnośnik bezpośredni</string>
<string name="view_source">Wyświetl źródło</string>
<string name="view_decrypted_source">Wyświetl odszyfrowane źródło</string>
<string name="action_delete">Usuń</string>
<string name="action_rename">Zmień nazwę</string>
<string name="report_content">Zgłoś treść</string>
<string name="or">i</string>
<string name="action_invite">Zaproś</string>
<string name="action_sign_out">Wyloguj</string>
<string name="action_voice_call">Połączenie głosowe</string>
<string name="action_video_call">Połączenie wideo</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Oznacz wszystko jako przeczytane</string>
<string name="action_quick_reply">Szybka odpowiedź</string>
<string name="action_open">Otwórz</string>
<string name="action_close">Zamknij</string>
<string name="copied_to_clipboard">Skopiowano do schowka</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Potwierdzenie</string>
<string name="dialog_title_warning">Ostrzeżenie</string>
<string name="bottom_action_favourites">Ulubione</string>
<string name="bottom_action_people">Ludzie</string>
<string name="bottom_action_rooms">Pokoje</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtruj nazwy pokojów</string>
<string name="invitations_header">Zaproszenia</string>
<string name="low_priority_header">Niski priorytet</string>
<string name="direct_chats_header">Rozmowy</string>
<string name="matrix_only_filter">Tylko kontakty Matrixa</string>
<string name="no_result_placeholder">Brak wyników</string>
<string name="rooms_header">Pokoje</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Wyślij dzienniki</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Wyślij dzienniki awarii</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Wyślij zrzut ekranu</string>
<string name="send_bug_report">Zgłoś błąd</string>
<string name="send_bug_report_description">Opisz błąd. Co zrobiłeś? Co powinno się wydarzyć? Co się stało?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Opisz swój problem tutaj</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">W celu zdiagnozowania problemów, logi z tego klienta zostaną wysłane wraz z tym raportem o błędzie. Ten raport o błędzie, w tym dzienniki i zrzut ekranu, nie będzie publicznie widoczny. Jeśli wolisz wysłać tylko powyższy tekst, odznacz:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Wygląda na to, że potrząsasz telefonem ze zdenerwowania. Czy chcesz otworzyć ekran zgłaszania błędu\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Przy wcześniejszym użyciu aplikacja napotkała błąd. Czy chcesz zgłosić raport o nieoczekiwanym zamknięciu\?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Pomyślnie zgłoszono błąd</string>
<string name="send_bug_report_failed">Nie udało się zgłosić błędu (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Postęp (%s%%)</string>
<string name="join_room">Dołącz do pokoju</string>
<string name="username">Nazwa użytkownika</string>
<string name="logout">Wyloguj</string>
<string name="hs_url">Adres serwera domowego</string>
<string name="search">Szukaj</string>
<string name="start_voice_call">Rozpocznij połączenie telefoniczne</string>
<string name="start_video_call">Rozpocznij połączenie wideo</string>
<string name="option_send_files">Wyślij pliki</string>
<string name="option_take_photo_video">Zrób zdjęcie lub film</string>
<string name="auth_login">Zaloguj się</string>
<string name="auth_submit">Wyślij</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło</string>
<string name="auth_invalid_email">To nie wygląda na poprawny adres e-mail</string>
<string name="auth_email_already_defined">Ten adres e-mail został już użyty.</string>
<string name="auth_forgot_password">Zapomniałeś hasła\?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Serwer domowy prosi o potwierdzenie, że nie jesteś robotem</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Nie udało się zweryfikować adresu e-mail: upewnij się, że kliknąłeś w odnośnik z wiadomości</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Proszę wprowadzić prawidłowy adres URL</string>
<string name="login_error_not_json">Nie zawiera prawidłowego JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Wysłano zbyt wiele żądań</string>
<string name="compression_opt_list_original">Oryginalny</string>
<string name="compression_opt_list_large">Duży</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Średni</string>
<string name="compression_opt_list_small">Mały</string>
<string name="call_connecting">Łączenie…</string>
<string name="call_ended">Zakończono połączenie</string>
<string name="incoming_video_call">Przychodzące połączenie wideo</string>
<string name="incoming_voice_call">Przychodzące połączenie głosowe</string>
<string name="call_in_progress">W trakcie połączenia…</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Informacja</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} wymaga uprawnienia, aby przeprowadzić połączenie audio.</string>
<string name="yes">TAK</string>
<string name="no">NIE</string>
<string name="_continue">Kontynuuj</string>
<string name="action_remove">Usuń</string>
<string name="action_join">Dołącz</string>
<string name="action_reject">Odrzuć</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Przejdź do pierwszej nieprzeczytanej wiadomości</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Opuść pokój</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Czy na pewno chcesz opuścić pokój?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Wiadomości bezpośrednie</string>
<string name="room_participants_action_invite">Zaproś</string>
<string name="room_participants_action_ban">Blokuj</string>
<string name="room_participants_action_unban">Odbanuj</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ukryj wszystkie wiadomości od tego użytkownika</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Pokaż wszystkie wiadomości od tego użytkownika</string>
<string name="room_participants_action_mention">Wspomnij</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s pisze…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s i %2$s piszą…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s i inni piszą…</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Nie masz uprawnień, aby pisać w tym pokoju.</string>
<string name="ssl_trust">Ufaj</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Nie ufaj</string>
<string name="ssl_logout_account">Wyloguj</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignoruj</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Odcisk palca (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Nie można zweryfikować tożsamości serwera.</string>
<string name="search_hint">Szukaj</string>
<string name="search_members_hint">Filtruj członków pokoju</string>
<string name="search_no_results">Brak wyników</string>
<string name="settings_profile_picture">Obraz profilowy</string>
<string name="settings_display_name">Wyświetlana nazwa</string>
<string name="settings_add_email_address">Dodaj adres e-mail</string>
<string name="settings_add_phone_number">Dodaj numer telefonu</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Informacje o aplikacji</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Włącz powiadomienia dla tego konta</string>
<string name="settings_enable_this_device">Włącz powiadomienia dla tej sesji</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Wiadomości bezpośrednie</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Wiadomości w rozmowach grupowych</string>
<string name="settings_invited_to_room">Kiedy zostanę zaproszony do pokoju</string>
<string name="settings_call_invitations">Zaproszenia do rozmów</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Wiadomości od botów</string>
<string name="settings_start_on_boot">Rozpocznij przy uruchomieniu systemu</string>
<string name="settings_background_sync">Synchronizacja w tle</string>
<string name="settings_version">Wersja</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Zasady użytkowania</string>
<string name="settings_copyright">Prawa autorskie</string>
<string name="settings_privacy_policy">Polityka prywatności</string>
<string name="settings_clear_cache">Wyczyść pamięć podręczną</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Wyczyść pamięć podręczną multimediów</string>
<string name="settings_user_settings">Ustawienia użytkownika</string>
<string name="settings_notifications">Powiadomienia</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorowani użytkownicy</string>
<string name="settings_other">Pozostałe</string>
<string name="settings_advanced">Zaawansowane</string>
<string name="settings_cryptography">Kryptografia</string>
<string name="settings_contact">Lokalne kontakty</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Uprawnienie do dostępu do kontaktów</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Przypnij pokoje z ominiętymi powiadomieniami</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Przypnij pokoje z nieprzeczytanych wiadomościami</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Pokaż czas wysłania dla wszystkich wiadomości</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Nazwa publiczna</string>
<string name="devices_details_device_name">Zaaktualizuj nazwę publiczną</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Ostatnio widziany</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Uwierzytelnianie</string>
<string name="settings_logged_in">Zalogowany jako</string>
<string name="settings_user_interface">Interfejs użytkownika</string>
<string name="settings_interface_language">Język</string>
<string name="settings_select_language">Wybierz język</string>
<string name="account_email_already_used_error">Ten e-mail jest już używany.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Ten numer telefonu jest już używany.</string>
<string name="settings_change_password">Zmień hasło</string>
<string name="settings_old_password">Bieżące hasło</string>
<string name="settings_new_password">Nowe hasło</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Nie udało się zmienić hasła</string>
<string name="settings_password_updated">Twoje hasło zostało zmienione</string>
<string name="settings_unignore_user">Pokazywać wszystkie wiadomości od %s\?</string>
<string name="settings_select_country">Wybierz kraj</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dni</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 tydzień</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 miesiąc</string>
<string name="media_saving_period_forever">Na zawsze</string>
<string name="room_settings_topic">Temat</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Dostęp do historii pokoju</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kto może czytać historię?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Każdy</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Zablokowani użytkownicy</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Zaawansowane</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Wewnętrzne ID tego pokoju</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Laboratoria</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Znajdują się tu eksperymentalne funkcje, których należy używać z ostrożnością.</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Ustaw jako główny adres</string>
<string name="settings_theme">Motyw</string>
<string name="encryption_information_device_name">Nazwa publiczna</string>
<string name="device_manager_session_details_session_id">ID sesji</string>
<string name="encryption_export_export">Eksportuj</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Wprowadź hasło</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Potwierdź hasło</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Nie zweryfikowano</string>
<string name="encryption_information_verified">Zweryfikowano</string>
<string name="encryption_information_verify">Weryfikuj</string>
<string name="select_room_directory">Wybierz katalog pokojów</string>
<string name="directory_server_placeholder">Nazwa serwera</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Wszystkie pokoje na serwerze %s</string>
<string name="font_size">Rozmiar czcionki</string>
<string name="tiny">Bardzo mały</string>
<string name="small">Mały</string>
<string name="normal">Standardowy</string>
<string name="large">Duży</string>
<string name="larger">Wielki</string>
<string name="largest">Ogromny</string>
<string name="huge">P O T Ę Ż N Y</string>
<string name="light_theme">Jasny motyw</string>
<string name="dark_theme">Ciemny motyw</string>
<string name="black_theme">Czarny motyw</string>
<string name="call">Zadzwoń</string>
<string name="avatar">Awatar</string>
<string name="reason_colon">Powód: %1$s</string>
<string name="has_been_banned">Zostałeś zbanowany z %1$s przez %2$s</string>
<string name="has_been_removed">Zostałeś wyrzucony z %1$s przez %2$s</string>
<string name="encrypted_message">Wiadomość zaszyfrowana</string>
<string name="create">Utwórz</string>
<string name="notification_off">Wyłączone</string>
<string name="notification_listening_for_events">Nasłuchiwanie zdarzeń</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Głośne powiadomienia</string>
<string name="notification_silent_notifications">Ciche powiadomienia</string>
<string name="title_activity_bug_report">Zgłoś błąd</string>
<string name="loading">Wczytywanie…</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Potrząśnij wściekle, aby zgłosić błąd</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć rozmowę głosową?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Czy jesteś pewien, że chcesz rozpocząć wideorozmowę?</string>
<string name="option_take_photo">Zrób zdjęcie</string>
<string name="option_take_video">Nagraj film</string>
<string name="login_error_bad_json">Uszkodzony JSON</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d zmiana członkostwa</item>
<item quantity="few">%d zmiany członkostwa</item>
<item quantity="many">%d zmian członkostwa</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="call_error_user_not_responding">Rozmówca nie połączył się.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} wymaga dostępu do kamery i mikrofonu, aby przeprowadzać rozmowy wideo.
\n
\nPrzyznaj dostęp w następnym oknie.</string>
<string name="list_members">Członkowie</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d członek</item>
<item quantity="few">%d członków</item>
<item quantity="many">%d członków</item>
<item quantity="other">%d członków</item>
</plurals>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Nie będziesz w stanie cofnąć tej zmiany, ponieważ przyznajesz użytkownikowi uprawnienia równe swoim.
\nJesteś pewien\?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Zablokowanie użytkownika usunie go z tego pokoju i uniemożliwi ponowne dołączenie.</string>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d nowa wiadomość</item>
<item quantity="few">%d nowe wiadomości</item>
<item quantity="many">%d nowych wiadomości</item>
<item quantity="other">%d nowych wiadomości</item>
</plurals>
<string name="ssl_cert_not_trust">Może to oznaczać że ktoś zakłóca twoje połączenie, lub Twój telefon nie ufa certyfikatowi dostarczonemu przez zdalny serwer.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Jeśli administrator serwera oświadczył, że jest to oczekiwane, upewnij się, że poniższy odcisk palca odpowiada odciskowi palca dostarczonemu przez niego.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Certyfikat różni się od tego zaufanego w twoim telefonie. Serwer mógł odnowić certyfikat. Skontaktuj się z administratorem serwera w celu weryfikacji odcisku palca.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Certyfikat zmienił stan z zaufanego na niezaufany. jest to NIEZWYKLE RZADKIE. Rekomendowane jest NIE AKCEPTOWANIE nowego certyfikatu.</string>
<string name="ssl_only_accept">Akceptuj certyfikat tylko wtedy gdy administrator opublikował odcisk palca pasujący do tego powyżej.</string>
<string name="room_settings_all_messages">Wszystkie wiadomości</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Dodaj do ekranu domowego</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Pokaż informacje o aplikacji w ustawieniach systemu.</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Dźwięk powiadomień</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Wiadomości zawierające moją wyświetlaną nazwę</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Wiadomości zawierające moją nazwę użytkownika</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Żądanie synchronizacji nieudane z powodu przekroczenia limitu czasu</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Opóźnienie między każdą synchronizacją</string>
<string name="settings_olm_version">Wersja olm</string>
<string name="settings_third_party_notices">Informacje o stronach trzecich</string>
<string name="settings_keep_media">Zatrzymaj media</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Kraj książki adresowej</string>
<string name="settings_home_display">Ekran domowy</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Podgląd zawartości URL</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Pokaż czas w formacie 12-godzinnym</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Wibruj gdy ktoś wspomni o Tobie</string>
<string name="settings_analytics">Analityka</string>
<string name="settings_home_server">Serwer domowy</string>
<string name="settings_identity_server">Serwer tożsamości</string>
<string name="account_email_validation_message">Sprawdź pocztę e-mail i kliknij odnośnik, który zawiera. Gdy to zrobisz, kliknij przycisk Kontynuuj.</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Tylko członkowie (od momentu włączenia tej opcji)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Tylko członkowie (od kiedy zostali zaproszeni)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Tylko członkowie (od kiedy dołączyli)</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">NIe ustawiaj jako główny adres</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Błąd odszyfrowywania</string>
<string name="encryption_information_device_key">Klucz sesji</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Wyeksportuj klucze pokoju</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Eksportuj klucze do pliku lokalnego</string>
<string name="action_download">Pobierz</string>
<string name="option_send_sticker">Wyślij naklejkę</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key"><u>Poproś ponownie o klucze szyfrujące</u> z innych Twoich sesji.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Uruchom proszę ${app_name} na innym urządzeniu, które może odszyfrować wiadomość, aby wysłać klucze do tej sesji.</string>
<string name="settings_notifications_targets">Cele powiadomień</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Dezaktywuj konto</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Dezaktywuj moje konto</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Wysyłaj dane analityczne</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} zbiera anonimowe informacje które pozwolą ulepszyć aplikację.</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksportuj klucze E2E pokoju</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importuj klucze E2E pokoju</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importuj klucze pokoju</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importuj klucze z lokalnego pliku</string>
<string name="encryption_import_import">Importuj</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Szyfruj wiadomości tylko do zaufanych sesji</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nigdy nie wysyłaj szyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesji (bez zielonej tarczy) z tej sesji.</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Aby sprawdzić czy ta sesja jest zaufana, skontaktuj się z jej właścicielem używając innych form (np. osobiście lub telefonicznie) i zapytaj czy klucz, który widzą w ustawieniach użytkownika dla tego urządzenia pasuje do klucza poniżej:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Jeśli klucz pasuje, potwierdź to przyciskiem poniżej. Jeśli nie, to ktoś inny najprawdopodobniej przejmuje lub podszywa się pod tą sesję i powinieneś dodać tę sesję do czarnej listy. W przyszłości proces weryfikacji będzie bardziej skomplikowany.</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Wyślij naklejkę</string>
<string name="error_no_external_application_found">Niestety, nie znaleziono zewnętrznej aplikacji, która ukończy to działanie.</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">1 pokój</item>
<item quantity="few">%d pokoje</item>
<item quantity="many">%d pokojów</item>
<item quantity="other">%d pokojów</item>
</plurals>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">1 aktywny widżet</item>
<item quantity="few">%d aktywne widżety</item>
<item quantity="many">%d aktywnych widżetów</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Pokój %s nie jest widoczny.</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Użyj natywnej kamery</string>
<string name="option_send_voice">Wyślij głos</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Nie masz obecnie aktywnych żadnych pakietów naklejek.
\n
\nCzy chcesz dodać teraz kilka\?</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">1 nieprzeczytana wiadomość powiadomienia</item>
<item quantity="few">%d nieprzeczytane wiadomości powiadomienia</item>
<item quantity="many">%d nieprzeczytanych wiadomości powiadomienia</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s w %2$s</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Czy na pewno chcesz usunąć widżet z tego pokoju?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Nie można utworzyć widżetu.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Nie udało się wysłać żądania.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Poziom uprawnień musi być liczbą dodatnią.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Nie jesteś w tym pokoju.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Nie masz uprawnień, aby zrobić to w tym pokoju.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Brakujące room_id w żądaniu.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Brakujące user_id w żądaniu.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Brakuje wymaganego parametru.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Zarządzaj integracjami</string>
<string name="you_added_a_new_device">Dodano nową sesję \'%s\', która żąda kluczy szyfrujących.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Twoje niezweryfikowana sesja \'%s\' żąda kluczy szyfrujących.</string>
<string name="start_verification">Rozpocznij weryfikację</string>
<string name="command_error">Błąd polecenia</string>
<string name="unrecognized_command">Nierozpoznane polecenie: %s</string>
<string name="notification_noisy">Głośne</string>
<string name="group_details_home">Strona główna</string>
<string name="rooms">Pokoje</string>
<string name="invited">Zaproszeni</string>
<string name="deactivate_account_title">Dezaktywuj konto</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Wszystkie lokalne pokoje %s</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Aby kontynuować korzystanie z serwera domowego %1$s, musisz przejrzeć i zaakceptować warunki korzystania z usługi.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Przejrzyj teraz</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Proszę zapomnieć o wszystkich wiadomościach, które wysłałem, gdy moje konto zostało dezaktywowane (<b>Ostrzeżenie:</b> spowoduje to, że przyszli użytkownicy zobaczą niepełny obraz rozmów)</string>
<string name="deactivate_account_submit">Dezaktywuj konto</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Prosimy wpisać swoje hasło.</string>
<string name="deactivate_account_content">To sprawi, że Twoje konto stanie się na stałe niezdatne do użytku. Nie będziesz mógł się zalogować i nikt nie będzie mógł ponownie zarejestrować tego samego identyfikatora użytkownika. Spowoduje to, że Twoje konto opuści wszystkie pokoje, w których uczestniczy, i usunie dane Twojego konta z serwera tożsamości. <b>Ta czynność jest nieodwracalna</b>.
\n
\nDezaktywacja konta <b>domyślnie nie powoduje zapomnienia wysłanych przez Ciebie wiadomości</b>. Jeśli chcesz, abyśmy zapomnieli o Twoich wiadomościach, zaznacz pole poniżej.
\n
\nWidoczność wiadomości w Matrix jest podobna do wiadomości e-mail. Nasze zapomnienie wiadomości oznacza, że wysłane wiadomości nie będą udostępniane żadnym nowym lub niezarejestrowanym użytkownikom, ale zarejestrowani użytkownicy, którzy już mają dostęp do tych wiadomości, nadal będą mieli dostęp do ich kopii.</string>
<string name="dialog_title_error">Błąd</string>
<string name="command_description_part_room">Opuszcza pokój</string>
<string name="command_description_markdown">Włącza/Wyłącza markdown</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Kliknij tutaj, aby zobaczyć starsze wiadomości</string>
<string name="unknown_error">Przepraszamy, wystąpił błąd</string>
<string name="system_alerts_header">Alerty systemowe</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Jeżeli to możliwe, proszę napisz opis w języku angielskim.</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">1 zaznaczone</item>
<item quantity="few">%d zaznaczone</item>
<item quantity="many">%d zaznaczonych</item>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Podgląd mediów przed wysłaniem</string>
<string name="encryption_export_notice">Utwórz hasło, aby zaszyfrować wyeksportowane klucze. Będziesz musiał wpisać to samo hasło, aby móc zaimportować klucze.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Utwórz hasło</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Hasło musi się zgadzać</string>
<string name="command_description_emote">Wyświetla akcję</string>
<string name="command_description_ban_user">Banuje użytkownika z podanym ID</string>
<string name="command_description_unban_user">Odbanowywuje użytkownika z podanym ID</string>
<string name="command_description_op_user">Określ poziom mocy użytkownika</string>
<string name="command_description_deop_user">Usuwa opa użytkownikowi z podanym ID</string>
<string name="command_description_invite_user">Zaprasza użytkownika z podanym ID do aktualnego pokoju</string>
<string name="command_description_join_room">Dołącza do pokoju o podanym adresie</string>
<string name="command_description_topic">Ustawia temat pokoju</string>
<string name="command_description_remove_user">Wyrzuca użytkownika z podanym ID</string>
<string name="command_description_nick">Zmienia twój wyświetlany nick</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Do naprawiania zarządzania aplikacjami Matrix</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ten pokój został zamieniony i nie jest już aktywny.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Konwersacja jest kontynuowana tutaj</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Ten pokój jest kontynuacją innej rozmowy</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">Skontaktuj się z administratorem usług</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Ten serwer przekroczył jeden z limitów, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Ten serwer przekroczył jeden z limitów zasobów.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika, więc <b>niektórzy użytkownicy nie będą mogli się zalogować</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Ten serwer osiągnął miesięczny limit aktywnego użytkownika.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Proszę %s, aby zwiększył ten limit.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Proszę %s, aby kontynuować z tej usługi.</string>
<string name="merged_events_expand">Rozwiń</string>
<string name="merged_events_collapse">Zwiń</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Dzwonek przychodzących połączeń</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Wybierz dzwonek dla połączeń:</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Wyślij powiadomienia o pisaniu</string>
<string name="settings_password">Hasło</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown został włączony.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown został wyłączony.</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="x_plus">+%d</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Użyj domyślnego dzwonka ${app_name} dla przychodzących połączeń</string>
<string name="settings_call_category">Połączenia</string>
<string name="room_participants_action_remove">Wyrzuć</string>
<string name="settings_send_markdown">Formatowanie Markdown</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Pokaż zdarzenia dołączenia i wyjścia</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Wyświetl potwierdzenia odczytu</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Obejmuje zmiany awatara i nazwy wyświetlania.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Pokaż zdarzenia konta</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Daj innym użytkownikom znać, że piszesz.</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Kliknij na potwierdzenie odbioru, aby wyświetlić szczegółową listę.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Komenda „%s” potrzebuje więcej parametrów lub niektóre parametry są niepoprawne.</string>
<string name="action_accept">Akceptuj</string>
<string name="auth_accept_policies">Przeczytaj i zaakceptuj zasady tego serwera domowego:</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Uruchom Testy</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Ustawienia Systemowe.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Powiadomienia są włączone w ustawieniach systemowych.</string>
<string name="open_settings">Otwórz Ustawienia</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Ustawienia Konta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Powiadomienia są właczone dla twojego konta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Włącz</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Ustawienia Sesji.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Powiadomienia są włączone dla tej sesji.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Włącz</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Token Firebase</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Rejestracja Tokena</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Rozpocznij przy uruchomieniu systemu</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Jeden lub więcej testów nie powiodło się, spróbuj sugerowaną poprawkę(ki).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Powiadomienia są wyłączone w ustawieniach systemowych.
\nSprawdź ustawienia systemowe.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Powiadomienia są wyłączone dla Twojego konta.
\nSprawdź ustawienia konta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Powiadomienia nie są włączone dla tej sesji.
\nProszę sprawdź ustawienia ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignoruj Optymalizację</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Optymalizacja Baterii</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Jeden lub więcej testów nie powiodło się, prosimy o przesłanie raportu o błędzie, aby pomóc nam w zbadaniu problemu.</string>
<string name="video_call_in_progress">Połączenie wideo trwa…</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Kopia Zapasowa Klucza</string>
<string name="action_skip">Pomiń</string>
<string name="settings_notification_advanced">Zaawansowane ustawienia powiadomień</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algorytm</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Stracisz zaszyfrowane wiadomości, jeśli się teraz wylogujesz</string>
<string name="are_you_sure">Jesteś pewien?</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Czy na pewno chcesz się wylogować?</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Trwa tworzenie kopii zapasowej klucza. Jeśli wylogujesz się teraz utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Nie chcę moich zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, chyba że wykonasz kopię zapasową kluczy przed wylogowaniem się.</string>
<string name="action_ignore">Ignoruj</string>
<string name="settings_default_compression">Domyślna kompresja</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Konfiguruj głośne powiadomienia</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Konfiguruj ciche powiadomienia</string>
<string name="notification_silent">Ciche</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Przywróć z kopii zapasowej</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Usuń kopię zapasową</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Usuń kopię zapasową</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Wersja</string>
<string name="action_mark_room_read">Oznacz jako przeczytane</string>
<string name="sas_verified">Zweryfikowano!</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Żądanie weryfikacji</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s chce zweryfikować twoją sesję</string>
<string name="sas_error_unknown">Nieznany błąd</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Podpis</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Nowa sesja żąda kluczy szyfrujących.
\nNazwa sesji: %1$s
\nOstatnio widziana: %2$s
\nJeśli to nie Ty zalogowałeś się na innej sesji, zignoruj to żądanie.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Nowa niezweryfikowana sesja żąda kluczy szyfrujących.
\nNazwa sesji: %1$s
\nOstatnio widziana: %2$s
\nJeśli to nie Ty zalogowałeś się na innej sesji, zignoruj to żądanie.</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Udostępnij</string>
<string name="key_share_request">Żądanie udostępnienia klucza</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignoruj</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Udostępnij</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Przywrócono kopię zapasową z %d kluczem.</item>
<item quantity="few">Przywrócono kopię zapasową z %d kluczami.</item>
<item quantity="many">Przywrócono kopię zapasową z %d kluczami.</item>
<item quantity="other">Przywrócono kopię zapasową z %d kluczami.</item>
</plurals>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Użyj kopii zapasowej klucza</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Uruchamianie… (%1$d z %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Ustawienia niestandardowe.</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Zarządzaj kopią zapasową klucza</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Udostępnij klucz odzyskiwania z…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Usunąć klucze szyfrowania z serwera\? Nie będziesz mógł/mogła używać klucza odzyskiwania do odczytywania historii zaszyfrowanych wiadomości.</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Wszystkie klucze mają kopię zapasową</string>
<string name="done">Zrobione</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Zrobione</string>
<string name="edit">Edytuj</string>
<string name="reply">Odpowiedz</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Pokoje</string>
<string name="message_add_reaction">Dodaj reakcję</string>
<string name="create_new_room">Utwórz nowy pokój</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Wiadomości bezpośrednie</string>
<string name="create_room_action_create">STWÓRZ</string>
<string name="create_room_name_hint">Nazwa</string>
<string name="create_room_public_title">Publiczny</string>
<string name="create_room_public_description">Każdy będzie mógł dołączyć do tego pokoju</string>
<string name="global_retry">Ponów</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Rozmowy</string>
<string name="action_change">Zmień</string>
<string name="change_room_directory_network">Zmień sieć</string>
<string name="fab_menu_create_room">Pokoje</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Aby nie utracić dostępu do Twoich zaszyfrowanych wiadomości, powinienieś aktywować kopię zapasową klucza na wszystkich aktywnych sesjach.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Tworzenie kopii zapasowej kluczy…</string>
<string name="backup">Utwórz kopię zapasową</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Kopia zapasowa klucza została prawidłowo skonfigurowana dla tej sesji.</string>
<string name="auth_login_sso">Zaloguj się za pomocą logowania jednorazowego</string>
<string name="settings_notification_by_event">Ważność powiadomień ze względu na wydarzenie</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Diagnostyka powiadomień</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Rozwiązywanie problemów</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Diagnostyka podstawowa nie wykazała problemów. Jeżeli wciąż nie otrzymujesz powiadomień, prosimy o przesłanie raportu o błędach, w celu ich rozwiązania.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Jeżeli nie pamiętasz swoich danych odzystkiwania, możesz %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Zgubiłeś swój klucz odzyskiwania\? Możesz ustawić nowy w ustawieniach.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Kopia zapasowa posiada poprawną sygnaturę z niezweryfikowanej sesji %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Jesteś na bieżąco!</string>
<string name="action_revoke">Unieważnij</string>
<string name="action_disconnect">Rozłącz</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">To nie jest prawidłowy adres serwera Matrix</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Napraw Usługi Play</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Dodaj Konto</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Zarządzanie Kluczami Kryptograficznymi</string>
<string name="settings_integration_allow">Zezwól na integracje</string>
<string name="settings_integration_manager">Menedżer Integracji</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Hasło jest nieprawidłowe</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Wybierz</string>
<string name="media_source_choose">Wybierz</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Odtwarzaj dźwięk migawki</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">nieznany adres ip</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Pokój</string>
<string name="notification_new_invitation">Nowe Zaproszenie</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Ten widget został dodany przez:</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Otwórz w przeglądarce</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Twój motyw</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Identyfikator Pokoju</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Zezwól</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Wprowadź nazwę użytkownika.</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Wprowadź hasło</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Zaawansowane)</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Ustaw Hasło</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Sukces !</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Twoje klucze są archiwizowane.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Zastąp</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Zatrzymaj</string>
<string name="recovery_key">Klucz Odzyskiwania</string>
<string name="unexpected_error">Nieoczekiwany błąd</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Czy na pewno\?</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Pobieranie wersji kopii zapasowej…</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Wprowadź Klucz Odzyskiwania</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Obliczanie klucza odzyskiwania…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Pobieranie kluczy…</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importowanie kluczy…</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Odblokuj Historię</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Wprowadź klucz odzyskiwania</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Kopia przywrócona %s!</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">dodano jeden nowy klucz do tej sesji.</item>
<item quantity="few">dodano %d nowe klucze do tej sesji.</item>
<item quantity="many">dodano %d nowych kluczy do tej sesji.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Niepowodzenie przy pobieraniu wersji kluczy (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Usuwanie kopii zapasowej…</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Sprawdzanie stanu kopii zapasowej</string>
<string name="reactions">Reakcje</string>
<string name="error_no_network">Brak sieci. Sprawdź swoje połączenie z Internetem.</string>
<string name="please_wait">Proszę czekać…</string>
<string name="room_preview_no_preview">Tego pokoju nie można podejrzeć</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Bezpieczeństwo i prywatność</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Brak reguł push</string>
<string name="send_file_step_idle">Oczekiwanie…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Wysyłanie miniatury (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Szyfrowanie pliku…</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Wysyłanie pliku (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloaded_file">Plik %1$s został pobrany!</string>
<string name="creating_direct_room">Tworzę pokój…</string>
<string name="terms_of_service">Warunki Usługi</string>
<string name="send_attachment">Wyśli załącznik</string>
<string name="a11y_create_room">Utwórz nowy pokój</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Przewiń do dołu</string>
<string name="attachment_type_file">Plik</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galeria</string>
<string name="attachment_type_sticker">Naklejka</string>
<string name="report_content_spam">To jest spam</string>
<string name="report_content_inappropriate">Nieodpowiednia treść</string>
<string name="report_content_custom">Inny powód…</string>
<string name="report_content_custom_title">Zgłoś tę treść</string>
<string name="report_content_custom_hint">Powód zgłoszenia treści</string>
<string name="report_content_custom_submit">ZGŁOŚ</string>
<string name="block_user">IGNORUJ UŻYTKOWNIKA</string>
<string name="content_reported_title">Treść zgłoszona</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Zgłoszone jako spam</string>
<string name="send_suggestion_content">Proszę napisz swoją sugestię poniżej.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Opisz swoją sugestię tutaj</string>
<string name="a11y_create_direct_message">Utwórz nową rozmowę bezpośrednią</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Połączenie z serwerem zostało utracone</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Proszę wykonać kopię</string>
<string name="settings_preferences">Preferencje</string>
<string name="preference_voice_and_video">Głos i wideo</string>
<string name="bottom_action_people_x">Wiadomości bezpośrednie</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtruj rozmowy…</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Wyślij nową wiadomość bezpośrednią</string>
<string name="settings_sdk_version">Wersja Matrix SDK</string>
<string name="preference_root_help_about">Pomoc i o aplikacji</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Wszystkie wiadomości (hałaśliwy)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Wszystkie wiadomości</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Tylko wzmianki</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Wycisz</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Ustawienia</string>
<string name="no_ignored_users">Nie ignorujesz żadnych użytkowników</string>
<string name="seen_by">Wyświetlono przez</string>
<string name="settings_advanced_settings">Zaawansowane ustawienia</string>
<string name="settings_developer_mode">Tryb programisty</string>
<string name="settings">Ustawienia</string>
<string name="room_profile_section_security">Bezpieczeństwo</string>
<string name="room_profile_section_more">Więcej</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Ustawienia pokoju</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Powiadomienia</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Opuść pokój</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Włącz szyfrowanie end-to-end…</string>
<string name="none">Brak</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Nie udało się połączyć z serwerem o podanym adresie URL, upewnij się, że wpisano go poprawnie</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Niektóre rodzaje wiadomości będą ciche (wygenerują powiadomienie bez dźwięku).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Weryfikacja Usług Google</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} używa Usług Google Play do dostarczania wiadomości push. Konfiguracja usług nie wydaje się być prawidłowa:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Otrzymano token FCM:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Niepowodzenie przy pobieraniu tokena FCM:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\n${app_name} nie ma wpływu na wystąpienie tego problemu. Na tym urządzeniu nie ma konta Google. Otwórz menadżer kont i dodaj konto Google.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Token FCM pomyślnie zarejestrowany na serwerze domowym.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Nieudana rejestracja tokena FCM na serwerze domowym:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Usługa zostanie uruchomiona przy starcie urządzenia.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Usługa nie zostanie uruchomiona przy starcie urządzenia, nie otrzymasz żadnych powiadomień, dopóki ${app_name} nie zostanie uruchomiony.</string>
<string name="content_reported_content">Treść została zgłoszona.
\n
\nJeśli nie chcesz więcej otrzymywać wiadomości od tego użytkownika, możesz go ignorować by ukryć jego wiadomości.</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Treść została zgłoszona jako spam.
\n
\nJeśli nie chcesz więcej widzieć treści tego użytkownika,możesz go ignorować by ukryć jego wiadomości.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Sprawdź ograniczenia pracy w tle</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Wyłącz ograniczenia</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Konfiguruj powiadomienia połączeń</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Wybierz kolor diody LED, wibrację, dźwięk…</string>
<string name="settings_integrations">Integracje</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nBłąd jest poza kontrolą ${app_name} i nawiązując do Google sygnalizuje on, iż urządzenie posiada zbyt wiele aplikacji zarejestrowanych z FCM. Błąd występuje jedynie w przypadku posiadania skrajnie wielu aplikacji, w związku z czym nie powinno dotknąć to normalnego użytkownika.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nBłąd jest poza kontrolą ${app_name}. Może on występować z wielu powodów. Przypuszczalnie aplikacja powróci do normalnego stanu po spróbowaniu ponownie, chociaż można sprawdzić także w ustawieniach systemu uprawnienia Usług Google Play dotyczące dostępu do sieci, sprawdzić prawidłowość zegaru urządzenia lub też, może być to błąd niestandardowego oprogramowania systemowego.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Aktywuj uruchamianie przy starcie systemu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Restrykcje dotyczące działania aplikacji w tle są wyłączone dla ${app_name}. Test powinen zostać uruchomiony używając danych komórkowych (bez WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Restrykcje dotyczące działania aplikacji w tle są włączone dla ${app_name}.
\nPraca którą aplikacja próbuje wykonać będzie agresywnie ograniczona podczas działania w tle i może wpłynąć na wyświetlanie powiadomień.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">Na ${app_name} nie ma wpływu Optymalizacja Baterii.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Jeżeli użytkownik pozostawi urządzenie odłączone od zasilania oraz nieużywane przez określony okres, z wyłączonym ekranem, urządzenie przejdzie w tryb Doze. Uniemożliwia to aplikacjom dostęp do sieci i opóźnia ich zadania, synchonizację oraz standardowe alarmy.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Tryb synchronizacji w tle</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Zoptymalizowano dla baterii</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} będzie synchronizował się w tle w sposób który oszczędza limitowane zasoby urządzenia (baterię).
\nW zależności od stanu zasobów urządzenia, synchronizacja może być opóźniania przez system operacyjny.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Zopytmalizowano dla działania w czasie rzeczywistym</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} będzie synchornizował się okresowo o ściśle określonym czasie (konfigurowalne).
\nWpłynie to na użycie baterii i sieci, na panelu powiadomień pozostanie wyświetlone stałe powiadomiene o nasłuchiwaniu zdarzeń.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Brak synchronizacji w tle</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Nie będziesz otrzymywać powiadomień o przychodzących wiadomościach gdy aplikacja będzie działać w tle.</string>
<string name="settings_integrations_summary">Użyj menedżera integracji aby zarządzać botami, mostami, widżetami i pakietami naklejek.
\nMenedżerzy integracji odbierają dane konfiguracji, modyfikują widżety, wysyłają zaproszenia do pokojów i ustawiają poziomy uprawnień w Twoim imieniu.</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Pokaż podgląd linków wewnątrz czatu jeśli twój serwer wspiera tę funkcję.</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatuj wiadomości używając składni Markdown zanim zostaną wysłane. Pozwala to na zaawansowane formatowanie takie jak używanie asterysków do wyświetlania tekstu w kursywie.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Zaproszenia, usunięcia i bany pozostają nienaruszone.</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Wysyłaj wiadomości za pomocą klawisza enter</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Przycisk enter na klawiaturze programowej wyśle wiadomość zamiast wprowadzania łamanania linii</string>
<string name="settings_discovery_category">Ustawienia wyszukiwania</string>
<string name="settings_discovery_manage">Ustal jak inni mogą odnaleźć twoje konto.</string>
<string name="settings_media">Media</string>
<string name="settings_default_media_source">Domyślne źródło mediów</string>
<string name="encryption_message_recovery">Odzyskiwanie zaszyfrowanych wiadomości</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %2$d wiadomość</item>
<item quantity="few">%1$s: %2$d wiadomości</item>
<item quantity="many">%1$s: %2$d wiadomości</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d wiadomości</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d powiadomienie</item>
<item quantity="few">%d powiadomienia</item>
<item quantity="many">%d powiadomień</item>
<item quantity="other">%d powiadomień</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Nowe wydarzenie</string>
<string name="notification_new_messages">Nowe wiadomości</string>
<string name="notification_sender_me">Ja</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Nie udało się wysłać - proszę otworzyć pokój</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widżet</string>
<string name="room_widget_permission_title">Załaduj widżet</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Używając tego pliki cookies mogą zostać ustawione i dane wspóldzielone z %s:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Używając tego dane mogą być współdzielone z %s:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Uruchomienie widżetu nie powiodło się.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Przeładuj widżet</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Cofnij dostęp dla mnie</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Wyświetlana nazwa</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Adres URL awatara</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Twój ID użytkownika</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID Widżetu</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Przepraszamy, połączenia konferencyjne za pomocą Jitsi nie są wspierane na starszych urządzeniach (urządzenia z systemem Android poniżej wersji 6.0)</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Widżet chce użyć następujących zasobów:</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Zablokuj wszystko</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Użyj aparatu</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Użyj mikrofonu</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Odczytaj media zabezpieczone DRM</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Uruchom systemową kamerę zamiast niestandardowego ekranu kamery w aplikacji.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Aby kontynuować, musisz zaakceptować Warunki użytkowania dla tej usługi.</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nie znaleziono prawidłowej aplikacji Usługi Google Play. Powiadomienia mogą nie działać prawidłowo.</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Hasło jest zbyt słabe</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Proszę usunąć hasło, jeżeli chcesz aby ${app_name} wygenerował klucz odzyskiwania.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nie utrać zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Wiadomości w pokojach zaszyfrowanych są bezpieczne dzięki szyfrowaniu end-to-end. Jedynie Ty i Twój odbiorca posiadają klucze dla tych wiadomości.
\n
\nBezpiecznie utwórz kopię zapasową, aby ich nie utracić.</string>
<string name="keys_backup_setup">Zacznij używać Kopii Zapasowej Kluczy</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Wyeksportuj klucze ręcznie</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Zabezpiecz swoją kopię zapasową używając hasła.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Będziemy przechowywać zaszyfrowaną kopię Twoich kluczy na serwerze domowym. Chroń swoją kopię zapasową hasłem, aby pozostała bezpieczna.
\n
\nDla pełni bezpieczeństwa, powinno być ono inne niż hasło konta.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Tworzenie kopii zapasowej</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Lub, zabezpiecz swoją kopię zapasową z Kluczem Odzyskiwania i zachowaj w bezpiecznym miejscu.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Zaawansowane) Ustaw za pomocą Klucza Odzyskiwania</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Twój klucz odzyskiwania jest siatką bezpieczeństwa - możesz użyć go, aby odzyskać dostęp do zaszyfrowanych wiadomości jeżeli zapomnisz hasła.
\nPrzechowuj swój klucz odzyskiwania w bardzo bezpiecznym miejscu, takim jak menedżer haseł (lub sejf)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Przechowuj swój klucz odzyskiwania w bardzo bezpiecznym miejscu, takim jak menedżer haseł (lub sejf)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Zrobiłem kopię</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Zapisz Klucz Odzyskiwania</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Zapisz jako plik</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Kopia zapasowa istnieje już na Twoim serwerze domowym</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Wygląda na to, iż kopia zapasowa kluczy została skonfigurowana za pomocą innej sesji. Czy chcesz zastąpić ją tą, którą tworzysz\?</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Generowanie Klucza Odzyskiwania używając hasła, proces może zająć kilka sekund.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Utracisz dostęp do swoich wiadomości jeżeli wylogujesz się lub utracisz to urządzenie.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Użyj kopii zapasowej klucza aby odblokować historię zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">użyj klucza odzyskiwania</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Użyj Klucza Odzyskiwania aby odblokować historię zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Kopia zapasowa nie mogła zostać rozszyfrowana za pomocą tego Hasła: upewnij się, że wprowadzono prawidłowe Hasło bezpieczeństwa.</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Przywracanie kopii zapasowej:</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Kopia zapasowa nie mogła zostać rozszyfrowana za pomocą tego Klucza: upewnij się, że wprowadzono prawidłowy Klucz bezpieczeństwa.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Kopia zapasowa klucza nie jest aktywna dla tej sesji.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Twoje klucze nie są będą zapisywane w kopii zapasowej od tej sesji.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Kopia zapasowa posiada sygnaturę od nieznanej sesji z ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Kopia zapasowa posiada prawidłową sygnaturę dla tej sesji.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Kopia zapasowa posiada prawidłową sygnaturę z zweryfikowanej sesji %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Kopia zapasowa posiada nieprawidłową sygnaturę ze zweryfikowej sesji %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Kopia zapasowa posiada niezweryfikową sygnaturę z nieznanej sesji %s</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Aby użyć Kopii Zapasowej Kluczy dla tej sesji, przywróć ją za pomocą hasła lub klucza odzyskiwania.</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nigdy nie utrać zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Użyj Kopii Zapasowej Kluczy</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Nowe klucze szyfrowanych wiadomości</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Zarządzaj w Kopii Zapasowej Kluczy</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Tworzenei kopii zapasowej kluczy…</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Tworzenie kopii zapasowej %d klucza…</item>
<item quantity="few">Tworzenie kopii zapasowej %d kluczy…</item>
<item quantity="many">Tworzenie kopii zapasowej %d kluczy…</item>
<item quantity="other">Tworzenie kopii zapasowej %d kluczy…</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Niektóre powiadomienia są wyłączone w osobistej konfiguracji.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Usługi Google Play są aktualne.</string>
<string name="sas_got_it">Rozumiem</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Twoje rozmowy bezpośrednie będą wyświetlane tutaj. Naciśnij przycisk + żeby rozpocząć nową.</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Twoje pokoje będą wyświetlane tutaj. Naciśnij przycisk + znajdujący się na dole po prawej, aby znaleźć istniejące pokoje bądź utworzyć nowe.</string>
<string name="malformed_message">Nieprawidłowe zdarzenie, nie można wyświetlić</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Wystąpił błąd podczas otrzymywania zaufanych informacji</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Wystąpił błąd podczas uzyskiwania danych kluczy kopii zapasowej</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importowanie kluczy E2E z pliku \"%1$s\".</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Informacje o stronach trzecich</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Już wyświetlasz ten pokój!</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">App ID:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Klucz Push:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Wyświetlana nazwa aplikacji:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Wyświetlana nazwa sesji:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Zarejestruj token</string>
<string name="send_suggestion_sent">Dziękujemy, sugestia została pomyślnie wysłana</string>
<string name="send_suggestion_failed">Wysłanie sugestii nie powiodło się (%s)</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Wyświetl ukryte wydarzenia na linii czasowej</string>
<string name="edited_suffix">(edytowano)</string>
<string name="message_edits">Edycje wiadomości</string>
<string name="no_message_edits_found">Nie znaleziono edycji</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Aktywuj gest przesunięcia, aby odpowiedzieć na osi czasu</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Link skopiowany do schowka</string>
<string name="message_view_edit_history">Wyświetl historię edycji</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Bądź odkryty przez innych</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Używaj botów, mostków, widżetów i zestawów naklejek</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Obecnie używasz %1$s aby odkrywać i być odkrytym przez kontakty, które znasz.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Nie używasz serwera tożsamości. Aby odkrywać i być odkrywanym przez kontakty, które znasz, skonfiguruj jeden poniżej.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Rozpoznawalny adres e-mail</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Opcje odkrywania pojawią się w momencie gdy dodasz adres e-mail.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Opcje odkrywania pojawią się w momencie gdy dodasz numer telefonu.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Rozłączenie się z serwerem tożsamości oznacza, że inni użytkownicy nie będą mogli Ciebie odnaleźć i nie będziesz mógł zapraszać innych poprzez e-mail lub telefon.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Rozpoznawalne numery telefonu</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Wysłaliśmy wiadomość e-mail do %s, sprawdź swój e-mail i kliknij na link potwierdzający</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Wprowadź nowy serwer tożsamości</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Nie można połączyć z serwerem tożsamości</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Wprowadź adres serwera tożsamości</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Serwer tożsamości nie posiada warunków usługi</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Wybrany system tożsamości nie posiada jakichkolwiek warunków usługi. Kontynuuj jedynie, gdy ufasz właścicielowi usługi</string>
<string name="settings_text_message_sent">Wiadomość tekstowa wysłana do %s. Wprowadź kod weryfikacyjny w niej zawarty.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Udostępniasz adres e-mail lub numer telefonu serwerowi tożsamości %1$s. Musisz ponownie połączyć się z %2$s aby ich nie udostępniać.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Akceptuj Warunki Usługi serwera tożsamości (%s) aby pozwolić na bycie odkrytym za pomocą adresu e-mail lub numeru telefonu.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Aktywuj szczegółowe dzienniki.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Dzienniki szczegółowe pomogą twórcom poprzez udostępnianie większej ilości danych, które zostaną wysłane, gdy potrząśniesz wściekle. Nawet jeżeli zostaną aktywowane, aplikacja nie zapisuje szczegółów wiadomości oraz innych danych prywatnych.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Spróbuj ponownie, gdy zaakceptujesz warunki usługi oraz warunki ogólne serwera domowego.</string>
<string name="error_network_timeout">Wygląda na to, iż serwer potrzebuje wiele czasu aby odpowiedzieć i może być to spowodowane zarówno słabą łącznością jak i problemem z serwerem. Spróbuj ponownie za chwilę.</string>
<string name="a11y_open_drawer">Otwórz panel nawigacji</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Otwórz menu tworzenia pokoju</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Zamknij menu tworzenia pokoju…</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Zamknij baner kopii zapasowej kluczy</string>
<string name="three_users_read">odczytano przez %1$s, %2$s oraz %3$s</string>
<string name="two_users_read">odczytano przez %1$s oraz %2$s</string>
<string name="one_user_read">%s odczytał</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">%d użytkownik odczytał</item>
<item quantity="few">%d użytkowników odczytało</item>
<item quantity="many">%d użytkowników odczytało</item>
<item quantity="other">%d użytkowników odczytało</item>
</plurals>
<string name="error_handling_incoming_share">Nie można obsłużyć otrzymanych danych</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Zgłoszono jako nieodpowiedni</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Zawartość została zgłoszona jako niewłaściwa.
\n
\nJeżeli nie chcesz widzieć treści od tego użytkownika, możesz go zablokować aby ukryć jego wiadomości.</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Opuść pokój</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s nie dokonał zmian</string>
<string name="command_description_spoiler">Wysyła wiadomość jako spoiler</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Wprowadź słowa kluczowe aby znaleźć reakcję.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Naciśnij długo na pokój aby wyświetlić więcej opcji</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s ustawił pokój dostępnym publicznie dla każdego, kto zna link.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s ustawił ten pokój tylko dla zaproszonych.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Nieprzeczytane wiadomości</string>
<string name="login_splash_title">Wyzwól swoją komunikację.</string>
<string name="login_splash_text1">Czatuj z osobami bezpośrednio lub w grupach</string>
<string name="login_splash_text2">Pozostaw konwersacje prywatnymi za pomocą szyfrowania</string>
<string name="login_splash_text3">Rozszerz i dopasuj swoje doświadczenie</string>
<string name="login_splash_submit">Rozpocznij</string>
<string name="login_server_title">Wybierz serwer</string>
<string name="login_server_text">Tak jak adres e-mail, konta mają jeden dom, aczkolwiek możesz rozmawiać ze wszystkimi</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Dołącz do milionów, za darmo, na największym publicznym serwerze</string>
<string name="login_server_modular_text">Hosting premium dla organizacji</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
<string name="login_server_other_title">Inne</string>
<string name="login_server_other_text">Ustawienia niestandardowe i zaawansowane</string>
<string name="login_continue">Kontynuuj</string>
<string name="login_connect_to">Połącz z %1$s</string>
<string name="login_connect_to_modular">Połącz z Element Matrix Services</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Połącz z serwerem niestandardowym</string>
<string name="login_signin_to">Zaloguj się do %1$s</string>
<string name="login_signup">Zarejestruj</string>
<string name="login_signin">Zaloguj się</string>
<string name="login_signin_sso">Kontynuuj za pomocą logowania jednostopniowego</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Adres Element Matrix Services</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adres</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Hosting premium dla organizacji</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Wprowadź adres Element Modular lub serwera którego chcesz użyć</string>
<string name="login_sso_error_message">Wystąpił błąd podczas ładowania strony: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_mode_not_supported">Aplikacja nie jest w stanie zalogować się do tego serwera domowego. Serwer domowy obsluguje następujące metody logowania: %1$s.
\n
\nCzy chcesz zalogować się używając klienta sieciowego\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Przepraszamy, serwer nie obsługuje tworzenia nowych kont.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Aplikacja nie jest w stanie utworzyć konta na tym serwerze domowym.
\n
\nCzy chcesz zarejestrować się używając klienta sieciowego\?</string>
<string name="login_login_with_email_error">Ten adres e-mail nie jest powiązany z żadnym kontem.</string>
<string name="login_reset_password_on">Zresetuj hasło na %1$s</string>
<string name="login_reset_password_notice">Wiadomość weryfikacyjna zostanie wysłana na adres e-mail aby potwierdzić ustawienie nowego hasła.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Dalej</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-mail</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Nowe hasło</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Uwaga!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Zmiana hasła zresetuje wszystkie klucze szyfrowania end-to-end dla wszystkich twoich sesji, czyniąc zaszyfrowaną historię czasu nie do odczytania. Ustaw Kopię Zapasową Kluczy lub wyeksportuj klucze pokoju do innej sesji przed resetowaniem hasła.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Kontynuuj</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ten adres e-mail nie jest powiązany z żadnym kontem</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Sprawdź swoją skrzynkę</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">E-mail weryfikacyjny został wysłany do %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Naciśnij na link aby potwierdzić nowe hasło. Po naciśnięciu na link, który je zawiera, naciśnij poniżej.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Zweryfikowałem swój adres e-mail</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Sukces!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Hasło zostało zresetowane.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Zostałeś wylogowany ze wszystkich sesji i nie będziesz otrzymywać powiadomień push. Aby aktywować ponownie powiadomienia, zaloguj się ponownie na każdym z urządzeń.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Powróć do logowania</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Ostrzeżenie</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Hasło wciąż nie zostało zmienione.
\n
\nZatrzymać proces zmiany hasła\?</string>
<string name="login_set_email_title">Ustaw adres e-mail</string>
<string name="login_set_email_notice">Ustaw adres e-mail, aby odzyskać konto. Później będziesz mógł opcjonalnie zezwolić osobom, które znasz, aby mogły Cię znaleźć po tym adresie.</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-mail</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-mail (nieobowiązkowy)</string>
<string name="login_set_email_submit">Dalej</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Ustaw numer telefonu</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Ustaw numer telefonu, aby pozwolić innym na odkrycie Ciebie za pomocą numeru telefonu.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Użyj formatu międzynarodowego.</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Numer telefonu</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Numer telefonu (nieobowiązkowy)</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Dalej</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Potwierdź numer telefonu</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Wysłaliśmy kod do %1$s. Wprowadź go poniżej, aby potwierdzić, że to Ty.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Wprowadź kod</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Wyślij ponownie</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Dalej</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Międzynarodowe numery telefonów muszą zaczynać się od \'+\'</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Numer telefonu wydaje się być nieprawidłowy. Sprawdź</string>
<string name="login_signup_to">Zaloguj się do %1$s</string>
<string name="login_signin_username_hint">Nazwa użytkownika lub e-mail</string>
<string name="login_signup_username_hint">Nazwa użytkownika</string>
<string name="login_signup_password_hint">Hasło</string>
<string name="login_signup_submit">Dalej</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Nazwa użytkownika zajęta</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Ostrzeżenie</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Twoje konto wciąż nie zostalo utworzone. Zatrzymać proces rejestracji\?</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Wybierz matrix.org</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Wybierz Element Matrix Services</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Wybierz niestandardowy serwer domowy</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Wypełnij zadanie Captcha</string>
<string name="login_terms_title">Zaakceptuj warunki aby kontynuować</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Sprawdź swój e-mail</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Wysłaliśmy e-mail do %1$s.
\nProszę nacisnąć na link który zawiera aby kontynuować tworzenie konta.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Wprowadzony kod jest nieprawidłowy. Sprawdź.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Nieaktualny serwer domowy</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Wysłano zbyt wiele próśb. Możesz spróbować ponownie za %1$d sekundę…</item>
<item quantity="few">Wysłano zbyt wiele próśb. Możesz spróbować ponownie za %1$d sekundy…</item>
<item quantity="many">Wysłano zbyt wiele próśb. Możesz spróbować ponownie za %1$d sekund…</item>
<item quantity="other">Wysłano zbyt wiele próśb. Możesz spróbować ponownie za %1$d sekund…</item>
</plurals>
<string name="signed_out_title">Zostałeś wylogowany</string>
<string name="signed_out_notice">Mogło to się stać z wielu powodów:
\n
\n• Zmieniłeś swoje hasło na innej sesji.
\n
\n• Usunęłaś swoją sesję z innej sesji.
\n
\n• Administrator Twojego serwera unieważnił dostęp ze względów bezpieczeństwa.</string>
<string name="signed_out_submit">Zaloguj ponownie</string>
<string name="soft_logout_title">Zostałeś wylogowany</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Zaloguj się</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Administaror twojego serwera domowego (%1$s) wylogował cię z konta %2$s (%3$s).</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Zaloguj się aby odzyskać klucze szyfrowania przechowywane wyłącznie na tym urządzeniu. Będziesz ich potrzebował aby odczytać zaszyfrowane wiadomości na każdym z urządzeń.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Zaloguj się</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Hasło</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Wyczyść dane osobowe</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Ostrzeżenie: Twoje dane osobowe (włączając w to klucze szyfrujące) są wciąż przechowywane na tym urządzeniu.
\n
\nWyczyść je, jeśli skończyłeś używać tego urządzenia lub chcesz zalogować się na inne konto.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Wyczyść wszystkie dane</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Wyczyść dane</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Wyczyścić wszystkie dane przechowywane na tym urządzeniu\?
\nZaloguj się ponownie aby uzyskać dostęp do danych konta i wiadomości.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Utracisz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości do czasu, aż zalogujesz się aby odzyskać Twoje klucze szyfrujące.</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Aktualna sesja jest dla użytkownika %1$s, podajesz natomiast dane dla użytkownika %2$s. Nie jest to wspierane przez ${app_name}.
\nNa początku usuń dane, następnie zaloguj ponownie na innym koncie.</string>
<string name="permalink_malformed">Link matrix.to został zdeformowany</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Opis zbyt krótki</string>
<string name="notification_initial_sync">Synchronizacja wstępna…</string>
<string name="settings_rageshake">Wściekłe potrząśnięcie</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Próg detekcji</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Potrząśnij telefonem aby wypróbować próg detekcji</string>
<string name="rageshake_detected">Potrząśnięcie wykryte!</string>
<string name="devices_current_device">Bieżąca sesja</string>
<string name="devices_other_devices">Inne sesje</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Wyświetlanie jedynie początkowych wyników, wprowadź więcej znaków…</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Bezproblemowy</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} może zawieszać się częściej gdy napotka na niespodziewany błąd</string>
<string name="command_description_shrug">Preparuje ¯\\_(ツ)_/¯ dla zwykłej wiadomości tekstowej</string>
<string name="create_room_encryption_title">Aktywuj szyfrowanie</string>
<string name="create_room_encryption_description">Odkąd zostanie włączone, szyfrowanie nie może zostać wyłączone.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Twoja domena adresu e-mail nie została dopuszczona do rejestracji na tym serwerze</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Niezaufane logowanie</string>
<string name="verification_sas_match">Zgadzają się</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Nie zgadzają się</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nie jest bezpieczny</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Jeden z poniższych mogł zostać narażony:
\n
\n- Serwer domowy
\n- Serwer domowy użytkownika, z którym jest on połączony
\n- Połączenie z Internetem Twoje lub innych użytkowników
\n- Urządzenie Twoje lub innych użytkowników</string>
<string name="sent_a_video">Wideo.</string>
<string name="sent_an_image">Zdjęcie.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Dźwięk</string>
<string name="sent_a_file">Plik</string>
<string name="verification_request_waiting">Oczekiwanie…</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s anulowano</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Anulowano</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s zaakceptowana</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Zaakceptowano</string>
<string name="verification_sent">Żądanie weryfikacji wysłane</string>
<string name="verification_request">Żądanie weryfikacji</string>
<string name="verification_verify_device">Zweryfikuj tę sesję</string>
<string name="verification_scan_notice">Zeskanuj kod z urządzenia innego użytkownika aby bezpiecznie zweryfikować siebie nawzajem</string>
<string name="verification_scan_their_code">Zeskanuj ich kod</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Nie można zeskanować</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Jeżeli nie jesteś z tą osobą, zamiast tego porównaj emoji</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Zweryfikuj porównując emotikony</string>
<string name="verification_verify_user">Zweryfikuj %s</string>
<string name="verification_verified_user">Zweryfikowano %s</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Oczekiwanie na %s…</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Wiadomości w tym pokoju są zaszyfrowane end-to-end.
\n
\nTwoje wiadomości są zabezpieczone zamkami i jedynie Ty oraz Twój odbiorca posiadacie klucze, aby je odblokować.</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Jedna osoba</item>
<item quantity="few">%1$d osoby</item>
<item quantity="many">%1$d osób</item>
<item quantity="other">%1$d osób</item>
</plurals>
<string name="room_profile_leaving_room">Opuszczanie pokoju…</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratorzy</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatorzy</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Zaproszenia</string>
<string name="room_member_power_level_users">Użytkownicy</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrator w %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderator w %1$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Przeskocz do znacznika odczytania</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} nie obsługuje wydarzeń typu \'%1$s\'</string>
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} napotkał problem przy wyświetlaniu zawartości wydarzenia z ID \'%1$s\'</string>
<string name="unignore">Nie ignoruj</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Sesja nie jest w stanie podzielić się weryfikacją z innymi sesjami.
\nWeryfikacja zostanie zapisana lokalnie i udostępniona w przyszłych wersjach aplikacji.</string>
<string name="command_description_rainbow">Wysyła wiadomość w odcieniach tęczy</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Wysyła emoji w odcieniach tęczy</string>
<string name="settings_category_timeline">Oś czasu</string>
<string name="settings_category_composer">Edycja wiadomości</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Aktywować szyfrowanie\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Raz włączone szyfrowanie w pokoju nie może zostać wyłączone. Wiadomości wysłane w zaszyfrowanym pokoju nie są widziane przez serwer, a jedynie przez uczestników w pokoju. Aktywowanie szyfrowania może uniemożliwić wielu botom i mostkom prawidłowe działanie.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Aktywuj szyfrowanie</string>
<string name="verification_request_notice">Aby zachować bezpieczeństwo, zweryfikuj %s poprzez sprawdzenie jednorazowego kodu.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Aby być bezpiecznym, zrób to osobiście lub użyj innej metody komunikacji.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Porównaj unikalny ciąg emoji, upewniając się, że pojawiają się w identycznym porządku.</string>
<string name="verification_code_notice">Porównaj kod wyświetlany na ekranie innego użytkownika.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Wiadomości z użytkownikiem są szyfrowane end-to-end i nie mogą zostać odczytane przez osoby trzecie.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Nowa sesja została zweryfikowana. Posiadasz dostęp do zaszyfrowanych wiadomości, a inni użytkownicy będą ją widzieć jako zaufaną.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Podpis krzyżowy</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Podpis krzyżowy jest aktywowany.
\nKlucze Prywatne znajdują się na urządzeniu.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Podpis krzyżowy aktywowany.
\nKlucze są zaufane.
\nKlucze prywatne nie są znane</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Podpis krzyżowy jest aktywowany.
\nKlucze nie są zaufane</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Podpis krzyżowy nie jest aktywowany</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Sesje aktywne</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Pokaż wszystkie sesje</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Zarządzaj Sesjami</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Wyloguj z tej sesji</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Brak dostępnej informacji o kryptografii</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Ta sesja jest zaufana dla wysyłania bezpiecznych wiadomości, ponieważ została zweryfikowana:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Zweryfikuj tę sesję, aby oznaczyć ją jako zaufaną i przyznaj jej dostęp do wiadomości szyfrowanych. Jeżeli nie zalogowałeś się do tej sesji, twoje konto mogło zostać zdradzone:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">%d aktywna sesja</item>
<item quantity="few">%d aktywne sesje</item>
<item quantity="many">%d aktywnych sesji</item>
<item quantity="other">%d aktywnych sesji</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Weryfikuj to urządzenie</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Otwórz obecną sesję i użyj jej do zweryfikowania obecnej, przyznając jej dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.</string>
<string name="verification_profile_verify">Zweryfkuj</string>
<string name="verification_profile_verified">Zweryfikowano</string>
<string name="verification_profile_warning">Ostrzeżenie</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Uzyskanie sesji nie powiodło się</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesje</string>
<string name="trusted">Zaufany</string>
<string name="not_trusted">Niezaufany</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Sesja jest zaufana dla bezpiecznej wymiany wiadomości ponieważ %1$s (%2$s) zweryfikował ją:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) zalogował się za pomocą nowej sesji:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Dopóki ten użytkownik nie zweryfikuje tej sesji, wysłane wiadomości będą zawierać ostrzeżenie. Alternatywnie, możesz zweryfikować go manualnie.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Inicjalizacja podpisu krzyżowego</string>
<string name="reset_cross_signing">Zresetuj Klucze</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">Kod QR</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Tak</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nie</string>
<string name="settings_dev_tools">Narzędzia programistyczne</string>
<string name="settings_account_data">Dane konta</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Użyj hasła odzyskiwania lub klucza</string>
<string name="verification_use_passphrase">Użyj klucza odzyskiwania lub hasła</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Nie można odnaleźć tajemnej przestrzeni w pamięci</string>
<string name="message_action_item_redact">Usuń…</string>
<string name="share_confirm_room">Czy chcesz wysłać załącznik do %1$s\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Wyślij obraz w oryginalnym rozmiarze</item>
<item quantity="few">Wyślij obrazy w oryginalnym rozmiarze</item>
<item quantity="many">Wyślij obrazów w oryginalnym rozmiarze</item>
<item quantity="other">Wyślij obrazów w oryginalnym rozmiarze</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Potwierdź Usunięcie</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Czy na pewno chcesz usunąć to wydarzenie\? Pamiętaj, że skasowanie nazwy pokoju lub zmiana jego tematu może czasem je przywrócić.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Podaj przyczynę</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Powód usunięcia</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Wydarzenie usunięte przez użytkownika, przyczyna: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Wydarzenie moderowane przez administratora pokoju, przyczyna: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Klucze są już aktualne!</string>
<string name="action_decline">Zrezygnuj</string>
<string name="identity_server_not_defined">Nie korzystasz z serwera tożsamości</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Wygląda na to, że próbujesz podłączyć się do innego serwera domowego. Czy chcesz się wylogować\?</string>
<string name="send_you_invite">Przysyła zaproszenie</string>
<string name="invited_by">Zaproszono przez %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Nie masz więcej nieprzeczytanych wiadomości</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reakcje</string>
<string name="action_agree">Zgoda</string>
<string name="message_view_reaction">Zobacz reakcje</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Zdarzenie usunięte przez użytkownika</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Zdarzenie moderowane przez administratora pokoju</string>
<string name="settings_general_title">Ogólne</string>
<string name="settings_push_rules">Zasady push</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Brak zarejestrowanych bramek push</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Szyfrowanie miniatury…</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Nie możesz czegoś odnaleźć\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Utwórz nowy pokój</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Otwórz katalog pokojów</string>
<string name="room_directory_search_hint">Nazwa lub ID (#przykład:matrix.org)</string>
<string name="identity_server">Serwer toższamości</string>
<string name="disconnect_identity_server">Odłącz od serwera tożsamości</string>
<string name="add_identity_server">Skonfiguruj serwer tożsamości</string>
<string name="change_identity_server">Zmień serwer tożsamości</string>
<string name="attachment_type_camera">Aparat</string>
<string name="message_ignore_user">Ignoruj użytkownika</string>
<string name="send_suggestion">Złóż sugestię</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Tryb programisty aktywuje ukryte funkcje i może również spowodować, że aplikacja będzie mniej stabilna. Tylko dla programistów!</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Wiadomości w tym pokoju nie są szyfrowane end-to-end.</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Przesłane pliki</string>
<string name="settings_key_requests">Prośby o klucze</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Odblokuj historię zaszyfrowanych wiadomości</string>
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="refresh">Odśwież</string>
<string name="verify_new_session_notice">Użyj tej sesji do weryfikacji nowej, nadając jej dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">To nie ja</string>
<string name="action_dismiss">Zamknij</string>
<string name="action_play">Odtwórz</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Nie posiadasz wymaganych uprawnień do rozpoczęcia połączenia w tym pokoju</string>
<string name="call_notification_answer">Odbierz</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Usuwanie widżetu nie powiodło się</string>
<string name="failed_to_add_widget">Dodawanie widżetu nie powiodło się</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nie można rozpocząć połączenia z samym sobą, poczekaj aż inni zaakceptują zaproszenie</string>
<string name="cannot_call_yourself">Nie można rozpocząć połączenia z samym sobą</string>
<string name="audio_meeting">Rozpocznij połączenie głosowe</string>
<string name="video_meeting">Rozpocznij połączenie wideo</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nie posiadasz uprawnień, aby rozpocząć połączenie grupowe w tym pokoju</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nie posiadasz wymaganych uprawnień do rozpoczęcia połączenia</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nie posiadasz uprawnień, aby rozpocząć połączenie grupowe</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Przejrzyj swoje ustawienia aby włączyć powiadomienia PUSH</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Powiadomienia PUSH są wyłączone</string>
<string name="failed_to_unban">Nie udało się odblokować użytkownika</string>
<string name="member_banned_by">Zablokowany przez %1$s</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Wycofać zaproszenie dla %1$s\?</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Wycofaj zaproszenie</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Szukaj kontaktów w Matrix</string>
<string name="contacts_book_title">Lista kontaktów</string>
<string name="empty_contact_book">Twoja lista kontaktów jest pusta</string>
<string name="loading_contact_book">Pozyskiwanie Twoich kontaktów…</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Zapisz klucz odzyskiwania w</string>
<string name="disclaimer_positive_button">DOWIEDZ SIĘ WIĘCEJ</string>
<string name="disclaimer_content">Jesteśmy podekscytowani mogąc oznajmić, że zmieniliśmy nazwę! Twoja aplikacja jest aktualna i jesteś zalogowany do swojego konta.</string>
<string name="disclaimer_title">Riot nazywa się teraz Element!</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Nie masz dostępu do tej wiadomości ponieważ nadawca celowo nie wysłał jej kluczy</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Nie masz dostępu do tej wiadomości ponieważ nadawca nie ufa Twojej sesji</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Nie masz dostępu do tej wiadomości ponieważ zostałeś zablokowany przez jej nadawcę</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Z powodu szyfrowania punkt-punkt, musisz zaczekać na dostarczenie cudzej wiadomości ponieważ związane z nią klucze deszyfrujące nie zostały poprawnie wysłane do Ciebie.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Oczekiwanie na tę wiadomość, to może chwilę potrwać</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Nie masz dostępu do tej wiadomości</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Ustaw awatar</string>
<string name="room_settings_save_success">Pomyślnie zmieniono ustawienia pokoju</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Temat</string>
<string name="room_settings_name_hint">Nazwa pokoju</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Wprowadź swoją Frazę Bezpieczeństwa ponownie żeby ją potwierdzić.</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Wpisz frazę bezpieczeństwa którą znasz tylko ty, będzie wykorzystywana do zabezpieczania sekretów na twoim serwerze.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Przechowuj swój Klucz Bezpieczeństwa w chronionym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Zapisz Klucz Bezpieczeństwa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Użyj hasła bezpieczeństwa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Użyj klucza bezpieczeństwa</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Zabezpiecza przed utratą dostępu do zaszyfrowanych wiadomości poprzez zapisanie kluczy szyfrujących na twoim serwerze.</string>
<string name="a11y_start_camera">Włącz aparat</string>
<string name="a11y_stop_camera">Wyłącz aparat</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Wyłącz wyciszenie mikrofonu</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Wycisz mikrofon</string>
<string name="a11y_open_chat">Otwórz konwersację</string>
<string name="power_level_title">Rola</string>
<string name="power_level_edit_title">Przypisz rolę</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Wyślij</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Wprowadź adres URL serwera tożsamości</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Alternatywnie, możesz wprowadzić adres URL dowolnego serwera tożsamości</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Użyj %1$s</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Użyj %1$s albo %2$s aby kontynuować.</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Dostępne tylko w pokojach szyfrowanych</string>
<string name="use_latest_app">Skorzystaj z najnowszych aplikacji ${app_name} na innych urządzeniach:</string>
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
\n${app_name} Android</string>
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
\n${app_name} Desktop</string>
<string name="change_password_summary">Ustaw nowe hasło do konta…</string>
<string name="error_saving_media_file">Nie można zapisać pliku multimediów</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Włączenie tej opcji spowoduje dodanie flagi FLAG_SECURE do wszystkich Aktywności. Zrestartuj aplikację żeby zastosować zmiany.</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Zapobiegaj wykonywaniu zrzutów ekranu z aplikacji</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Klucz odzyskiwania do kopii zapasowej kluczy</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Podaj hasło do klucza kopii zapasowej aby kontynuować.</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generowanie klucza SSSS z klucza odzyskiwania</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generowanie klucza SSSS z hasła (%s)</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Podaj klucz odzyskiwania</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">To nie jest prawidłowy klucz odzyskiwania</string>
<string name="use_file">Użyj pliku</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Wpisz swój %s aby kontynuować</string>
<string name="security_prompt_text">Zweryfikuj siebie i innych aby zapewnić bezpieczeństwo swoich konwersacji</string>
<string name="room_message_placeholder">Wiadomość…</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">To konto zostało zdezaktywowane.</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nieprawidłowa nazwa użytkownika i/lub hasło. Wprowadzone hasło zaczyna się lub kończy od spacji, proszę to sprawdzić.</string>
<string name="command_description_plain">Wyślij wiadomość jako czysty tekst, bez interpretowania jej jako zapisu w języku znaczników</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Zaszyfrowane wiadomości w konwersacjach grupowych</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Zaszyfrowane wiadomości w konwersacjach bezpośrednich</string>
<string name="settings_messages_at_room">Wiadomości zawierające @room</string>
<string name="settings_notification_configuration">Konfiguracja powiadomień</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Nie udało się zaimportować kluczy</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Oczekiwanie na %s…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Prawie gotowe! Oczekiwanie na potwierdzenie…</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Prawie gotowe! Czy drugie urządzenie pokazuje tarczę\?</string>
<string name="topic_prefix">"Temat: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Dodaj temat</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s aby poinformować innych czego dotyczy konwersacja w tym pokoju.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">To jest początek Twojej rozmowy bezpośredniej z %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">To jest początek tej konwersacji.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">To jest początek %s.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Dołączono.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s dołączył(a).</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Utworzyłeś i skonfigurowałeś pokój.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s stworzył(a) i skonfigurował(a) ten pokój.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Szyfrowanie wykorzystywane przez ten pokój nie jest obsługiwane</string>
<string name="encryption_not_enabled">Szyfrowanie wyłączone</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Wiadomości na tym czacie są szyfrowane end-to-end.</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Wiadomości w tym pokoju są szyfrowane punkt-punkt (e2e). Możesz dowiedzieć się więcej i zweryfikować użytkowników w ich profilach.</string>
<string name="encryption_enabled">Szyfrowanie włączone</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Jeżeli teraz przerwiesz, możesz utracić zaszyfrowane wiadomości oraz dane jeżeli utracisz dostęp do zalogowanych sesji.
\n
\nMożesz także ustawić Secure Backup i zarządzać swoimi kluczami w Ustawieniach.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Wydrukuj go i schowaj w bezpiecznym miejscu</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Twój %2$s i %1$s są teraz ustawione.
\n
\nPrzechowuj je w bezpiecznym miejscu! Potrzebujesz ich do odblokowania zaszyfrowanych wiadomości i chronionych danych w razie utraty dostępu do wszystkich aktywnych sesji.</string>
<string name="delete_account_data_warning">Usunąć dane konta typu %1$s\?
\n
\nUwaga, to może prowadzić do nieprzewidywanego zachowania.</string>
<string name="active_widgets_title">Aktywne widżety</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="call_switch_camera">Przełącz aparat</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Synchronizacja Klucza Użytkownika (User Key)</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Synchronizacja Głównego Klucza (Master Key)</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generowanie kluczy bezpieczeństwa z hasła</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publikowanie utworzonych kluczy identyfikacyjnych</string>
<string name="finish">Koniec</string>
<string name="keep_it_safe">Chroń go</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Gotowe!</string>
<string name="bootstrap_loading_text">To może potrwać kilka sekund, proszę o cierpliwość.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Wpisz frazę bezpieczeństwa którą znasz tylko ty, będzie wykorzystywana do zabezpieczania sekretów na twoim serwerze.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Nie używaj Twojego hasła do konta.</string>
<string name="enter_account_password">Wpisz Twoje %s żeby kontynuować.</string>
<string name="message_key">Klucz wiadomości</string>
<string name="recovery_passphrase">Hasło odzyskiwania</string>
<string name="verification_cancelled">Weryfikacja anulowana</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Weryfikacja została anulowana. Rozpocznij weryfikacje ponownie.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Jedno z poniższych może być zagrożone:
\n
\n- Twoje hasło
\n- Twój serwer domowy
\n- To lub drugie urządzenie
\n- Połączenie internetowe używane przez dowolne z urządzeń
\n
\nZalecamy natychmiastową zmianę Twojego hasła oraz klucza odzyskiwania w Ustawieniach.</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Jeżeli anulujesz, nie będziesz w stanie czytać zaszyfrowanych wiadomości na nowym urządzeniu, a inni użytkownicy nie będą mu ufali</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Jeżeli anulujesz, nie będziesz w stanie czytać zaszyfrowanych wiadomości na tym urządzeniu, a inni użytkownicy nie będą mu ufali</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Twoje konto może być skompromitowane</string>
<string name="new_session">Nowe logowanie. Czy to Ty\?</string>
<string name="settings_export_trail">Eksportuj audyt</string>
<string name="sent_a_poll">Sondaż</string>
<string name="uploads_media_title">MULTIMEDIA</string>
<string name="active_widget_view_action">WIDOK</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d sekunda</item>
<item quantity="few">%d sekundy</item>
<item quantity="many">%d sekund</item>
<item quantity="other">%d sekund</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Aplikacja odebrała PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Przetestuj powiadomienia push</string>
<string name="room_participants_unban_title">Odbanuj użytkownika</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Powód zbanowania</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Wykopanie użytkownika spowoduje usunięcie go z tego pokoju.
\n
\nŻeby zapobiec jego ponownemu dołączeniu należy go zamiast tego zablokować.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Zapobiegaj przypadkowym połączeniom</string>
<string name="action_unpublish">Wycofaj publikację</string>
<string name="action_add">Dodaj</string>
<string name="action_copy">Kopiuj</string>
<string name="call_notification_hangup">Zakończ rozmowę</string>
<string name="action_reset">Zresetuj</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Tryb samolotowy jest włączony</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Prawie gotowe! Czy %s pokazuje tarczę\?</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Twój administrator serwera zablokował domyślne szyfrowanie punkt-punkt (e2e) w pokojach prywatnych w Wiadomościach Bezpośrednich.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Nie masz uprawnień żeby uaktywnić szyfrowanie w tym pokoju.</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Wiadomość bezpośrednia</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Domyślnie w %1$s</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Opuść</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Ustawienia</string>
<string name="room_profile_section_admin">Operacje administratora</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Wiadomości tutaj są zaszyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).
\n
\nTwoje wiadomości są zabezpieczone kłódkami, do których jedynie Ty i Twoi rozmówcy mają unikalne klucze umożliwiające ich otwarcie.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Wiadomości tutaj nie są zaszyfrowane w trybie punkt-punkt (e2e).</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Weryfikacja wniosków</string>
<string name="sent_a_reaction">Zareagował z: %s</string>
<string name="create_room_in_progress">Tworzenie pokoju…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Niektóre znaki nie są dozwolone</string>
<string name="create_room_alias_empty">Podaj adres pokoju</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Ten adres jest już w użyciu</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Możesz aktywować tę opcję, jeżeli pokój będzie wykorzystywany jedynie do współpracy z wewnętrznymi zespołami na Twoim serwerze domowym. Nie będzie można zmienić tej opcji.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Zablokuj wszystkich nie będących członkami %s przed dołączeniem do tego pokoju</string>
<string name="hide_advanced">Ukryj zaawansowane</string>
<string name="show_advanced">Pokaż zaawansowane</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Nie można znaleźć właściwego serwera domowego. Sprawdź swój identyfikator</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">To nie jest prawidłowy identyfikator użytkownika. Oczekiwany format: \"@user:homeserver.org\"</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Jeżeli nie pamiętasz hasła, cofnij się aby je zresetować.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Jeżeli założyłeś konto na serwerze domowym, użyj swojego ID Matrix (np. @user:domain.com) i hasła poniżej.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Zaloguj z Identyfikatorem Matrix (Matrix ID)</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Zaloguj z Identyfikatorem Matrix (Matrix ID)</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Ten serwer domowy pracuje na starej wersji. Poproś jego administratora o zaktualizowanie go. Możesz kontynuować, ale niektóre funkcjonalności mogą nie działać poprawnie.</string>
<string name="login_msisdn_notice">Użyj proszę formatu międzynarodowego (numer telefonu musi zaczynać się od \"+\")</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Wpisz adres serwera, którego chcesz używać</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Ustawiłeś to tylko dla zaproszonych.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Ustawiono ten pokój tylko dla zaproszonych.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Uczyniłeś ten pokój publicznym dla każdego, kto zna link.</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Nie dokonano żadnych zmian</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Usuń z niskiego priorytetu</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Dodaj do niskiego priorytetu</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Usuń z ulubionych</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Dodaj do ulubionych</string>
<string name="uploads_files_no_result">Nie ma żadnych plików w tym pokoju</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s o %2$s</string>
<string name="uploads_files_title">PLIKI</string>
<string name="uploads_media_no_result">Nie ma żadnych multimediów w tym pokoju</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d z %2$d</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Obróć i przytnij</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Dodaj obraz z</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Niepoprawny kod weryfikacyjny.</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kod</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Udziel zgody</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Wycofaj moją zgodę</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Udzieliłeś zgody na wysłanie adresów e-mail oraz numerów telefonów do tego serwera tożsamości w celu odkrycia innych użytkowników z Twoich kontaktów.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Wyślij adresy e-mail oraz numery telefonów</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Wysłaliśmy wiadomość e-mail do %s, sprawdź swój e-mail i kliknij na link potwierdzający</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Sugestie</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Znani użytkownicy</string>
<string name="qr_code">Kod QR</string>
<string name="add_by_qr_code">Dodaj poprzez kod QR</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Dodaj dedykowaną kartę dla nieprzeczytanych powiadomień na ekranie głównym.</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Pokazuj całą historię w zaszyfrowanych pokojach</string>
<string name="create_room_federation_error">Ten pokój został utworzony ale niektóre zaproszenia nie zostały wysłane z następującego powodu:
\n
\n%s</string>
<string name="create_room_settings_section">Ustawienia pokoju</string>
<string name="create_room_topic_hint">Temat</string>
<string name="create_room_topic_section">Temat pokoju (opcjonalnie)</string>
<string name="create_room_name_section">Nazwa pokoju</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Tego pokoju nie można podejrzeć. Czy chcesz do niego dołączyć\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Ten pokój nie jest dostępny w tej chwili.
\nSpróbuj ponownie później bądź zapytaj administratora czy masz stosowne uprawnienia.</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Pokaż symbol zastępczy dla usuniętych wiadomości</string>
<string name="settings_show_redacted">Pokaż usunięte wiadomości</string>
<string name="event_redacted">Wiadomość usunięta</string>
<string name="secure_backup_setup">Ustaw bezpieczną kopię zapasową</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Zabezpieczenie przeciwko utracie dostępu do zaszyfrowanych wiadomości oraz danych</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Klucz odzyskiwania został zapisany.</string>
<string name="room_no_active_widgets">Brak aktywnych widżetów</string>
<string name="room_manage_integrations">Zarządzaj integracjami</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s i %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s w %2$s i %3$s</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d zaproszenie</item>
<item quantity="few">%d zaproszenia</item>
<item quantity="many">%d zaproszeń</item>
<item quantity="other">%d zaproszeń</item>
</plurals>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d klucz zaimportowano pomyślnie.</item>
<item quantity="few">%1$d/%2$d klucze zaimportowano pomyślnie.</item>
<item quantity="many">%1$d/%2$d kluczy zaimportowano pomyślnie.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d kluczy zaimportowano pomyślnie.</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Klucze pomyślnie wyeksportowane</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d zablokowany użytkownik</item>
<item quantity="few">%d zablokowanych użytkowników</item>
<item quantity="many">%d zablokowanych użytkowników</item>
<item quantity="other">%d zablokowanych użytkowników</item>
</plurals>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Opublikować ten pokój dla wszystkich w katalogu pokojów %1$s\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Cofnij publikację tego adresu</string>
<string name="room_alias_action_publish">Opublikuj ten adres</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Dodaj adres lokalny</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Ten pokój nie ma adresu lokalnego</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Ustaw adresy dla tego pokoju, aby użytkownicy mogli go znaleźć za pomocą Twojego serwera domowego (%1$s)</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Adres Lokalny</string>
<string name="room_alias_address_hint">Nowo opublikowany adres (np. #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty">Brak innych opublikowanych adresów.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Nie opublikowano dotąd innych adresów, dodaj nowy poniżej.</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Usunąć adres \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Cofnąć publikację adresu \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Opublikuj</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Opublikuj nowy adres ręcznie</string>
<string name="room_alias_published_other">Inne opublikowane adresy:</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">To jest główny adres</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Opublikowane adresy mogą zostać wykorzystane przez kogokolwiek na dowolnym serwerze do dołączenia do Twojego pokoju. Żeby opublikować adres musi być on najpierw ustawiony jako adres lokalny.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Opublikowane adresy</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Zobacz i zarządzaj adresami tego pokoju oraz jego widocznością w katalogu pokojów.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Adres pokoju</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Dostęp do pokoju</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Zmiany dotyczące tego kto może czytać historię zostaną zastosowane wyłącznie do przyszłych wiadomości w tym pokoju. Widoczności już istniejącej historii pozostanie niezmieniona.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Zarządzaj adresami e-mail oraz numerami telefonów powiązanymi z Twoim kontem Matrix</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Adresy e-mail i numery telefonów</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Włącz \"Zezwalaj na integracje\" w Ustawieniach żeby to zrobić.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integracje są zablokowane</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">To zastąpi obecny Klucz bądź Hasło.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Wygeneruj nowy klucz bezpieczeństwa albo hasło dla istniejącej kopii zapasowej.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Zabezpiecza przed utratą dostępu do zaszyfrowanych wiadomości poprzez zapisanie kluczy szyfrujących na twoim serwerze.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Powiadomienie zostało kliknięte!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Proszę kliknąć na powiadomieniu, Jeżeli nie widzisz powiadomienia, sprawdź ustawienia systemowe.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Widzisz powiadomienia! Kliknij na mnie!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Nie udało się odebrać push. Rozwiązaniem może być reinstalacja aplikacji.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Aplikacja oczekuje na PUSH</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Upewnij się, że kliknąłeś w link w wiadomości e-mail, którą do Ciebie wysłaliśmy.</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Usunąć %s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Numery telefonu</string>
<string name="settings_emails_empty">Żaden adres e-mail nie został dodany do Twojego konta</string>
<string name="settings_emails">Adres e-mail</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Nie dodano żadnego numeru telefonu do Twojego konta</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtruj zbanowanych użytkowników</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Odbanowanie użytkownika pozwoli mu na ponowne dołączenie do pokoju.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Zbanuj użytkownika</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Powód wykopania</string>
<string name="room_participants_remove_title">Wykop użytkownika</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Czy na pewno anulować zaproszenie dla tego użytkownika\?</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Anuluj zaproszenie</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Zaprzestanie ignorowania użytkownika spowoduje ponowne wyświetlanie wszystkich jego wiadomości.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Przestań ignorować użytkownika</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Zignorowanie tego użytkownika usunie wszystkie jego wiadomości z pokojów, które współdzielicie.
\n
\nOperacja ta może zostać cofnięta w dowolnej chwili poprzez ustawienia ogólne.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignoruj użytkownika</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Zdegraduj</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Nie będziesz mógł cofnąć tej zmiany, ponieważ degradujesz swoje uprawnienia. Jeśli jesteś ostatnim użytkownikiem uprzywilejowanym w tym pokoju, nie będziesz mógł ich odzyskać.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Anuluj zaproszenie</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Żeby zeskanować kod QR musisz zezwolić na dostęp do aparatu.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pytaj o potwierdzenie przed rozpoczęciem połączenia</string>
<string name="login_error_ssl_other">Błąd SSL.</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Błąd SSL: tożsamość peer-a nie została zweryfikowana.</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Ten numer telefonu jest już zdefiniowany.</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Włącz HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Wyłącz HD</string>
<string name="call_camera_back">Tył</string>
<string name="call_camera_front">Przód</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Bezprzewodowy zestaw słuchawkowy</string>
<string name="sound_device_headset">Zestaw słuchawkowy</string>
<string name="sound_device_speaker">Głośnik</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Nie udało się zestawić połączenia czasu rzeczywistego.
\nPoproś administratora Twojego serwera domowego o skonfigurowanie serwera TURN w celu zapewnienia poprawnego dziania połączeń.</string>
<string name="no_more_results">Koniec wyników</string>
<string name="bottom_action_notification">Powiadomienia</string>
<string name="dialog_title_success">Sukces</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Śledzenie błędów</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Kopiuj do swojego dysku w chmurze</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Zapisz w pamięci USB bądź na dysku zapasowym</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Konfigurowanie odzyskiwania.</string>
<string name="verify_cancel_other">Nie zweryfikujesz %1$s (%2$s) jeżeli przerwiesz w tym momencie. Zacznij ponownie w ich profilu użytkownika.</string>
<string name="disclaimer_negative_button">ROZUMIEM</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Hasło bezpieczeństwa</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Ustaw hasło bezpieczeństwa</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Wybierz nazwę użytkownika.</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Potwierdź swoją tożsamość poprzez zweryfikowanie tego logowania aby uzyskać dostęp do zaszyfrowanych wiadomości.</string>
<string name="confirm_your_identity">Potwierdź swoją tożsamość poprzez zweryfikowanie tego logowania przy pomocy którejś z pozostałych sesji w celu przyznania dostępu do zaszyfrowanych wiadomości.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Zweryfikuj interaktywnie za pomocą emoji</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Weryfikuj logowanie</string>
<string name="verify_this_session">Zweryfikuj nowe logowanie do swojego konta: %1$s</string>
<string name="encrypted_unverified">Zaszyfrowano przez urządzenie niezweryfikowane</string>
<string name="unencrypted">Niezaszyfrowane</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">Pokaż urządzenie które możesz wykorzystać do weryfikacji</item>
<item quantity="few">Pokaż %d urządzenia które możesz wykorzystać do weryfikacji</item>
<item quantity="many">Pokaż %d urządzeń które możesz wykorzystać do weryfikacji</item>
<item quantity="other">Pokaż %d urządzeń które możesz wykorzystać do weryfikacji</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">Zaczniesz ponownie od zera, bez historii, bez wiadomości, bez zaufanych urządzeń bądź użytkowników</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Jeżeli zresetujesz wszystko</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Wykonaj tę akcję wyłącznie wówczas gdy nie masz żadnego innego urządzenia na którym możesz zweryfikować bieżące urządzenie.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Resetuj wszystko</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Zapomniałeś(-łaś) albo straciłeś wszystkie opcje odzyskiwania\? Zresetuj wszystko</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Nie udało się uzyskać dostępu do bezpiecznego magazynu</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Sprawdzanie klucza kopii zapasowej</string>
<string name="upgrade_security">Aktualizacja szyfrowania jest dostępna</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Kiedy pokoje są aktualizowane</string>
<string name="send_a_sticker">Naklejka</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s wymaga otrzymania zaproszenia do dołączenia.</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">%1$s, %2$s i %3$d inny czyta</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s i %3$d innych czyta</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s i %3$d innych czyta</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s i %3$d innych czyta</item>
</plurals>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Nie udało się uzyskać widoczności katalogu bieżącego pokoju (%1$s).</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Skonfiguruj na tym urządzeniu</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Czy chcesz się zdegradować\?</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Zezwól na dostęp do Twoich kontaktów.</string>
<string name="call_select_sound_device">Wybierz urządzenie dźwiękowe</string>
<string name="call_failed_no_connection">Połączenie ${app_name} nieudane</string>
<string name="call_notification_reject">Odrzuć</string>
<string name="start_chatting">Rozpocznij konwersację</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Odrzuć zmiany</string>
<string name="warning_unsaved_change">Istnieję niezachowane zmiany. Czy chcesz je odrzucić\?</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Ten pokój nie został jeszcze utworzony. Czy chcesz anulować tworzenie pokoju\?</string>
<string name="universal_link_malformed">Ten link jest niepoprawny</string>
<string name="qr_code_not_scanned">Kod QR nie został zeskanowany!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Nieprawidłowy kod QR (nieprawidłowe URI)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Nie można wysłać wiadomości bezpośredniej do samego siebie!</string>
<string name="room_error_not_found">Nie można odnaleźć tego pokoju. Upewnij się, że istnieje.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Nie można otworzyć pokoju w którym zostałeś zablokowany.</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Zmień swój bieżący kod PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Zmień kod PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Kod PIN jest wymagany za każdym razem kiedy otwierasz ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">Kod PIN jest wymagany po dwóch minutach nieużywania ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Wymagaj kodu PIN po upływie dwóch minut</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Wyświetlaj tylko liczbę nieprzeczytanych wiadomości w prostym powiadomieniu.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Pokazuj szczegóły takie jak nazwa pokoju lub treść wiadomości.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Pokazuj treść w powiadomieniach</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">Kod PIN jest jedynym sposobem na odblokowanie ${app_name}.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Włącz specyficzne dla urządzenia funkcje biometryczne takie jak czytnik odcisków palców bądź rozpoznawanie twarzy.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Włącz biometrię</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Jeżeli chcesz zresetować kod PIN, naciśnij Zapomnij kod PIN aby wylogować i zresetować.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Włącz kod PIN</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Skonfiguruj ochronę</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Blokada aplikacji poprzez kod PIN oraz biometrię.</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Ochrona dostępu</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Aby zresetować kod PIN musisz się ponownie zalogować i utworzyć nowy.</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Nowy kod PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Zresetuj kod PIN</string>
<string name="auth_pin_forgot">Zapomniałeś kodu PIN\?</string>
<string name="auth_pin_title">Wprowadź Twój kod PIN</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Nie udało się potwierdzić kodu PIN, proszę wprowadzić nowy.</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Potwierdź kod PIN</string>
<string name="create_pin_title">Dla bezpieczeństwa wybierz kod PIN</string>
<string name="too_many_pin_failures">Zbyt wiele błędnych prób, zostałeś wylogowany</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Ostrzeżenie! Pozostała ostatnia próba przed wylogowaniem!</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Zły kod, pozostała %d próba</item>
<item quantity="few">Zły kod, pozostały %d próby</item>
<item quantity="many">Zły kod, pozostało %d prób</item>
<item quantity="other">Zły kod, pozostało %d prób</item>
</plurals>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Wpisz tajną Frazę która jest znana jedynie Tobie i wygeneruj klucze do kopii zapasowej.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Wygeneruj klucz bezpieczeństwa do przechowywania w bezpiecznym miejscu takim jak menadżer haseł lub sejf.</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Twój serwer domowy (%1$s) proponuje użycie %2$s jako serwera tożsamości</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Użytkownik nie udzielił zgody.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Obecnie brak powiązania z tym identyfikatorem.</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">Powiązanie nieudane.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">W trosce o Twoją prywatność, ${app_name} wspiera wyłącznie wysyłanie hashowanych adresów e-mail i numerów telefonu.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Zaakceptuj najpierw reguły serwera tożsamości w ustawieniach.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Najpierw skonfiguruj serwer tożsamości.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Ta operacja nie jest możliwa. Ten serwer domowy jest przestarzały.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Ten serwer tożsamości jest przestarzały. ${app_name} obsługuje jedynie API V2.</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Rozłączyć z serwerem tożsamości %s\?</string>
<string name="open_terms_of">Otwórz warunki %s</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Ładowanie dostępnych języków…</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Inne dostępne języki</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Bieżący język</string>
<string name="user_code_info_text">Podziel się tym kodem z innymi ludźmi tak aby mogli go zeskanować, dzięki czemu będą mogli Ciebie dodać i rozpocząć konwersację.</string>
<string name="user_code_my_code">Mój kod</string>
<string name="user_code_share">Udostępnij mój kod</string>
<string name="user_code_scan">Zeskanuj kod QR</string>
<string name="invite_users_to_room_failure">Nie udało się zaprosić użytkowników. Sprawdź osoby, które chcesz zaprosić i spróbuj ponownie.</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">Zaproszenia wysłane do %1$s i jeszcze jednej osoby</item>
<item quantity="few">Zaproszenia wysłane do %1$s i %2$d innych osób</item>
<item quantity="many">Zaproszenia wysłane do %1$s i %2$d innych osób</item>
<item quantity="other">Zaproszenia wysłane do %1$s i %2$d innych osób</item>
</plurals>
<string name="not_a_valid_qr_code">To nie jest prawidłowy kod QR Matrix</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Zaproszenia wysłane do %1$s i %2$s</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Zaproszenie wysłane do %1$s</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Dołącz do mnie na ${app_name}</string>
<string name="invite_friends_text">Cześć, pogadaj ze mną na ${app_name}: %s</string>
<string name="invite_friends">Zaproś przyjaciół</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Zaproś użytkowników</string>
<string name="inviting_users_to_room">Zapraszanie użytkowników…</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">ZAPROŚ</string>
<string name="add_people">Dodaj osoby</string>
<string name="add_members_to_room">Dodaj członków</string>
<string name="create_room_dm_failure">Nie mogliśmy utworzyć Twojej wiadomości bezpośredniej. Sprawdź użytkownika, któremu chcesz wysłać zaproszenie i spróbuj ponownie.</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Link %1$s kieruje do innej strony: %2$s.
\n
\nCzy na pewno kontynuować\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Kliknij dwukrotnie w ten link</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Wybierz hasło.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Dopasowanie serwerów %s jest zbanowane.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Dopasowanie serwerów %s jest dozwolone.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Ustawiłeś serwer ACL dla tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s ustawił(a) serwer ACL dla tego pokoju.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Uaktualniłeś tutaj.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s uaktualnił(a) tutaj.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Uaktualniłeś ten pokój.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Ustawiłeś przyszłe wiadomości widoczne dla %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s ustawił przyszłe wiadomości widoczne dla %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Udostępniłeś przyszłą historię pokoju dla %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Zakończyłeś rozmowę.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Odebrałeś rozmowę.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Wysłałeś dane, aby nawiązać połączenie.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s wysłał(a) dane, aby nawiązać połączenie.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Nawiązałeś połączenie głosowe.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Nawiązałeś rozmowę wideo.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Zmieniłeś nazwę pokoju na: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Zmieniłeś awatar pokoju</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s zmienił(a) awatar pokoju</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Zmieniłeś temat na %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Usunąłeś wyświetlaną nazwę (Była %1$s)</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Zmieniłeś wyświetlaną nazwę z %1$s na %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Ustawiłeś wyświetlaną nazwę na %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Zmieniłeś swój awatar</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Wycofałeś zaproszenie %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Zbanowałeś %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Odbanowałeś %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Wyrzuciłeś %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Odrzuciłeś zaproszenie</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Opuściłeś pokój</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s opuścił(a) pokój</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Opuściłeś pokój</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Dołączyłeś</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s dołączył</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Dołączyłeś do pokoju</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Zaprosiłeś %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Utworzyłeś dyskusję</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s utworzył(a) dyskusję</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Utworzyłeś pokój</string>
<string name="notice_room_created">%1$s utworzył(a) pokój</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Twoje zaproszenie</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Członkowie przestrzeni %s mogą znaleźć, podejrzeć i dołączyć.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Każdy w Przestrzeni z tym pokojem może go znaleźć i dołączyć. Tylko administratorzy mogą dodać go do przestrzeni.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Tylko członkowie Przestrzeni</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Każdy może znaleźć Przestrzeń i do niej dołączyć</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Każdy może znaleźć pokój i dołączyć</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publiczny</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Tyko zaproszeni ludzie mogą znaleźć i dołączyć</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Prywatny (Tylko z zaproszeniem)</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Prywatny</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Nieznane ustawienie dostępu (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Każdy może zapukać do pokoju, członkowie mogą akceptować lub odrzucić</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Zobacz i zarządzaj adresami tej przestrzeni.</string>
<string name="space_settings_alias_title">Adresy Przestrzeni</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Zezwalaj gościom na dołączanie</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Dostęp do Przestrzeni</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kto powinien mieć dostęp \?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Ustawienia konta</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Możesz zarządzać powiadomieniami w %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Proszę zwrócić uwagę, że powiadomienia o wzmiankach i słowach kluczowych nie są dostępne w zaszyfrowanych pokojach na urządzeniach mobilnych.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Powiadamiaj mnie o</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Zresetuj bezpieczną kopię zapasową</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Skonfiguruj bezpieczną kopię zapasową</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Bezpieczna kopia zapasowa</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Dodaj przycisk otwierania klawiatury emoji w edytorze wiadomości</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Pokaż klawiaturę emoji</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Użyj komendy /confetti lub wyślij wiadomość zawierająca ❄️ lub 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Pokaż efekty chatu</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Nie będziesz dostawać powiadomień od wzmianek i słów kluczowych, w zaszyfrowanym pokoju na urządzeniu mobilnym.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Wyświetlanie powiadomień</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Aktywuj powiadomienia email dla %s</string>
<string name="settings_notification_emails_category">Powiadomienie email</string>
<string name="room_settings_none">Żadne</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Tylko wzmianki i słowa kluczowe</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Oczekiwanie na powiadomienia</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s zmienił(a) adresy tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Zmieniłeś(aś) głowny i alternatywny adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s zmienił(a) główny i alternatywny adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Zmieniłeś alternatywny adres tego pokoju.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Usunąłeś(aś) alternatywny adres %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">Usunąłeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many">Usunąłeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="other">Usunąłeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s ustawił(a) główny adres tego pokoju na %2$s.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s dodał(a) %2$s jako adres tego pokoju.</item>
<item quantity="few">%1$s dodał(a) %2$s jako adresów tego pokoju.</item>
<item quantity="many">%1$s dodał(a) %2$s adresów tego pokoju.</item>
<item quantity="other">%1$s dodał(a) %2$s adresów tego pokoju.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Zaakceptowałeś zaproszenie dla %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Dołączyłeś. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s dołączył(a). Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Dołączyłeś do pokoju. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s dołączył do pokoju. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s zaprosił Cię. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Zaprosiłeś %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s zaprosił(a) %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Twoje zaproszenie. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Zaproszenie %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s z %2$s na %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s zmienił(a) poziom mocy na %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Zmieniłeś poziom mocy na %1$s.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Serwery z pasującymi literałami IP są teraz zablokowane.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Serwery z pasującymi literałami IP są teraz dozwolone.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Serwery pasujące do %s zostały usunięte z listy dozwolonych.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Serwery pasujące do %s są teraz dozwolone.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Serwery pasujące do %s zostały usunięte z listy zablokowanych.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Serwery pasujące do %s są teraz zablokowane.</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s i %3$s</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s w Ustawieniach, aby otrzymywać zaproszenia bezpośrednio w ${app_name}.</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Zmiana tematu</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Aktualizacja przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Aktualizacja pokoju</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Wysyłanie zdarzeń m.room.server_acl</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Zmiana uprawnień</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Zmiana nazwy przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Zmiana nazwy pokoju</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Zmiana widoczności historii</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Włączanie szyfrowania przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Włączanie szyfrowania pokoju</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Zmiana głównego adresu przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Zmień główny adres pokoju</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Zmień awatar przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Zmień awatar pokoju</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modyfikuj widżet</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Powiadamianie wszystkich</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Usuwanie wiadomości wysłanych przez inne osoby</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Blokowanie użytkowników</string>
<string name="room_permissions_remove_users">Wyrzucanie użytkowników</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Zmiana ustawień</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Zapraszanie użytkowników</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Wysyłanie wiadomości</string>
<string name="room_permissions_default_role">Rola domyślna</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Nie masz uprawnień do modyfikowania roli wymaganych aby zmieniać poszczególne części tej przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Nie masz uprawnień do modyfikowania ról wymaganych do zmiany poszczególnych części pokoju</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Przeglądaj i modyfikuj role wymagane do zmiany różnych części przestrzeni.</string>
<string name="room_permissions_notice">Wybierz role wymagane do zmieniania poszczególnych części pokoju</string>
<string name="space_permissions_notice">Wybierz role wymagane do zmiany poszczególnych części tej przestrzeni</string>
<string name="room_permissions_title">Uprawnienia</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Przeglądaj i modyfikuj role wymagane do zmiany różnych funkcji pokoju.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Uprawnienia Przestrzeni</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Uprawnienia pokoju</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Odblokowanie użytkownika pozwoli mu na ponowne dołączenie do tej przestrzeni.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Zablokowanie użytkownika usunie go z tego miejsca i uniemożliwi ponowne dołączenie.</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Ten pokój nie jest publiczny. Nie będziesz w stanie dołączyć bez zaproszenia.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Zakańczanie połączenia…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Brak odpowiedzi</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Użytkownik, do którego zadzwoniłeś jest zajęty.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Użytkownik zajęty</string>
<string name="call_held_by_you">Zawiesiłeś(aś) połączenie</string>
<string name="call_held_by_user">%s zawiesił(a) połączenie</string>
<string name="call_hold_action">Zawieś</string>
<string name="call_resume_action">Wznów</string>
<string name="audio_call_with_participant">Połączenie głosowe z %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Połączenie wideo z %s</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">Nieodebrane połączenie wideo</item>
<item quantity="few">%d nieodebrane połączenia wideo</item>
<item quantity="many">%d nieodebranych połączeń wideo</item>
<item quantity="other">%d nieodebranych połączeń wideo</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">Nie odebrane połączenie głosowe</item>
<item quantity="few">%d nie odebrane połączenia głosowe</item>
<item quantity="many">%d nie odebranych połączeń głosowych</item>
<item quantity="other">%d nie odebranych połączeń głosowych</item>
</plurals>
<string name="call_ringing">Dzwoni…</string>
<string name="error_unauthorized">Błąd autoryzacji, niepoprawne dane logowania</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Wybierz serwer domowy</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Nie można było połączyć się z serwerem domowym %s. Proszę sprawdzić link lub wybrać serwer domowy manualnie.</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Używaj jako domyślne i nie pytaj ponownie</string>
<string name="option_always_ask">Zawsze pytaj</string>
<string name="hs_client_url">Adres URL serwera domowego</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Wyślij historię żądań udostępnienia klucza</string>
<string name="spaces_header">Przestrzenie</string>
<string name="settings_category_room_directory">Katalog pokojów</string>
<string name="suggested_header">Sugerowane pokoje</string>
<string name="dialog_edit_hint">Nowa wartość</string>
<string name="action_switch">Przełącz</string>
<string name="missing_permissions_title">Brak uprawnień</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Proszę nadać uprawnienia do mikrofonu, aby nagrywać wiadomości głosowe.</string>
<string name="denied_permission_camera">Aby wykonać tą akcję, proszę nadać uprawnienia do aparatu z poziomu ustawień systemowych.</string>
<string name="denied_permission_generic">Brakuje uprawnień do wykonania tej akcji, proszę je przydzielić z poziomu ustawień systemowych.</string>
<string name="spaces">Przestrzenie</string>
<string name="system_theme">Domyślny systemu</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Włączyłeś(aś) szyfrowanie end-to-end (nierozpoznany algorytm %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s włączył(a) szyfrowanie end-to-end (nierozpoznany algorytm: %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Włączyłeś(aś) szyfrowanie end-to-end.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s włączył(a) szyfrowanie end-to-end.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Zabroniłeś(aś) gościom dołączać do pokoju.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Zabroniłeś gościom dołączać do pokoju.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s zabronił(a) gościom dołączać do pokoju.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Zezwoliłeś gościom na dołączanie tutaj.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s usunął(ęła) alternatywny adres %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">%1$s usunął(ęła) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many">%1$s usunął(ęła) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="other">%1$s usunął(ęła) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Dodałeś(aś) alternatywny adres %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">Dodałeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many">Dodałeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="other">Dodałeś(aś) alternatywne adresy %1$s dla tego pokoju.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s dodał(a) alternatywny adres %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">%1$s dodał(a) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many">%1$s dodał(a) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
<item quantity="other">%1$s dodał(a) alternatywne adresy %2$s dla tego pokoju.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Usunąłeś(aś) główny adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s usunął(a) główny adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Ustawiłeś(aś) główny adres tego pokoju na %1$s.</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Zmodyfikowałeś(aś) widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s zmodyfikował(a) widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Usunąłeś(aś) widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s usunął(ęła) widget %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Dodałeś widget %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s dodał(a) widżet %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Zaakceptowałeś zaproszenie dla %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Anulowałeś zaproszenie dla %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s anulował zaproszenie dla %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Anulowałeś zaproszenie dla %1$s do dołączenia do pokoju</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s odwołał zaproszenie dla %2$s do dołączenia do pokoju</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Pokaż przydatne informacje aby pomóc w naprawianiu aplikacji</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Pokazuj informacje diagnostyczne na ekranie</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Moja nazwa wyświetlana</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Moja nazwa użytkownika</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Wiadomości bezpośrednie</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Wiadomości od bota</string>
<string name="settings_room_invitations">Zaproszenia do pokoju</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Słowa kluczowe</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@pokój</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Zaszyfrowane wiadomości grupowe</string>
<string name="settings_group_messages">Wiadomości grupowe</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Zaszyfrowane wiadomości bezposrednie</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Słowa kluczowe nie mogą zawierać \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Słowa kluczowe nie mogą zaczynać się od \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Dodaj nowe słowo kluczowe</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Twoje słowa kluczowe</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Powiadamiaj mnie o</string>
<string name="settings_notification_other">Inne</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Wzmianki i słowa kluczowe</string>
<string name="settings_notification_default">Domyślne powiadomienia</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Aby otrzymywać e-maile z powiadomieniami, proszę przypisać adres e-mail do swojego konta Matrix</string>
<string name="voice_message_reply_content">Wiadomość głosowa (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Nie można odpowiadać lub edytować kiedy wiadomość głosowa jest aktywna</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Nie udało się nagrać wiadomości głosowej</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Nie można odtworzyć tej wiadomości głosowej</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Naciśnij na swoje nagranie aby zatrzymać lub przesłuchać</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">zostało %1$ds</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Przytrzymaj aby nagrać, puść by wysłać</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Przeciągnij aby anulować</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Nagraj wiadomość głosową</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Przepraszamy, wystąpił błąd podczas dołączania do: %s</string>
<string name="upgrade_required">Wymagana aktualizacja</string>
<string name="upgrade">Aktualizacja</string>
<string name="it_may_take_some_time">Prosimy o cierpliwość, to może zając chwilę.</string>
<string name="unnamed_room">Pokój bez nazwy</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Niektóre pokoje mogą być ukryte, gdyż są prywatne i wymagają od Ciebie zaproszenia.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Niektóre pokoje mogą być ukryte, gdyż są prywatne i wymagają od Ciebie zaproszenia.
\nNie masz uprawnień aby dodawać pokoje.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">W tej przestrzeni nie ma żadnych pokojów</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Proszę skontaktować się z administratorem Twojego serwera domowego aby uzyskać więcej informacji</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Wygląda na to, że Twój serwer domowy jeszcze nie obsługuje Przestrzeni</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Lubisz eksperymentować\?
\nMożesz dodać istniejącą Przestrzeń do innej Przestrzeni.</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Wszystkie pokoje, w których jesteś będą pokazywane na ekranie domowym.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Pokaż wszystkie pokoje w ekranie domowym</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Zarządzaj pokojami oraz przestrzeniami</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Oznacz jako nie sugerowane</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Oznacz jako sugerowane</string>
<string name="space_suggested">Sugerowane</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Zarządzaj pokojami</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Szukasz kogoś , kto nie jest w %s\?</string>
<string name="user_invites_you">%s Cię zaprasza</string>
<string name="you_are_invited">Zostałeś zaproszony</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Przestrzenie są nową metodą na grupowanie razem wielu pokoi i osób.</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Dodaj przestrzeń do jakiejkolwiek przestrzeni, którą zarządzasz.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Dodaj istniejące przestrzenie</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Dodaj istniejące pokoje</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Dodaj istniejące pokoje i przestrzenie</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Jesteś jedynym administratorem tej przestrzeni. Opuszczenie jej oznacza brak kontroli nad nią.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Nie będziesz w stanie ponownie dołączyć, do momentu kiedy nie zostaniesz ponownie zaproszony.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Jesteś jedyną osoba tutaj. Jeśli wyjdziesz, nikt nie będzie w stanie dołączyć w przyszłości, włączając Ciebie.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Czy jesteś pewny, że chcesz opuścić %s\?</string>
<string name="leave_space">Opuść</string>
<string name="space_add_child_title">Dodawaj pokoje</string>
<string name="space_explore_activity_title">Przeglądaj pokoje</string>
<string name="finish_setup">Ukończ konfigurację</string>
<string name="discovery_invite">Zaproś przez email, znajdź kontakty i więcej…</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">Aktualnie nie używasz serwera tożsamości. Aby zapraszać znajomych i być dla nich widoczny, skonfiguruj go poniżej.</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">Ten alias na razie nie jest dostępny.
\nSpróbuj ponownie później lub zapytaj administratora tego pokoju czy masz dostęp.</string>
<string name="join_anyway">Dołącz pomimo to</string>
<string name="join_space">Dołącz do przestrzeni</string>
<string name="create_space">Utwórz przestrzeń</string>
<string name="skip_for_now">Pomiń na razie</string>
<string name="share_space_link_message">Dołącz do mojej przestrzeni %1$s %2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Nie będą częścią %s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Tylko do tego pokoju</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Będą w stanie przeglądać %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Zaproś do %s</string>
<string name="invite_by_link">Udostępnij link</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">Zaproś przez nazwę użytkownika lub email</string>
<string name="invite_by_email">Zaproś przez email</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Aktualnie jesteś tu tylko Ty. %s będzie jeszcze lepsze, gdy dołączą inni.</string>
<string name="invite_to_space">Zaproś do %s</string>
<string name="invite_people_menu">Zaproś osoby</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Zaproś osoby do Twojej przestrzeni</string>
<string name="create_space_topic_hint">Opis</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Tworzenie przestrzeni…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Losowe</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Ogólny</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Kim są Twoi znajomi \?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Stworzymy dla nich pokoje. Możesz też dodać następne w późniejszym etapie.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">Jaki rodzaj dyskusji chcesz mieć w %s\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Nadaj nazwę aby kontynuować.</string>
<string name="activity_create_space_title">Stwórz przestrzeń</string>
<string name="space_type_private_desc">Tylko z zaproszeniem, najlepsza dla Ciebie lub zespołów</string>
<string name="space_type_private">Prywatna</string>
<string name="space_type_public_desc">Otwarta dla każdego, najlepsza dla społeczności</string>
<string name="space_type_public">Publiczna</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Prywatna przestrzeń dla Ciebie i Twoich kolegów z drużyny</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Ja i moi koledzy z drużyny</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Prywatna przestrzeń do organizacji Twoich pokoi</string>
<string name="create_spaces_just_me">Tylko ja</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Upewnij się, że odpowiednie osoby mają dostęp do %s.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Z kim pracujesz\?</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Aby dołączyć do istniejącej przestrzeni, potrzebujesz zaproszenia.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Możesz zmienić to później</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Jaki rodzaj przestrzeni chcesz stworzyć\?</string>
<string name="event_status_sent_message">Wiadomość wysłana</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Wstępna synchronizacja:
\nPobieranie danych…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Wstępna synchronizacja:
\nCzekanie na odpowiedź serwera…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Pusty pokój (było %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s i %4$d inny</item>
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s i %4$d innych</item>
<item quantity="many">%1$s, %2$s, %3$s i %4$d innych</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s i %4$d innych</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s i %4$s</string>
<string name="power_level_default">Domyślne</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_admin">Administrator</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Wysłałeś zaproszenie do %1$s aby dołączył do pokoju</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Usunąłeś(aś) awatar pokoju</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Usunąłeś(aś) nazwę pokoju</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Zmieniłeś listę kontroli dostępu ACL dla tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s zmienił listę kontroli dostępu (ACL) dla tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Dopasowywanie serwerów po ciągach IP jest zabronione.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Dozwolone jest dopasowywanie serwera po ciągach IP.</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s zbanował(a) %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Odbanowałeś(aś) %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s zdjął(ęła) bana %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Wyrzuciłeś(aś) %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Wszystkie serwery zostały zbanowane z uczestnictwa. Ten pokój nie może być już używany.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Bez zmian.</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Zaprosiłeś %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s zaprosił %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s zezwolił gościom dołączać do tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Zezwoliłeś gościom na dołączanie do tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s zezwolił gościom dołączać do tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Zmieniłeś adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s usunął avatar pokoju</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Usunąłeś temat pokoju</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s zaakceptował zaproszenie dla %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Zbanowałeś %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s wyrzucił %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Odrzuciłeś/aś zaproszenie. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s odrzucił/a zaproszenie. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Wyszedłeś. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s wyszedł. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Opuściłeś/aś pokój. Powód: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s opuścił/a pokój. Powód: %2$s</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Spotkania wykorzystują polityki bezpieczeństwa i uprawnień Jitsi. Wszystkie osoby obecne w danej chwili w pokoju zobaczą zaproszenie do dołączenia w momencie rozpoczęcia spotkania.</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Serwer tożsamości nie udostępnił swojej polityki</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Ukryj politykę serwera tożsamości</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Wyświetl politykę serwera tożsamości</string>
<string name="open_discovery_settings">Otwórz ustawienia Poznawania</string>
<string name="search_hint_room_name">Wyszukaj nazwę</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Wyszukaj po nazwie, ID lub mailu</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">Kompresowanie filmu %d%%</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Kompresowanie obrazu…</string>
<string name="give_feedback">Przekaż opinię</string>
<string name="feedback_failed">Nie udało się przesłać opinii (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Dziękujemy, Twoja opinia została wysłana</string>
<string name="you_may_contact_me">Możesz się ze mną skontaktować, jeśli masz jakiekolwiek pytania</string>
<string name="send_feedback_space_info">Używasz przestrzeni w wersji beta. Ta opinia pomoże nam w tworzeniu kolejnych wersji. Twoja platforma i nazwa użytkownika zostaną odnotowane, abyśmy mogli w pełni wykorzystać Twoje sugestie.</string>
<string name="send_feedback_space_title">Prześlij opinię o przestrzeniach</string>
<string name="create_new_space">Stwórz nową przestrzeń</string>
<string name="command_description_whois">Wyświetla informacje o użytkowniku</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Zmienia Twój awatar tylko w tym pokoju</string>
<string name="command_description_room_avatar">Zmienia awatar obecnego pokoju</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Zmienia Twój wyświetlany pseudonim tylko w tym pokoju</string>
<string name="command_description_room_name">Ustawia nazwę pokoju</string>
<string name="command_description_unignore_user">Przestaje ignorować użytkownika, od teraz jego wiadomości będą dla Ciebie widoczne</string>
<string name="command_description_ignore_user">Ignoruje użytkownika, ukrywając dla Ciebie jego wiadomości</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Opuścić obecną konferencję i przejść do innej\?</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Wystąpił błąd podczas próby dołączenia do konferencji</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Ten serwer znajduje się już na liście</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Nie można odnaleźć tego serwera lub jego listy pokojów</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Wprowadź nazwę nowego serwera, który chcesz odkrywać.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Dodaj nowy serwer</string>
<string name="directory_your_server">Twój serwer</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Wersja pokoju</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Inne przestrzenie lub pokoje, których możesz nie znać</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Przestrzeń, którą znasz, że zawiera ten pokój</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Zdecyduj kto może odnaleźć i dołączyć do tego pokoju.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Dotknij, aby edytować przestrzenie</string>
<string name="select_spaces">Wybierz przestrzenie</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Zdecyduj, które przestrzenie mogą mieć dostęp do tego pokoju. Członkowie zaznaczonej przestrzeni będą mogli odnaleźć i dołączyć do nazwy pokoju.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Przestrzenie mogące uzyskać dostęp</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Zezwól użytkownikom przestrzeni na znalezienie i dostęp.</string>
<string name="settings_room_upgrades">Ulepszenia pokoju</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">wyproszenie użytkownika zaskutkuje usunięciem go z tej przestrzeni.
\n
\nAby uniemożliwić mu ponowne dołączenie, należy go zbanować.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Pokaż wszystkie pokoje w katalogu pokojów (również te zawierające treści dla dorosłych).</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Pokaż pokoje z treścią dla dorosłych</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s zmienił(a) alternatywne adresy dla tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Dodano %1$s i usunięto %2$s jako adresy tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s dodał(a) %2$s i usunął(eła) %3$s jako adres tego pokoju.</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Odrzucono zaproszenie od %1$s. Powód: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s odrzucił(a) zaproszenie %2$s. Powód: %3$s</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Usuń nagranie</string>
<string name="feedback">Opinia użytkownika</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Synchronizacja klucza samopodpisującego (Self Signing key)</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Zweryfikuj ręcznie za pomocą tekstu</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">lub innego klienta Matrix z krzyżową weryfikacją nowych sesji logowania</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Nie masz uprawnień do zmiany poziomu pokoju</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Oczekiwanie na historię szyfrowania</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Ten pokój działa na wersji pokoju %s, którą serwer domowy oznaczył jako niestabilną.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Każdy w %s będzie mógł znaleźć i dołączyć do tego pokoju bez konieczności otrzymania zaproszenia. Można to zmienić w ustawieniach pokoju.</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">niestabilna</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabilna</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Wersja domyślna</string>
<string name="settings_server_room_versions">Wersje pokoju 👓</string>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Limit jest nieznany.</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Twój serwer domowy akceptuje załączniki (pliki, zdjęcia, etc.) o wielkości do %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Limit wielkości pliku na serwerze</string>
<string name="settings_server_version">Wersja serwera</string>
<string name="settings_server_name">Nazwa serwera</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Zamiast tego, zweryfikuj porównując emotikony</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Zeskanuj za pomocą tego urządzenia</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Zeskanuj kod Twoim drugim urządzeniem lub przełącz się i zeskanuj za pomocą tego urządzenia</string>
<string name="sent_a_voice_message">Głos</string>
<string name="create_space_in_progress">Tworzę przestrzeń…</string>
<string name="create_space_alias_hint">Adres przestrzeni</string>
<string name="command_description_lenny">Przygotowuje ( ͡° ͜ʖ ͡°) jako zwykły tekst</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Adres e-mail wygląda na niepoprawny</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Wyczyść historię</string>
<string name="login_social_signup_with">Zarejestruj się za pomocą %s</string>
<string name="login_social_signin_with">Zaloguj się za pomocą %s</string>
<string name="login_social_continue_with">Kontynuuj z %s</string>
<string name="login_social_continue">Lub</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Ustawienia pokoju</string>
<string name="attachment_type_poll">Ankieta</string>
<string name="error_file_too_big_simple">Plik jest zbyt duży, aby go przesłać.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Wyślij adresy e-mail i numery telefonów do %s</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Twoje kontakty są prywatne. Aby odnaleźć użytkowników z Twoich kontaktów, potrzebujemy zgody do wysłania informacji o nich na Twój serwer tożsamości.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Bezpieczna kopia</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Sesja została wylogowana!</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Wymagane ponowne logowanie</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Przesuń aby zakończyć rozmowę</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Nieznana osoba</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Użytkownicy</string>
<string name="call_transfer_failure">Wystąpił błąd podczas przekazywania połączenia</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Połącz</string>
<string name="call_tile_no_answer">Brak odpowiedzi</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Nieodebrane połączenie głosowe</string>
<string name="call_tile_video_active">Aktywna wideorozmowa</string>
<string name="call_tile_voice_active">Aktywna rozmowa głosowa</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Przychodząca wideorozmowa</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Przychodzące połączenie głosowe</string>
<string name="call_tile_ended">Rozmowa zakończona</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s odrzucił połączenie</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Odrzuciłeś połączenie</string>
<string name="share_by_text">Udostępnij przez tekst</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Konfiguracja</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Bezpieczna kopia zapasowa</string>
<string name="default_message_emote_snow">wysyła opady śniegu ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">wysyła konfetti 🎉</string>
<string name="command_snow">Wysyła wiadomość z opadami śniegu</string>
<string name="command_confetti">Wysyła wiadomość z konfetti</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Wybierz swój klucz odzyskiwania, wpisz go ręcznie lub wklej ze schowka</string>
<string name="use_recovery_key">Użyj Klucza Odzyskiwania</string>
<string name="use_other_session_content_description">Użyj najnowszej wersji ${app_name} na innych urządzeniach, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} dla Androida, oraz innych wspieranych klientów protokołu Matrix</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">użyj swojego klucza odzyskiwania Klucza Kopii Zapasowej</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Zapisywanie sekretu klucza kopii zapasowej w SSSS</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generowania klucza SSSS z hasła</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Sprawdzanie Klucza kopii zapasowej (%s)</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Konfiguracja Kopii Zapasowej Klucza</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definiowanie SSSS domyślnego Klucza</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Wyślij media w oryginalnym rozmiarze</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">Wyślij wideo w oryginalnym rozmiarze</item>
<item quantity="few">Wyślij kilka wideo w oryginalnym rozmiarze</item>
<item quantity="many">Wyślij wideo w oryginalnym rozmiarze</item>
<item quantity="other">Wyślij wideo w oryginalnym rozmiarze</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s usunął %2$s jako adres dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">%1$s usunął %2$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many">%1$s usunął %2$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
<item quantity="other">%1$s usunął %2$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Dodano %1$s jako adres dla tego pokoju.</item>
<item quantity="few">Dodano %1$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
<item quantity="many">Dodano %1$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
<item quantity="other">Dodano %1$s jako adresy dla tego pokoju.</item>
</plurals>
<string name="login_social_sso">pojedyncze logowanie</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Pokój został opuszczony!</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Błąd podczas wyszukiwania numeru telefonu</string>
<string name="call_transfer_title">Przekaż</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s dotknij by powrócić</string>
<string name="call_one_active">Aktywne połączenie (%1$s) ·</string>
<string name="call_only_active">Aktywne połączenie (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_title">Klawisze wybierania</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Wideorozmowa zakończona • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_declined">Odrzucono wideorozmowę</string>
<string name="call_tile_video_missed">Nieodebrana wideorozmowa</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Odrzucono połączenie głosowe</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Rozmowa głosowa zakończona • %1$s</string>
<string name="call_tile_call_back">Oddzwoń</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Nie udało się skonfigurować logowania krzyżowego</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Aktualizacja spowoduje utworzenie pokoju w nowej wersji. Wszystkie bieżące wiadomości zostaną zarchiwizowane w tym pokoju.</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Nagrywanie wiadomości głosowej</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Zatrzymaj nagrywanie</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Wstrzymaj wiadomość głosową</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Odtwórz wiadomość głosową</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Zaktualizuj do rekomendowanej wersji pokoju</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Automatycznie zapraszaj użytkowników</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Zaktualizujesz ten pokój z %1$s do %2$s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Aktualizacja pokoju jest dla zaawansowanych i zaleca się ją w chwili gdy pokój jest niestabilny przez błędy, brakujące funkcje czy luki bezpieczeństwa.
\nZazwyczaj wpływa to tylko na sposób, w jaki w pokój jest przetwarzany na serwerze.</string>
<string name="upgrade_private_room">Aktualizuj pokój prywatny</string>
<string name="upgrade_public_room">Aktualizuj pokój publiczny</string>
<string name="joining_replacement_room">Dołącz do pokoju zastępczego</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Dodaj kilka szczegółów, aby ułatwić ludziom identyfikację. Możesz je zmienić w dowolnym momencie.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Dodaj kilka szczegółów, aby się wyróżnić. Możesz je zmienić w dowolnym momencie.</string>
<string name="your_private_space">Twoja przestrzeń prywatna</string>
<string name="your_public_space">Twoja przestrzeń publiczna</string>
<string name="add_space">Dodaj przestrzeń</string>
<string name="private_space">Przestrzeń prywatna</string>
<string name="public_space">Przestrzeń publiczna</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Chcesz usunąć wszystkie niewysłane wiadomości w tym pokoju\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Usuń niewysłane wiadomości</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Nie udało się wysłać wiadomości</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Chcesz anulować wysyłanie wiadomości\?</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Nieudane</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Wysłano</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Wysyłanie</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Aktualizuje pokój do nowej wersji</string>
<string name="command_description_join_space">Dołącz do przestrzeni o danym id</string>
<string name="command_description_add_to_space">Dodaj do danej przestrzeni</string>
<string name="command_description_create_space">Stwórz przestrzeń</string>
<string name="dev_tools_edit_content">Edytuj treść</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Przeglądaj stan pokoju</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Narzędzia deweloperskie</string>
<string name="a11y_presence_unavailable">Nieobecny</string>
<string name="a11y_public_room">Pokój publiczny</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Nie powiadamiaj</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Powiadom bez dźwięku</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Powiadom z dźwiękiem</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Wiadomość nie została wysłana z powodu błędu</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Zamknij selektor emoji</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Otwórz selektor emoji</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Wiarygodny poziom zaufania</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Domyślny poziom zaufania</string>
<string name="a11y_selected">Wybrany</string>
<string name="a11y_video">Wideo</string>
<string name="a11y_unsent_draft">ma niewysłany szkic</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Niektóre wiadomości nie zostały wysłane</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Usuń awatar</string>
<string name="a11y_change_avatar">Zmień awatar</string>
<string name="a11y_image">Obraz</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">Importuj klucz z pliku</string>
<string name="a11y_open_widget">Otwórz widżety</string>
<string name="a11y_screenshot">Zrzut ekranu</string>
<string name="authentication_error">Uwierzytelnianie nieudane</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} wymaga podania Twoich danych do wykonania tej czynności.</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Przekaż do %1$s</string>
<string name="create_poll_empty_question_error">Pytanie nie może być puste</string>
<string name="create_poll_button">UTWÓRZ ANKIETĘ</string>
<string name="create_poll_add_option">DODAJ OPCJĘ</string>
<string name="create_poll_options_hint">Opcja %1$d</string>
<string name="create_poll_options_title">Utwórz opcje</string>
<string name="create_poll_question_hint">Pytanie lub temat</string>
<string name="create_poll_question_title">Pytanie lub temat ankiety</string>
<string name="create_poll_title">Utwórz ankietę</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Powiąż ten adres e-mail ze swoim kontem</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Stwórzmy pokój dla każdego z nich. Możesz potem dodać kolejne, także te już istniejące.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Nad czym pracujesz\?</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Czy na pewno chcesz usunąć ankietę\? Nie będziesz w stanie jej odzyskać po usunięciu.</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Aktywne połączenie ·</item>
<item quantity="few">%1$d aktywnych połączeń ·</item>
<item quantity="many">%1$d aktywnych połączeń ·</item>
<item quantity="other">%1$d aktywnych połączeń ·</item>
</plurals>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Zgadzasz się na wysłanie tych informacji\?</string>
<string name="preference_system_settings">Ustawienia systemu</string>
<string name="preference_versions">Wersje</string>
<string name="preference_help_title">Pomoc i wsparcie</string>
<string name="preference_help">Pomoc</string>
<string name="legals_third_party_notices">Biblioteki zewnętrzne</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Możesz to wyłączyć kiedy zechcesz w ustawieniach</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2"><b>Nie udostępniamy</b> informacji podmiotom trzecim</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1"><b> Nie zbieramy i nie profilujemy </b> danych użytkownika</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">tutaj</string>
<string name="analytics_opt_in_content">Pomóż nam zidentyfikować problemy i ulepszyć ${app_name}, udostępniając anonimowe dane o użytkowaniu. Aby zrozumieć, w jaki sposób użytkownicy korzystają z wielu urządzeń, wygenerujemy losowy identyfikator dzielony pomiędzy Twoimi urządzeniami.
\n
\nWięcej informacji %s.</string>
<string name="analytics_opt_in_title">Pomóż usprawnić ${app_name}</string>
<string name="action_not_now">Nie teraz</string>
<string name="action_enable">Włącz</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Usunąłeś(aś) %1$s jako adres tego pokoju.</item>
<item quantity="few">Usunąłeś(aś) %1$s jako adresy tego pokoju.</item>
<item quantity="many">Usunąłeś(aś) %1$s jako adresy tego pokoju.</item>
<item quantity="other">Usunąłeś(aś) %1$s jako adresy tego pokoju.</item>
</plurals>
<string name="room_member_override_nick_color">Zastąp kolor wyświetlanej nazwy</string>
<string name="login_splash_already_have_account">Posiadam już konto</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Bezpieczna komunikacja.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Masz wszystko pod kontrolą.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Bądź właścicielem swoich konwersacji.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">By odkryć istniejące kontakty, musisz najpierw przesłać swoje dane kontaktowe (adresy e-mail i numer telefonu) do serwera tożsamości. Przed wysłaniem Twoje dane zostaną zaszyfrowane w celu zachowania prywatności.</string>
<string name="preference_help_summary">Uzyskaj pomoc w korzystaniu z ${app_name}</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">Nie masz uprawnień by dołączyć do tego pokoju</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">Typ</string>
<string name="a11y_presence_offline">Offline</string>
<string name="a11y_presence_online">Online</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Wyświetl znaczniki odczytania</string>
<string name="discovery_section">Odkrywanie (%s)</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">Dokończ konfigurację odkrywania.</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Usuń wszystkie nieudane wiadomości</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Nie znasz hasła swojego zapasowego klucza\? Możesz %s.</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">%d wpis</item>
<item quantity="few">%d wpisy</item>
<item quantity="many">%d wpisów</item>
<item quantity="other">%d wpisów</item>
</plurals>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">%d osoba, którą znasz, już dołączyła</item>
<item quantity="few">%d osoby, które znasz, już dołączyły</item>
<item quantity="many">%d osób, które znasz, już dołączyły</item>
<item quantity="other">%d osób, które znasz, już dołączyły</item>
</plurals>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Brakujący typ wiadomości</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Brak zawartości</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Wyślij zdarzenie niestandardowe</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Ostrzegawczy poziom zaufania</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Upewnij się najpierw</string>
<string name="a11y_unchecked">Nie sprawdzono</string>
<string name="a11y_checked">Sprawdzono</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Aby zmiany zostały zastosowane, należy uruchomić ponownie aplikację.</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">Włącz matematykę LaTeX</string>
<string name="poll_end_action">Zakończ ankietę</string>
<string name="end_poll_confirmation_title">Czy zakończyć ankietę\?</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">To powstrzyma użytkowników od głosowania i wyświetli ostateczny wynik ankiety.</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Uwaga: aplikacja zostanie uruchomiona ponownie</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Włącz wiadomości w wątkach</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Upewnij się, że odpowiednie osoby mają dostęp do firmy %s. Więcej osób możesz zaprosić później.</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Wyślij własne wydarzenie stanu</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Wyślij zdarzenie stanowe</string>
<string name="dev_tools_state_event">Zdarzenia stanowe</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Zawartość zdarzenia</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">Zdarzenie stanowe wysłane!</string>
<string name="dev_tools_success_event">Zdarzenie wysłane!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Nieprawidłowe zdarzenie</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Zawartość wydarzenia</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Klucz stanu</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Konsultacja z %1$s</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Serwer domowy nie akceptuje nazwy użytkownika zawierającej tylko cyfry.</string>
<string name="command_description_discard_session">Wymusza odrzucenie bieżącej sesji grupowej wychodzącej z zaszyfrowanego pokoju</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Pobieranie krzywego klucza</string>
<string name="encryption_misconfigured">Szyfrowanie jest błędnie skonfigurowane</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">Przywróć szyfrowanie</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Skontaktuj się z administratorem, aby przywrócić szyfrowanie do prawidłowego stanu.</string>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">Szyfrowanie zostało błędnie skonfigurowane.</string>
<string name="login_splash_create_account">Utwórz konto</string>
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Pomiń ten krok</string>
<string name="ftue_personalize_submit">Zapisz i kontynuuj</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Zawsze możesz zmienić swój profil w ustawieniach</string>
<string name="ftue_personalize_complete_title">Dobrze wyglądasz!</string>
<string name="ftue_personalize_lets_go">Chodźmy</string>
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Pora nadać tej nazwie jakąś twarz</string>
<string name="ftue_profile_picture_title">Dodaj obraz profilu</string>
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Możesz zmienić ją później</string>
<string name="room_message_autocomplete_notification">Powiadomienie pokoju</string>
<string name="ftue_display_name_entry_title">Wyświetlana nazwa</string>
<string name="ftue_display_name_title">Wybierz wyświetlaną nazwę</string>
<string name="ftue_account_created_subtitle">Twoje konto %s zostało utworzone</string>
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">Gratulacje!</string>
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Zabierz mnie do domu</string>
<string name="ftue_account_created_personalize">Spersonalizuj profil</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Połącz się z serwerem</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Chcesz dołączyć do istniejącego serwera\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">Pomiń to pytanie</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Nie wiesz jeszcze\? %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Społeczności</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Zespoły</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Przyjaciele i rodzina</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Pomożemy Ci nawiązać kontakt</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">Z kim będziesz najczęściej rozmawiać\?</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">Szyfrowane od-końca-do-końca, bez konieczności podawania numeru telefonu. Zero reklam i dataminingu.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Wybierz, gdzie prowadzone są Twoje rozmowy, dając Ci kontrolę i niezależność. Połączenie przez sieć Matrix.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Bezpieczna i niezależna komunikacja, która zapewnia ten sam poziom prywatności, co rozmowa twarzą w twarz we własnym domu.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Komunikacja dla Twojego zespołu.</string>
<string name="attachment_type_location">Lokalizacja</string>
<string name="preference_root_legals">Zagadnienia prawne</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Już przeglądasz ten wątek!</string>
<string name="view_in_room">Wyświetl w pokoju</string>
<string name="reply_in_thread">Odpowiedz w wątku</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Polecenie „%s” jest rozpoznawane, ale nie jest obsługiwane w wątkach.</string>
<string name="legals_no_policy_provided">Ten serwer nie zapewnia żadnych zasad.</string>
<string name="legals_identity_server_title">Polityka Twojego serwera tożsamości</string>
<string name="legals_home_server_title">Polityka Twojego serwera domowego</string>
<string name="legals_application_title">Polityka ${app_name}</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Wątki zbliżają się do wersji beta 🎉</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">Z wątku</string>
<string name="thread_list_empty_notice">Wskazówka: naciśnij i przytrzymaj wiadomość i użyj „%s”.</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Dzięki wątkom Twoje rozmowy są zorganizowane i łatwe do śledzenia.</string>
<string name="thread_list_empty_title">Organizuj dyskusje za pomocą wątków</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Pokazuje wszystkie wątki, w których brałeś udział</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Pokazuje wszystkie wątki z bieżącego pokoju</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Moje wątki</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Wszystkie wątki</string>
<string name="thread_list_modal_title">Filtr</string>
<string name="thread_list_title">Wątki</string>
<string name="thread_timeline_title">Wątek</string>
<string name="room_threads_filter">Filtruj wątki w pokoju</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Szyfrowanie zostało źle skonfigurowane, więc nie możesz wysyłać wiadomości. Kliknij, aby otworzyć ustawienia.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Szyfrowanie zostało źle skonfigurowane, więc nie możesz wysyłać wiadomości. Skontaktuj się z administratorem, aby przywrócić szyfrowanie do prawidłowego stanu.</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s i inni</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s i %2$s</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Kopiuj link do wątku</string>
<string name="action_thread_view_in_room">Wyświetl w pokoju</string>
<string name="action_disable">Wyłącz</string>
<string name="action_view_threads">Wyświetl wątki</string>
<string name="tooltip_attachment_poll">Utwórz ankietę</string>
<string name="tooltip_attachment_contact">Otwórz kontakty</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">Wyślij naklejkę</string>
<string name="tooltip_attachment_file">Prześlij plik</string>
<string name="tooltip_attachment_gallery">Wyślij obrazy oraz wideo</string>
<string name="tooltip_attachment_photo">Otwórz kamerę</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">Usuń ankietę</string>
<string name="poll_end_room_list_preview">Ankieta zakończona</string>
<string name="poll_response_room_list_preview">Oddano głos</string>
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Zakończ ankietę</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="one">I jeszcze %1$d</item>
<item quantity="few">I jeszcze %1$d</item>
<item quantity="many">I jeszcze %1$d</item>
<item quantity="other">I jeszcze %1$d</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="one">Ostateczne wyniki na podstawie %1$d głosu</item>
<item quantity="few">Ostateczne wyniki na podstawie %1$d głosów</item>
<item quantity="many">Ostateczne wyniki na podstawie %1$d głosów</item>
<item quantity="other">Ostateczne wyniki na podstawie %1$d głosów</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
<item quantity="one">Oddano %1$d głos. Głosuj, aby zobaczyć wyniki</item>
<item quantity="few">Oddano %1$d głosy. Głosuj, aby zobaczyć wyniki</item>
<item quantity="many">Oddano %1$d głosów. Głosuj, aby zobaczyć wyniki</item>
<item quantity="other">Oddano %1$d głosów. Głosuj, aby zobaczyć wyniki</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
<item quantity="one">W oparciu o %1$d głos</item>
<item quantity="few">W oparciu o %1$d głosy</item>
<item quantity="many">W oparciu o %1$d głosów</item>
<item quantity="other">W oparciu o %1$d głosów</item>
</plurals>
<plurals name="poll_option_vote_count">
<item quantity="one">%1$d głos</item>
<item quantity="few">%1$d głosy</item>
<item quantity="many">%1$d głosów</item>
<item quantity="other">%1$d głosów</item>
</plurals>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="one">Wymagana jest co najmniej %1$s opcja</item>
<item quantity="few">Wymagane są co najmniej %1$s opcje</item>
<item quantity="many">Wymaganych jest co najmniej %1$s opcji</item>
<item quantity="other">Wymaganych jest co najmniej %1$s opcji</item>
</plurals>
<string name="threads_notice_migration_message">Zbliżamy się do udostępnienia publicznej wersji beta dla wątków.
\n
\nPrzygotowując się do tego, musimy wprowadzić pewne zmiany: wątki utworzone przed tym punktem będą wyświetlane jako zwykłe odpowiedzi.
\n
\nBędzie to jednorazowe przejście, ponieważ wątki są teraz częścią specyfikacji Matrix.</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d zmieniony ACL serwera</item>
<item quantity="few">%d zmienione ACL serwera</item>
<item quantity="many">%d zmienionych ACL serwera</item>
<item quantity="other">%d zmienionych ACL serwera</item>
</plurals>
<string name="message_reaction_show_less">Pokaż mniej</string>
<string name="tooltip_attachment_location">Udostępnij lokalizację</string>
<string name="message_bubbles">Pokaż dymki wiadomości</string>
<string name="live_location_sharing_notification_description">Trwa udostępnianie lokalizacji</string>
<string name="live_location_sharing_notification_title">Lokalizacja na żywo ${app_name}</string>
<string name="location_share_live_stop">Zatrzymaj</string>
<string name="location_share_live_enabled">Włączona lokalizacja na żywo</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Nie udało się wczytać mapy</string>
<string name="location_share_external">Otwórz za pomocą</string>
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} nie może uzyskać dostępu do Twojej lokalizacji. Spróbuj ponownie później.</string>
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} nie może uzyskać dostępu do Twojej lokalizacji</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Udostępnij tę lokalizację</string>
<string name="location_share_option_pinned">Udostępnij tę lokalizację</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Udostępnij lokalizację na żywo</string>
<string name="location_share_option_user_live">Udostępnij lokalizację na żywo</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Udostępnij moją aktualną lokalizację</string>
<string name="location_share_option_user_current">Udostępnij moją aktualną lokalizację</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Powiększ do bieżącej lokalizacji</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Przypnij na mapie wybraną lokalizację</string>
<string name="a11y_static_map_image">Mapa</string>
<string name="location_activity_title_preview">Lokalizacja</string>
<string name="location_activity_title_static_sharing">Udostępnij lokalizację</string>
<string name="closed_poll_option_description">Wyniki są ujawniane dopiero po zakończeniu ankiety</string>
<string name="closed_poll_option_title">Ankieta zamknięta</string>
<string name="open_poll_option_description">Głosujący widzą wyniki zaraz po oddaniu głosu</string>
<string name="open_poll_option_title">Otwarta ankieta</string>
<string name="poll_type_title">Rodzaj ankiety</string>
<string name="edit_poll_title">Modyfikacja ankiety</string>
<string name="poll_no_votes_cast">Brak głosów</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Zaproszenie do tej przestrzeni zostało wysłane do %s, które nie jest powiązane z Twoim kontem</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Zaproszenie do tego pokoju zostało wysłane do %s, które nie jest powiązane z Twoim kontem</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Każdy w przestrzeni nadrzędnej będzie mógł znaleźć ten pokój i dołączyć do niego — nie ma potrzeby ręcznego zapraszania wszystkich. W każdej chwili możesz to zmienić w ustawieniach pokoju.</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Automatycznie aktualizuj nadrzędną przestrzeń</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Twój system automatycznie wyśle dzienniki, gdy wystąpi błąd niemożności odszyfrowania</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">Automatycznie zgłaszaj błędy deszyfrowania.</string>
<string name="command_description_leave_room">Opuść pokój o podanym identyfikatorze (lub aktualny pokój, jeśli null)</string>
<string name="sent_location">Udostępnili swoją lokalizację</string>
<string name="room_message_notify_everyone">Powiadom cały pokój</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">Użytkownicy</string>
<string name="beta">BETA</string>
<string name="send_feedback_threads_title">Opinia o wątkach</string>
<string name="give_feedback_threads">Przekaż opinię</string>
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">BETA</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">Jeśli włączone, inni zobaczą twój status jako offline, nawet gdy używasz aplikacji.</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">Tryb offline</string>
<string name="settings_presence">Statusy</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">Twój serwer nie obsługuje obecnie wątków, co może powodować niestabilność tej funkcji. Niektóre wiadomości w wątkach mogą nie być poprawnie widoczne. %sCzy chcesz je włączyć pomimo tego\?</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Wątki (Beta)</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Dzięki wątkom Twoje rozmowy są zorganizowane i łatwe do śledzenia. %sWłączenie wątków uruchomi ponownie aplikację. Może to zająć więcej czasu dla niektórych kont.</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Wątki (Beta)</string>
<string name="action_learn_more">Dowiedz się więcej</string>
<string name="action_try_it_out">Wypróbuj</string>
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} musi wykonać czyszczenie pamięci podręcznej, aby była aktualna, z następującego powodu:
\n%s
\n
\nPamiętaj, że ta czynność spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji i może to zająć trochę czasu.</string>
<string name="screen_sharing_notification_title">Udostępnianie ekranu ${app_name}</string>
<string name="a11y_audio_playback_duration">%1$d minut %2$d sekund</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} świetnie sprawdza się również w miejscu pracy. Cieszy się zaufaniem najbezpieczniejszych organizacji na świecie.</string>
<string name="screen_sharing_notification_description">Trwa udostępnianie ekranu</string>
<string name="location_share_live_started">Wczytuję lokalizację na żywo…</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8 godzin</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1 godzinę</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15 minut</string>
<string name="location_share_live_select_duration_title">Udostępnij swoją lokalizację na żywo przez</string>
<string name="audio_message_file_size">(%1$s)</string>
<string name="audio_message_reply_content">%1$s (%2$s)</string>
<string name="error_audio_message_unable_to_play">Nie można odtworzyć %1$s</string>
<string name="a11y_pause_audio_message">Wstrzymaj %1$s</string>
<string name="a11y_play_audio_message">Odtwórz %1$s</string>
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="sent_live_location">Udostępnił swoją lokalizację na żywo</string>
<string name="send_feedback_threads_info">Wątki są w toku produkcyjnym i mają nowe, ekscytujące nadchodzące funkcje, takie jak ulepszone powiadomienia. Chętnie poznamy Twoją opinię!</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">Zatrzymaj udostępnianie ekranu</string>
<string name="call_start_screen_sharing">Udostępnij ekran</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- Niektórzy użytkownicy przestali być ignorowani</string>
<string name="initial_sync_request_title">Początkowe żądanie synchronizacji</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Kopia zapasowa ma poprawny podpis tego użytkownika.</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">Pokazuj aktualny stan profilu (obraz i nazwa) w całej historii konwersacji.</string>
<string name="settings_show_latest_profile">Pokazuj najnowsze informacje o użytkowniku</string>
<string name="a11y_presence_busy">Zajęty</string>
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">Zaktualizowano %1$s temu</string>
<string name="location_share_live_remaining_time">%1$s pozostało</string>
<string name="location_share_live_until">Na żywo do %1$s</string>
<string name="labs_enable_live_location_summary">Tymczasowa implementacja: lokalizacje pozostaną w historii pokoju</string>
<string name="labs_enable_live_location">Włącz udostępnianie lokalizacji na żywo</string>
<string name="location_share_live_view">Pokaż lokalizację na żywo</string>
<string name="location_share_live_ended">Lokalizacja na żywo zakończona</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Niektóre przestrzenie mogą być ukryte ponieważ są prywatne nie jesteś do nich zaproszony.</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_title">Brak wyników</string>
<string name="space_leave_radio_button_none">Nie opuszczaj żadnych</string>
<string name="space_leave_radio_button_all">Opuść wszystkie</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">Odtwarzaj animowane obrazki na osi czasu od razu gdy są widoczne na ekranie</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Autoodtwarzanie animowanych obrazków</string>
<string name="time_unit_second_short">sek</string>
<string name="time_unit_hour_short">godz</string>
<string name="time_unit_minute_short">min</string>
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Pokoje w przestrzeni</string>
<string name="action_next">Dalej</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Metoda</string>
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
<item quantity="one">Znaleziono %d dostawcę.</item>
<item quantity="few">Znaleziono %d dostawców.</item>
<item quantity="many">Znaleziono %d dostawdów.</item>
<item quantity="other">Znaleziono %d dostawdów.</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">Nie znaleziono innej metody poza ciągłą synchronizacją w tle.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">Nie znaleziono innych dostawców poza usługami Google Play.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">Dostępni dostawcy</string>
<string name="settings_notification_method">Dostawca powiadomień</string>
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">Wybierz, którego dostawcy powiadomień push chcesz używać</string>
<plurals name="room_removed_messages">
<item quantity="one">%d wiadomość usunięta</item>
<item quantity="few">%d wiadomości usunięte</item>
<item quantity="many">%d wiadomości usuniętych</item>
<item quantity="other">%d wiadomości usuniętych</item>
</plurals>
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Włącz udostępnianie lokalizacji</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">Skontaktuj się z nami</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">Zresetuj metodę powiadomień</string>
<string name="push_gateway_item_profile_tag">Tag profilu:</string>
<string name="create_room_action_go">Kontynuuj</string>
<string name="live_location_labs_promotion_title">Udostępnianie lokalizacji na żywo</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">Obecnie używane: %s.</string>
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">Synchronizacja w tle</string>
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Usługi Google</string>
<string name="live_location_share_location_item_share">Udostępnij lokalizację</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Musisz mieć odpowiednie uprawnienia, aby udostępniać lokalizację na żywo w tym pokoju.</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">Nie masz uprawnień by udostępniać lokalizację na żywo</string>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Wyniki będą widoczne po zakończeniu ankiety</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">Nie udało się włączyć uwierzytelniania biometrycznego.</string>
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">Uwierzytelnianie biometryczne zostało wyłączone, gdyż niedawno została dodana nowa metoda uwierzytelniania biometrycznego. Możesz włączyć je ponownie w ustawieniach.</string>
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Wyślij pierwszą wiadomość aby zaprosić %s do czatu</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">Wiadomości na tym czacie będą szyfrowane end-to-end.</string>
<string name="permalink_unsupported_groups">Otworzenie tego linku nie jest możliwe: społeczności zostały zastąpione przestrzeniami</string>
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Nazwa użytkownika / Email / Telefon</string>
<string name="ftue_auth_captcha_title">Czy jesteś człowiekiem\?</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Podążaj za instrukcjami wysłanymi na %s</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Reset hasła</string>
<string name="ftue_auth_forgot_password">Zapomniane hasło</string>
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Wyślij wiadomość ponownie</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">Email nie dotarł\?</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">Wykonaj instrukcje podane w wiadomości wysłanej na %s</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_title">Potwierdź swój email</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">Wyślij kod ponownie</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">Kod został wysłany do %s</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Potwierdź swój numer telefonu</string>
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Wyloguj wszystkie urządzenia</string>
<string name="ftue_auth_reset_password">Resetuj hasło</string>
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">Upewnij się, że ma 8 lub więcej znaków.</string>
<string name="ftue_auth_new_password_title">Wybierz nowe hasło</string>
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Nowe hasło</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">Sprawdź swoją skrzynkę email.</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s wyśle ci link weryfikujący</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">Kod potwierdzenia</string>
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">Numer telefonu</string>
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s potrzebuje zweryfikować twoje konto</string>
<string name="ftue_auth_phone_title">Podaj swój numer telefonu</string>
<string name="ftue_auth_email_entry_title">Email</string>
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%s potrzebuje zweryfikować twoje konto</string>
<string name="ftue_auth_email_title">Podaj swój email</string>
<string name="ftue_auth_terms_title">Reguły serwera</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services (EMS) to solidny i niezawodny hosting zapewniający szybką, bezpieczną i natychmiastową komunikację. Dowiedz się więcej na &lt;a href=\"${ftue_ems_url}\"&gt;element.io/ems&lt;/a&gt;</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">Chcesz hostować swój własny serwer\?</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">URL serwera</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">Jaki jest adres twojego serwera\? To miejsce, gdzie przechowywane będą twoje dane</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_title">Wybierz swój serwer</string>
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">Witamy ponownie!</string>
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">Edytuj</string>
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">Albo</string>
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Miejsce, w którym przechowywane będą twoje rozmowy</string>
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Musi mieć przynajmniej 8 znaków</string>
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Inni będą mogli znaleźć twoje konto jako %s</string>
<string name="ftue_auth_create_account_title">Utwórz konto</string>
<string name="font_size_use_system">Używaj domyślnego z systemu</string>
<string name="font_size_section_manually">Ustaw ręcznie</string>
<string name="font_size_section_auto">Ustaw automatycznie</string>
<string name="font_size_title">Wybierz rozmiar czcionki</string>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">Automatycznie akceptuj widżety Element Call i przyznaj dostęp do kamery i mikrofonu</string>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">Włącz skróty uprawnień dla Element Call</string>
<string name="live_location_labs_promotion_description">Uwaga: to jest eksperymentalna funkcja wykorzystująca tymczasową implementację. Oznacza to, że nie będzie możliwości usunięcia historii lokalizacji, a zaawansowani użytkownicy będą mogli ją zobaczyć nawet, gdy przestaniesz dzielić się lokalizacją na żywo z tym pokojem.</string>
<string name="live_location_description">Lokalizacja na żywo</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Zapraszając kogoś do zaszyfrowanego pokoju który współdzieli historię, zaszyfrowana historia będzie dla tej osoby widoczna.</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061: Współdzielenie kluczy pokoju dla wcześniejszych wiadomości</string>
<string name="verify_invalid_qr_notice">Ten kod QR wygląda na niepoprawny. Spróbuj zweryfikować przy użyciu innej metody.</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Dostęp do wcześniejszych zaszyfrowanych wiadomości nie będzie możliwy. Zresetuj bezpieczną kopię zapasową wiadomości oraz klucze weryfikacyjne by zacząć od nowa.</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Nie można zweryfikować tego urządzenia</string>
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">Zapoznaj się z warunkami i zasadami serwera %s</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Jaki jest adres twojego serwera\?</string>
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Miejsce na twoje konwersacje</string>
<string name="updating_your_data">Aktualizowanie twoich danych…</string>
<plurals name="search_space_multiple_parents">
<item quantity="one">%1$s i %2$d inny</item>
<item quantity="few">%1$s i %2$d inne</item>
<item quantity="many">%1$s i %2$d innych</item>
<item quantity="other">%1$s i %2$d innych</item>
</plurals>
<string name="search_space_two_parents">%1$s i %2$s</string>
<string name="auth_reset_password_error_unverified">Email nie został zweryfikowany, sprawdź swoją skrzynkę</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">Nie udało się zarejestrować tokena punktu końcowego na serwerze domowym:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Bieżąca brama: %s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Wejście</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">Nie można znaleźć punktu końcowego.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">Bieżący punkt końcowy: %s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">Punkt końcowy</string>
<string name="location_share_loading_map_error">Nie można wczytać mapy.
\nTen serwer macierzysty może nie być skonfigurowany do wyświetlania map.</string>
<string name="a11y_open_settings">Otwórz ustawienia</string>
<string name="device_manager_sessions_other_description">Aby zapewnić najlepsze bezpieczeństwo, zweryfikuj swoje sesje i wyloguj się z każdej sesji, której już nie rozpoznajesz lub której już nie używasz.</string>
<string name="device_manager_sessions_other_title">Inne sesje</string>
<string name="settings_sessions_list">Sesje</string>
<string name="a11y_open_spaces">Lista otwartych przestrzeni</string>
<string name="a11y_create_message">Utwórz nową rozmowę lub pokój</string>
<string name="room_list_filter_people">Ludzie</string>
<string name="room_list_filter_favourites">Ulubione</string>
<string name="room_list_filter_unreads">Nieprzeczytane</string>
<string name="room_list_filter_all">Wszystkie</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Punkt końcowy został pomyślnie zarejestrowany na serwerze domowym.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Rejestracja punktu końcowego</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_name">A - Z</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">Aktywności</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_by">Sortuj według</string>
<string name="home_layout_preferences_recents">Wyświetl ostatnie</string>
<string name="home_layout_preferences_filters">Wyświetl filtry</string>
<string name="home_layout_preferences">Preferencje interfejsu</string>
<string name="explore_rooms">Przeglądaj pokoje</string>
<string name="create_room">Utwórz pokój</string>
<string name="start_chat">Rozpocznij czat</string>
<string name="all_chats">Wszystkie rozmowy</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">Nie zweryfikowano · Ostatnia aktywność %1$s</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">Zweryfikowano · Ostatnia aktywność %1$s</string>
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Pokaż wszystkie (%1$d)</string>
<string name="device_manager_view_details">Pokaż szczegóły</string>
<string name="device_manager_verify_session">Zweryfikuj sesję</string>
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Sesja niezweryfikowana</string>
<string name="device_manager_verification_status_verified">Sesja zweryfikowana</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Nieznany typ urządzenia</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Komputer</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Przeglądarka</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Urządzenie przenośne</string>
<string name="timeline_error_room_not_found">Niestety, ten pokój nie został znaleziony.
\nSpróbuj ponownie później.%s</string>
<string name="invites_title">Zaproszenia</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">Tutaj pojawią się rozmowy które nie zostały jeszcze odczytane.</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">Brak nowych wiadomości.</string>
<string name="change_space">Zmień przestrzeń</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">Stwórz prywatny chat dopiero po wysłaniu pierwszej wiadomości</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Włącz odroczone prywatne chaty</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Odświeżony wygląd Element z opcjonalnymi kartami</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Włącz nowy układ</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Przestrzenie to nowa metoda na grupowanie razem wielu pokoi i osób. Dodaj tu już istniejący pokój lub stwórz nowy używając przycisku w prawym-dolnym rogu.</string>
<string name="space_list_empty_message">Jest to nowa metoda na grupowanie razem wielu pokoi i osób.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
\nwygląda nieco pusto.</string>
<string name="space_list_empty_title">Brak przestrzeni.</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ W tym pokoju znajdują się użytkownicy ze niezweryfikowanymi urządzeniami, nie będą one mogły odszyfrować wiadomości które wysyłasz.</string>
<string name="grant_permission">Udziel Uprawnień</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} potrzebuje uprawnień aby wyświetlać powiadomienia.
\nProszę udziel uprawnień.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} potrzebuje uprawnień by wyświetlić powiadomienia. Będą one pokazywać twoje wiadomości, zaproszenia, itd.
\n
\nProszę zezwól na dostęp na następnym pop-upie aby móc zobaczyć powiadomienia.</string>
<string name="invites_empty_message">Tutaj będą twoje nowe zaproszenia.</string>
<string name="invites_empty_title">Brak zaproszeń.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nigdy nie wysyłaj zaszyfrowanych wiadomości do niezweryfikowanych sesji w tym pokoju.</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">Wyloguj się z tej sesji</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="one">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
<item quantity="few">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
<item quantity="many">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
<item quantity="other">Wyloguj się z %1$d sesji</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Wyloguj się</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">Wybierz sesje</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Pokaż adres IP</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Sesje niezweryfikowane</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Brak niezweryfikowanych sesji.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Dla wzmocnienia bezpiecznych wiadomości, zweryfikuj swoje sesje i wyloguj się ze wszystkich sesji, których nie rozpoznajesz lub nie używasz.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Niezweryfikowane</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Zweryfikuj te sesje lub wyloguj się z nich.</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Sesje niezweryfikowane</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Zwiększ bezpieczeństwo swojego konta kierując się tymi rekomendacjami.</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Rekomendacje bezpieczeństwa</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Pokaż ostatnie rozmowy w systemowym menu udostępniania</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Bezpośrednie udostępnianie</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Bądź w stanie nagrywać i wysyłać transmisje głosowe na osi czasu pokoju.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Włącz transmisję głosową</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Zachowuj nazwę aplikacji, wersję oraz jej url aby łatwiej rozpoznawać je w menedzerze sesji.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Włącz rejestrowanie informacji o kliencie</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Miej lepszą kontrolę nad zalogowanymi sesjami.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Włącz nowy menedżer sesji</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Wypróbuj zaawansowany edytor tekstu (tryb zwykłego tekstu dostępny wkrótce)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Włącz zaawansowany edytor tekstu</string>
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">Formatowanie tekstu</string>
<string name="attachment_type_selector_poll">Ankiety</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Transmisja Głosowa</string>
<string name="attachment_type_selector_file">Załączniki</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">Naklejki</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">Galeria</string>
<string name="error_check_network" tools:ignore="UnusedResources">Coś poszło nie tak. Sprawdź swoje połączenie i spróbuj ponownie.</string>
<string name="quoting">Cytowanie</string>
<string name="replying_to">Odpowiadanie %s</string>
<string name="editing">Edytowanie</string>
<string name="command_description_devtools">Otwórz ekran narzędzi programisty</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Włączyłeś ograniczenie szyfrowania tylko dla zweryfikowanych sesji dla wszystkich pokojów w ustawieniach bezpieczeństwa.</string>
<string name="action_deselect_all">Odznacz wszystko</string>
<string name="action_select_all">Zaznacz wszystko</string>
<string name="action_got_it">Rozumiem</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">Zwiń %s pokojów</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Rozwiń %s pokojów</string>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Sesje nieaktywne</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Sesja jest gotowa do wysyłania bezpiecznych wiadomości.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Twoja bieżąca sesja jest gotowa do wysyłania bezpiecznych wiadomości.</string>
<string name="attachment_type_selector_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector_location">Lokalizacja</string>
<string name="attachment_type_selector_camera">Aparat</string>
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">Transmisja głosowa</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Rozpocznij transmisję głosową</string>
<string name="room_polls_ended">Przeszłe ankiety</string>
<string name="room_polls_active_no_item">Brak aktywnych ankiet w tym pokoju</string>
<string name="room_polls_active">Aktywne ankiety</string>
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">Ze względu na błędy rozszyfrowywania, niektóre głosy mogły nie zostać policzone</string>
<string name="ended_poll_indicator">Zakończono ankietę.</string>
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">Błąd połączenia - Nagrywanie wstrzymane</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">Nie można odtworzyć tej transmisji głosowej.</string>
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">Jesteś już w trakcie nagrywania transmisji głosowej. Proszę zakończyć bieżącą transmisję, aby rozpocząć nową.</string>
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">Ktoś inny nagrywa już transmisję głosową. Aby rozpocząć nową transmisję, należy poczekać na jej zakończenie.</string>
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">Nie masz wymaganych uprawnień do rozpoczęcia transmisji głosowej w tym pokoju. Skontaktuj się z administratorem pokoju, aby przyznał ci uprawnienia.</string>
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Nie można rozpocząć nowej transmisji głosowej</string>
<string name="voice_broadcast_buffering">Buforowanie…</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">Nie można rozpocząć wiadomości głosowej</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Masz niezweryfikowane sesje</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Autentyczność tej wiadomości szyfrowanej nie jest gwarantowana na tym urządzeniu.</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">Historia ankiet</string>
<string name="command_description_table_flip">Dodaje (╯°□°)╯︵ ┻━┻ do wiadomości tekstowej</string>
<string name="login_scan_qr_code">Skanuj kod QR</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s zakończył(a) transmisję głosową.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Zarządaj od systemu Android aby klawiatura nie zapisywała żadnych danych takich jak historia pisania lub słownik. Pamiętaj, nie niektóre klawiatury mogą nie zastosować się do tego ustawienia.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Klawiatura incognito</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">Witaj w ${app_name},
\n%s.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Wszechstronna, bezpieczna aplikacja do czatowania dla zespołów, przyjaciół i organizacji. Utwórz czat lub dołącz do istniejącego pokoju, aby rozpocząć.</string>
<string name="settings_access_token_summary">Twój token dostępu zapewnia pełny dostęp do Twojego konta. Nie udostępniaj go nikomu.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Otrzymuj powiadomienia push na tej sesji.</string>
<string name="pill_message_in_room">Wiadomość w %s</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Upewnij się, że znasz pochodzenie tego kodu. Poprzez powiązanie urządzeń udostępniasz pełny dostęp do Twojego konta.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="one">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dzień lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="few">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="many">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="other">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Zweryfikuj lub wyloguj się z tej sesji dla zapewnienia najlepszego bezpieczeństwa.</string>
<string name="stop_voice_broadcast_content">Czy na pewno chcesz zakończyć transmisję na żywo\? Transmisja zostanie zakończona, a całe nagranie będzie dostępne w pokoju.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Sesje zweryfikowane</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Pokój/Przestrzeń</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Wiadomość w pokoju</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Wiadomość</string>
<string name="pill_message_from_user">Wiadomość od %s</string>
<string name="settings_access_token">Token dostępu</string>
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">Zakończył ankietę</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">Ankieta</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">zakończył ankietę.</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">utworzył ankietę.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">wysłał naklejkę.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">wysłał plik wideo.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">wysłał obraz.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">wysłał wiadomość głosową.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">wysłał plik audio.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">wysłał plik.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">W odpowiedzi do</string>
<string name="set_link_edit">Edytuj link</string>
<string name="set_link_create">Utwórz link</string>
<string name="set_link_link">Link</string>
<string name="set_link_text">Tekst</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Przełącz tryb pełnoekranowy</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">Przełącz blok kodu</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">Zastosuj kod w tekście</string>
<string name="rich_text_editor_quote">Przełącz cytat</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">Usuń wcięcie</string>
<string name="rich_text_editor_indent">Wcięcie</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">Przełącz listę punktorów</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">Przełącz listę numerowaną</string>
<string name="rich_text_editor_link">Ustaw link</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Zastosuj podkreślenie</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Zastosuj przekreślenie</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Zastosuj kursywę</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Zastosuj pogrubienie</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Potwierdź</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Spróbuj ponownie</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nie pasują\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Logowanie</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Łączenie z urządzeniem</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Skanuj kod QR</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Logujesz się na urządzeniu mobilnym\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Pokaż kod QR na tym urządzeniu</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Wybierz \'Skanuj kod QR\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Rozpocznij na ekranie logowania</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Wybierz \'Zaloguj za pomocą kodu QR\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Rozpocznij na ekranie logowania</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Wybierz \'Pokaż kod QR\'</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Przejdź do Ustawień -&gt; Bezpieczeństwo i prywatność</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Otwórz aplikację na innym urządzeniu</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Serwer domowy nie wspiera logowania za pomocą kodu QR.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">Logowanie zostało przerwane przez inne urządzenie.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">Kod QR jest nieprawidłowy.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">Drugie urządzenie musi być zalogowane.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Drugie urządzenie jest już zalogowane.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Napotkano na błąd bezpieczeństwa podczas ustawiania bezpiecznego czatowania. Jedna z rzeczy mogła zostać zdradzona: Twój serwer domowy, Twoje połączenie z internetem; Twoje urządzenie(a);</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Żądanie nie powiodło się.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Żądanie zostało odrzucone przez drugie urządzenie.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Wiązanie nie zostało zakończone w ustalonym czasie.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Wiązanie z tym urządzeniem nie jest wspierane.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Połączenie nieudane</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Sprawdź swoje zalogowane urządzenie, kod poniżej powinien się wyświetlać na obu. Upewnij się, że kod poniżej pasuje do tego z urządzenia:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Bezpieczne połączenie ustanowione</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Zeskanuj kod QR na Twoim urządzeniu, które jest wylogowane.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Użyj swojego zalogowanego urządzenia, aby zeskanować kod QR poniżej:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Zaloguj się za pomocą kodu QR</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Użyj kamery na tym urządzeniu, aby zeskanować kod QR widoczny na Twoim drugim urządzeniu:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Skanuj kod QR</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Wypróbuj</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Stuknij w prawy górny róg, aby zobaczyć jak wysłać opinię użytkownika.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Przekaż opinię</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Uzyskaj dostęp do swoich przestrzeni (lewy dolny róg) szybciej i prościej niż kiedykolwiek.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Dostań się do przestrzeni</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Aby uprościć korzystanie z ${app_name}, karty są teraz opcjonalne. Zarządzaj nimi poprzez menu w prawym górnym rogu.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Witaj w nowym widoku!</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Inni użytkownicy w wiadomościach bezpośrednich i pokojach, do których dołączyłeś, mogą wyświetlić całą listę Twoich sesji.
\n
\nOznacza to dla nich pewność, że rzeczywiście rozmawiają z Tobą, ale jednocześnie oznacza, że widzą nazwę sesji, którą tutaj wpiszesz.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Zmienianie nazwy sesji</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Ta sesja nie wspiera szyfrowania, więc nie może zostać zweryfikowana.
\n
\nNie będziesz w stanie uczestniczyć w pokojach, gdzie szyfrowane jest włączone.
\n
\nDla najlepszego bezpieczeństwa i prywatności zaleca się korzystania z klientów Matrix, które wspierają szyfrowanie.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Sesje zweryfikowane są wszędzie, gdzie korzystasz z Element po wprowadzeniu swojego hasła lub zweryfikowaniu swojej tożsamości za pomocą innej sesji zweryfikowanej.
\n
\nTo oznacza, że posiadasz wszystkie niezbędne klucze wymagane do odblokowania swoich zaszyfrowanych wiadomości i oznajmiasz innym użytkownikom, że ufasz tej sesji.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Sesje niezweryfikowane to sesje, w których zalogowano się za pomocą Twoich danych, lecz nie zostały zweryfikowane inną sesją.
\n
\nW tym przypadku dokładnie się upewnij, że rozpoznajesz takie sesje, ponieważ mogą ujawnić nieautoryzowane użycie Twojego konta.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Sesje nieaktywne to sesje, które nie były używane przez dłuższy czas, ale wciąż otrzymują klucze szyfrujące.
\n
\nRegularne usuwanie sesji nieaktywnych poprawia bezpieczeństwo, wydajność i upraszcza Tobie detekcje podejrzanych sesji.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Sesje nieaktywne</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Możesz użyć tego urządzenia, aby zalogować się na komórce lub stronie internetowej za pomocą kodu QR. Są dwa sposoby, aby to zrobić:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Zaloguj się za pomocą kodu QR</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">Bądź świadom, że nazwy sesji są również widoczne dla ludzi, z którymi się komunikujesz.</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">Własne nazwy sesji pomogą Ci łatwiej rozpoznać swoje urządzenia.</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Nazwa sesji</string>
<string name="device_manager_session_rename">Zmień nazwę sesji</string>
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">Adres IP</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">System operacyjny</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Model</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Przeglądarka</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Wersja</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nazwa</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Aplikacja</string>
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Ostatnia aktywność</string>
<string name="device_manager_session_details_session_name">Nazwa sesji</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Powiadomienia push</string>
<string name="device_manager_session_details_description">Informacje aplikacji, urządzenia i aktywności.</string>
<string name="device_manager_session_details_title">Szczegóły sesji</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Ukryj adres IP</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Wyloguj z wszystkich pozostałych sesji</string>
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Wyczyść filtry</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Nie znaleziono nieaktywnych sesji.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Nie znaleziono zweryfikowanych sesji.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Nieaktywny</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">Dla najlepszego bezpieczeństwa, wyloguj się ze wszystkich sesji, których nie rozpoznajesz lub nie używasz.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Zweryfikowano</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">Filtr</string>
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
<item quantity="one">Nieaktywny przez %1$d dzień lub dłużej</item>
<item quantity="few">Nieaktywny przez %1$d dni lub dłużej</item>
<item quantity="many">Nieaktywny przez %1$d dni lub dłużej</item>
<item quantity="other">Nieaktywny przez %1$d dni lub dłużej</item>
</plurals>
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Nieaktywny</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Nieprzygotowane do bezpiecznej komunikacji</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Niezweryfikowano</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Gotowe do bezpiecznej komunikacji</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified">Zweryfikowano</string>
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Wszystkie sesje</string>
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Filtr</string>
<string name="device_manager_session_last_activity">Ostatnia aktywność %1$s</string>
<string name="device_manager_device_title">Urządzenie</string>
<string name="device_manager_session_title">Sesja</string>
<string name="device_manager_current_session_title">Bieżąca sesja</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="one">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dzień lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="few">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="many">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
<item quantity="other">Rozważ wylogowanie się ze starych sesji (%1$d dni lub starsze), z których już nie korzystasz.</item>
</plurals>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="one">Nieaktywny przez %1$d+ dzień (%2$s)</item>
<item quantity="few">Nieaktywny przez %1$d+ dni (%2$s)</item>
<item quantity="many">Nieaktywny przez %1$d+ dni (%2$s)</item>
<item quantity="other">Nieaktywny przez %1$d+ dni (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Niezweryfikowana · Twoja bieżąca sesja</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Ta sesja nie wspiera szyfrowania, dlatego nie może zostać zweryfikowana.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Zweryfikuj swoją bieżącą sesję, aby odsłonić status weryfikacji tej sesji.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Zweryfikuj swoją bieżącą sesję dla wzmocnienia bezpiecznych wiadomości.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Nieznany status weryfikacji</string>
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">Wyświetl ankiety na osi czasu</string>
<string name="room_polls_loading_error">Wystąpił błąd podczas pobierania ankiet.</string>
<string name="room_polls_load_more">Wczytaj więcej ankiet</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">Wyświetlanie ankiet</string>
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Nie znaleziono przeszłych ankiet w ostatnim %1$d dniu.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="few">Nie znaleziono przeszłych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="many">Nie znaleziono przeszłych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="other">Nie znaleziono przeszłych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
</plurals>
<string name="room_polls_ended_no_item">W tym pokoju nie ma przeszłych ankiet</string>
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Nie znaleziono aktywnych ankiet w ostatnim %1$d dniu.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="few">Nie znaleziono aktywnych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="many">Nie znaleziono aktywnych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
<item quantity="other">Nie znaleziono aktywnych ankiet w ostatnich %1$d dniach.
\nWczytaj więcej ankiet, aby wyświetlić poprzednie dni.</item>
</plurals>
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">Zakończyć transmisję na żywo\?</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">%1$s pozostało</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">Nie można rozszyfrować transmisji głosowej.</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Przewiń 30 sekund do tyłu</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Przewiń 30 sekund do przodu</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Wstrzymaj transmisję głosową</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Odtwórz lub wznów transmisję głosową</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Zatrzymaj nagranie transmisji głosowej</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Wstrzymaj nagranie transmisji głosowej</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Wznów nagranie transmisji głosowej</string>
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">Transmisja na żywo</string>
<string name="voice_broadcast_live">Na żywo</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Kontynuuj tylko wtedy, gdy jesteś pewien, że straciłeś wszystkie inne urządzenia i swój klucz bezpieczeństwa.</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Zresetowanie kluczy weryfikacyjnych nie może być cofnięte. Po zresetowaniu, nie będziesz mieć dostępu do starych wiadomości szyfrowanych, a wszyscy znajomi, którzy wcześniej Cię zweryfikowali, będą widzieć ostrzeżenia do czasu ponownej weryfikacji.</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">Nie możesz rozpocząć wiadomości głosowej, ponieważ już nagrywasz transmisję na żywo. Zakończ transmisję na żywo, aby rozpocząć nagrywanie wiadomości głosowej</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Sprawdź, by upewnić się że Twoje konto jest bezpieczne</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Zaszyfrowano za pomocą usuniętego urządzenia</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Akceptowalna polityka użytkowania</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Jak tylko zaproszeni użytkownicy dołączą do ${app_name}, będziesz mógł czatować w pokoju szyfrowanym end-to-end</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Czekanie aż użytkownicy dołączą do ${app_name}</string>
<string name="verification_not_found">Żądanie weryfikacji nie zostało znalezione. Mogło zostać anulowane lub obsłużone przez inną sesję.</string>
<string name="_resume">Wznów</string>
<string name="verification_request_was_sent">Żądanie weryfikacji zostało wysłane. Otwórz jedną ze swoich innych sesji, aby zaakceptować i rozpocząć weryfikację.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Zdobądź najnowszą wersję (uwaga: mogą wystąpić problemy z logowaniem)</string>
<string name="settings_nightly_build">Nightly build</string>
<string name="verification_verify_identity">Zweryfikuj swoją tożsamość, aby uzyskać dostęp do wiadomości zaszyfrowanych i udowodnić swoją tożsamość innym.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Weryfikuj innym urządzeniem</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Weryfikuję z Klucza bezpieczeństwa lub Frazy…</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Rozpoczął transmisje głosową</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Możesz zaprosić tylko jeden e-mail jednocześnie</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Włączone:</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Identyfikator sesji:</string>
<string name="settings_external_account_management">Twoje dane konta są zarządzane oddzielnie na %1$s.</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Konto</string>
<string name="settings_crypto_version">Wersja krypto</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Wystąpił błąd podczas aktualizowania Twoich preferencji powiadomień. Spróbuj ponownie.</string>
<string name="thread_list_not_available">Twój serwer domowy nie wspiera wyświetlania wątków w liście.</string>
<string name="action_stop">Tak, zatrzymaj</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Zresetuj</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Zakończyłeś transmisje na żywo.</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="one">%1$d zaznaczony</item>
<item quantity="few">%1$d zaznaczono</item>
<item quantity="many">%1$d zaznaczono</item>
<item quantity="other">%1$d zaznaczono</item>
</plurals>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s zmienił swoją wyświetlaną nazwę na %2$s</string>
<string name="avatar_of_user">Zdjęcie profilowe użytkownika %1$s</string>
<string name="avatar_of_room">Awatar pokoju %1$s</string>
<string name="avatar_of_space">Awatar przestrzeni %1$s</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Bezpieczne wysyłanie wiadomości zostało usprawnione z najnowszą aktualizacją. Zweryfikuj swoje urządzenie ponownie.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Dopóki ten użytkownik nie zweryfikuje tej sesji, wysłane wiadomości będą zawierać ostrzeżenie.</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Zaktualizowano aplikację</string>
<string name="sign_out_anyway">Wyloguj mimo to</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Nie można skontaktować się z serwerem domowym. Jeśli mimo to się wylogujesz, urządzenie nie zostanie usunięte z listy urządzeń. Usuń je za pomocą innego klienta.</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_content">Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy chcesz rozpocząć czat mimo to\?
\n
\n%s</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_submit">Zaproś mimo to</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_submit">Rozpocznij czat mimo to</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_content">Nie można znaleźć profili dla poniższych ID Matrix. Czy chcesz zaprosić je mimo to\?
\n
\n%s</string>
<string name="login_splash_sign_in">Zaloguj się</string>
<string name="user_reported_as_inappropriate_title">Zgłoszony użytkownik</string>
<string name="message_report_user">Zgłoś użytkownika</string>
<string name="user_reported_as_inappropriate_content">Użytkownik został zgłoszony.
\n
\nJeśli nie chcesz widzieć więcej treści od tego użytkownika, możesz go zignorować i ukryć jego wiadomości.</string>
</resources>