schildichat-android/library/ui-strings/src/main/res/values-de/strings.xml
Conarius 2e4ceb61d5 Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (2606 of 2606 strings)

Translation: Element Android/Element Android App
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-app/de/
2023-02-19 07:30:22 +00:00

2930 lines
266 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Einladung von %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s hat %2$s eingeladen</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s hat dich eingeladen</string>
<string name="notice_room_join">%1$s hat den Raum betreten</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s hat den Raum verlassen</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s hat die Einladung abgelehnt</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s hat %2$s entfernt</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s hat den Bann von %2$s aufgehoben</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s hat %2$s gebannt</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s hat das Profilbild geändert</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s hat den Anzeigenamen geändert in %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s hat den Anzeigenamen von %2$s auf %3$s geändert</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s hat den Anzeigenamen gelöscht (war %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s hat das Raumthema geändert auf: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s hat den Raumnamen geändert in: %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s hat einen Videoanruf gestartet.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s hat einen Sprachanruf getätigt.</string>
<string name="notice_answered_call">%s hat den Anruf angenommen.</string>
<string name="notice_ended_call">%s hat den Anruf beendet.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s hat den zukünftigen Nachrichtenverlauf sichtbar gemacht für %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">alle Mitglieder, ab Einladung.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">alle Mitglieder, ab Beitritt.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">alle Mitglieder.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">Jeder.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(Profilbild wurde ebenfalls geändert)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s hat den Raumnamen entfernt</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s hat das Raumthema entfernt</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s hat eine Einladung an %2$s gesendet</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s hat die Einladung in %2$s akzeptiert</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Nicht entschlüsselbar: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Das absendende Gerät hat uns keine Schlüssel für diese Nachricht übermittelt.</string>
<string name="unable_to_send_message">Nachricht kann nicht gesendet werden</string>
<string name="matrix_error">Matrix-Fehler</string>
<string name="medium_email">E-Mail-Adresse</string>
<string name="medium_phone_number">Telefonnummer</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Raumeinladung</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s und %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Leerer Raum</string>
<string name="notice_room_update">%s hat diesen Raum aufgewertet.</string>
<string name="event_status_sending_message">Sende eine Nachricht </string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Erste Synchronisation:
\nImportiere Konto </string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Erste Synchronisation:
\nImportiere Kryptoschlüssel</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Erste Synchronisation:
\nImportiere Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Erste Synchronisation:
\nLade deine Konversationen
\nWenn du vielen Räumen beigetreten bist, kann das eine Weile dauern</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Erste Synchronisation:
\nImportiere eingeladene Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Erste Synchronisation:
\nImportiere verlassene Räume</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Erste Synchronisation:
\nImportiere Benutzerdaten</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s hat die Einladung an %2$s, den Raum zu betreten, zurückgezogen</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Einladung von %1$s. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s hat %2$s eingeladen. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s hat dich eingeladen. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s ist dem Raum beigetreten. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s hat den Raum verlassen. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s hat die Einladung abgelehnt. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s hat %2$s entfernt. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s hat Sperre von %2$s aufgehoben. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s hat %2$s verbannt. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s hat die Einladung für %2$s angenommen. Grund: %3$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen. Grund: %3$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="one">%1$s fügt %2$s als eine Adresse für diesen Raum hinzu.</item>
<item quantity="other">%1$s fügt %2$s als Adressen für diesen Raum hinzu.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="one">%1$s entfernt %2$s als eine Adresse für diesen Raum.</item>
<item quantity="other">%1$s entfernt %2$s als Adressen für diesen Raum.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s fügt %2$s als Adresse für diesen Raum hinzu und entfernt %3$s.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s legt die Hauptadresse fest für diesen Raum als %2$s fest.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s entfernte die Hauptadresse für diesen Raum.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s hat Gästen erlaubt den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s hat Gästen untersagt den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s aktivierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s aktivierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung (unbekannter Algorithmus %2$s).</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Deine Einladung</string>
<string name="notice_room_created">%1$s hat den Raum erstellt</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Du hast den Raum erstellt</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Du hast %1$s eingeladen</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Du bist dem Raum beigetreten</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Du hast den Raum verlassen</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Du hast die Einladung abgelehnt</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Du hast %1$s aus dem Raum entfernt</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Du hast den Bann von %1$s aufgehoben</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Du hast %1$s gebannt</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Du hast die Einladung von %1$s zurückgenommen</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Du hast dein Profilbild geändert</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Du hast deinen Anzeigenamen zu %1$s geändert</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Du hast deinen Anzeigenamen von %1$s zu %2$s geändert</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Du hast deinen Anzeigenamen gelöscht (war %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Du hast das Thema geändert auf: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s hat das Bild des Raumes geändert</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Du hast das Bild des Raumes geändert</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Du hast den Raumnamen zu %1$s geändert</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Du hast einen Videoanruf gestartet.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Du hast einen Sprachanruf gestartet.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Du hast den Anruf angenommen.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Du hast den Anruf beendet.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Du hast den zukünftigen Nachrichtenverlauf für %1$s sichtbar gemacht</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Du hast den Raum aufgewertet.</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Du hast den Raumnamen entfernt</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Du hast das Raumthema entfernt</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s hat das Bild des Raumes entfernt</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Du hast das Bild des Raumes entfernt</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Du hast %1$s in den Raum eingeladen</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Du hast die Einladung für %1$s zurückgenommen</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Du hast die Einladung für %1$s akzeptiert</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s hat das %2$s Widget hinzugefügt</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Du hast das %1$s Widget hinzugefügt</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s hat das %2$s Widget entfernt</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Du hast das %1$s Widget entfernt</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s hat das %2$s Widget modifiziert</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Du hast das %1$s Widget modifiziert</string>
<string name="power_level_admin">Administrator</string>
<string name="power_level_moderator">Moderator</string>
<string name="power_level_default">Standard</string>
<string name="power_level_custom">Benutzerdefiniert (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">Benutzerdefiniert</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Du hast die Berechtigungsstufe von %1$s geändert.</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s hat die Berechtigungsstufe von %2$s geändert.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s von %2$s zu %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Deine Einladung. Grund: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Du hast %1$s eingeladen. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Du bist dem Raum beigetreten. Grund: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Du hast den Raum verlassen. Grund: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Du hast die Einladung abgelehnt. Grund: %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Du hast %1$s aus dem Raum entfernt. Grund %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Du hast den Bann von %1$s aufgehoben. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Du hast %1$s gebannt. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Du hast die Einladung von %1$s angenommen. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Du hast die Einladung von %1$s abgelehnt. Grund: %2$s</string>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="one">Du hast die Raumadresse %1$s hinzugefügt.</item>
<item quantity="other">Du hast die Raumadressen %1$s hinzugefügt.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="one">Du hast die Adresse %1$s vom Raum entfernt.</item>
<item quantity="other">Du hast die Adressen %1$s vom Raum entfernt.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Du hast die Raumadressen %1$s hinzugefügt und %2$s entfernt.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Du hast die Hauptadresse für diesen Raum auf %1$s gesetzt.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Du hast die Hauptadresse des Raums entfernt.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Du hast Gästen erlaubt dem Raum beizutreten.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Du hast Gästen untersagt dem Raum beizutreten.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Du hast Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert.</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Du hast Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktiviert (unbekannter Algorithmus %1$s).</string>
<string name="notice_call_candidates">%s hat Daten gesendet, um einen Anruf zu starten.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Du hast Daten geschickt, um eine Anruf zu starten.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Du hast Gästen erlaubt hier beizutreten.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s hat Gästen erlaubt hier beizutreten.</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Du bist beigetreten. Grund: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s ist beigetreten. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Du hast die Einladung für %1$s zurückgezogen</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s hat die Einladung für %2$s zurückgezogen</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Du hast %1$s eingeladen</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s hat %2$s eingeladen</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Du hast zukünftige Nachrichten für %1$s sichtbar gemacht</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s hat zukünftige Nachrichten für %2$s sichtbar gemacht</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Du hast den Raum verlassen</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s hat den Raum verlassen</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Du bist beigetreten</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s ist beigetreten</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Du hast eine Diskussion erstellt</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s hat eine Diskussion erstellt</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s hat hier ein Upgrade durchgeführt.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Du hast hier ein Upgrade durchgeführt.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Du hast Gästen untersagt den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s hat Gästen untersagt den Raum zu betreten.</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Du bist gegangen. Grund: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s ist gegangen. Grund: %2$s</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Du hast die Adressen für diesen Raum geändert.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s hat die Adressen für diesen Raum geändert.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Du hast die Haupt- und die alternativen Adressen für diesen Raum geändert.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s hat die Haupt- und die alternativen Adressen für diesen Raum geändert.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Du hast die alternativen Adressen für diesen Raum geändert.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s hat die alternativen Adressen für diesen Raum geändert.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="one">Du entferntest die alternative Adresse %1$s für diesen Raum.</item>
<item quantity="other">Du entferntest die alternativen Adressen %1$s für diesen Raum.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="one">%1$s entfernte die alternative Adresse %2$s für diesen Raum.</item>
<item quantity="other">%1$s entfernte die alternativen Adressen %2$s für diesen Raum.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="one">Du hast die alternative Adresse %1$s für diesen Raum hinzugefügt.</item>
<item quantity="other">Du hast die alternativen Adressen %1$s für diesen Raum hinzufügt.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="one">%1$s hat die Adresse %2$s hinzugefügt.</item>
<item quantity="other">%1$s hat die Adressen %2$s hinzugefügt.</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Leerer Raum (war %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s und %4$d andere/r</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s und %4$d andere</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s und %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s und %3$s</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Alle Server sind von der Teilnahme ausgeschlossen! Dieser Raum kann nicht mehr genutzt werden.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Keine Änderung.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Server, die mit IPs übereinstimmen, sind jetzt gesperrt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Server, die mit IPs übereinstimmen, sind nicht erlaubt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Server, die mit %s übereinstimmen, wurden von der Liste der Erlaubten entfernt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Server, die mit %s übereinstimmen, sind jetzt erlaubt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Server, die mit %s übereinstimmen, wurden von der Sperrliste entfernt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Server, die mit %s übereinstimmen, sind jetzt gesperrt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Du hast die Server-ACL für diesen Raum geändert.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s hat die Server-Zugriffssteuerungsliste (ACL) für diesen Raum geändert.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Server, die mit IPs übereinstimmen, sind gesperrt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Server, die mit IPs übereinstimmen, sind erlaubt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Server, die mit %s übereinstimmen, sind erlaubt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Server, die mit %s übereinstimmen, sind gesperrt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Du hast die Server-ACL für diesen Raum gesetzt.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s hat die Server-Zugriffssteuerungsliste (ACL) für diesen Raum gesetzt.</string>
<string name="title_activity_settings">Einstellungen</string>
<string name="call_notification_answer">Akzeptiere</string>
<string name="call_notification_reject">Ablehnen</string>
<string name="call_notification_hangup">Anruf beenden</string>
<string name="ok">Ok</string>
<string name="action_cancel">Abbrechen</string>
<string name="action_save">Speichern</string>
<string name="action_leave">Verlassen</string>
<string name="action_send">Senden</string>
<string name="action_quote">Zitieren</string>
<string name="action_share">Teilen</string>
<string name="later">Später</string>
<string name="permalink">Permalink</string>
<string name="view_source">Rohdaten anzeigen</string>
<string name="view_decrypted_source">Entschlüsselte Rohdaten anzeigen</string>
<string name="action_delete">Löschen</string>
<string name="action_rename">Umbenennen</string>
<string name="report_content">Inhalt melden</string>
<string name="or">oder</string>
<string name="action_invite">Einladen</string>
<string name="action_sign_out">Abmelden</string>
<string name="action_voice_call">Sprachanruf</string>
<string name="action_video_call">Videoanruf</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Alles als gelesen markieren</string>
<string name="action_quick_reply">Antworten</string>
<string name="action_open">Öffnen</string>
<string name="action_close">Schließen</string>
<string name="copied_to_clipboard">In Zwischenablage kopiert</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Bestätigung</string>
<string name="dialog_title_warning">Warnung</string>
<string name="bottom_action_favourites">Favoriten</string>
<string name="bottom_action_people">Personen</string>
<string name="bottom_action_rooms">Räume</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Raumnamen filtern</string>
<string name="invitations_header">Einladungen</string>
<string name="low_priority_header">Niedrige Priorität</string>
<string name="direct_chats_header">Konversationen</string>
<string name="matrix_only_filter">Nur Matrix-Kontakte</string>
<string name="no_result_placeholder">Keine Ergebnisse</string>
<string name="rooms_header">Räume</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Sende Protokolle</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Absturzberichte übermitteln</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Bildschirmfoto übermitteln</string>
<string name="send_bug_report">Problem melden</string>
<string name="send_bug_report_description">Bitte beschreibe das Problem. Was hast du genau gemacht\? Was sollte passieren\? Was ist tatsächlich passiert\?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Problembeschreibung</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Um Probleme diagnostizieren zu können, werden Protokolle der Anwendung zusammen mit dem Fehlerbericht übermittelt. Dieser Fehlerbericht wird, inklusive der Protokolle und des Bildschirmfotos, nicht öffentlich sichtbar sein. Wenn du nur den oben eingegebenen Text senden möchtest, entferne die Häkchen:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Du scheinst dein Telefon frustriert zu schütteln. Möchtest du das Fenster zum Senden eines Fehlerberichts öffnen\?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Dein Fehlerbericht wurde erfolgreich übermittelt</string>
<string name="send_bug_report_failed">Der Fehlerbericht konnte nicht übermittelt werden (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Fortschritt (%s%%)</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Die Anwendung ist während der letzten Benutzung abgestürzt. Möchtest du den Fehler melden\?</string>
<string name="join_room">Raum betreten</string>
<string name="username">Benutzername</string>
<string name="logout">Abmelden</string>
<string name="hs_url">Heim-Server-Adresse</string>
<string name="search">Suchen</string>
<string name="start_voice_call">Sprachanruf starten</string>
<string name="start_video_call">Videoanruf starten</string>
<string name="option_send_files">Dateien senden</string>
<string name="option_take_photo_video">Foto oder Video aufnehmen</string>
<string name="auth_login">Anmelden</string>
<string name="auth_submit">Absenden</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Benutzername und/oder Passwort falsch</string>
<string name="auth_invalid_email">Dies scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein</string>
<string name="auth_email_already_defined">Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet.</string>
<string name="auth_forgot_password">Passwort vergessen?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Dieser Homeserver möchte sicherstellen, dass du kein Roboter bist</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Verifizierung der E-Mail-Adresse ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass du den Link in der E-Mail geöffnet hast</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Bitte eine gültige URL eingeben</string>
<string name="login_error_bad_json">Fehlerhaftes JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Enthielt kein gültiges JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Es wurden zu viele Anfragen gesendet</string>
<string name="compression_opt_list_original">Original</string>
<string name="compression_opt_list_large">Groß</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Mittel</string>
<string name="compression_opt_list_small">Klein</string>
<string name="call_connecting">Verbindungsaufbau </string>
<string name="call_ended">Anruf beendet</string>
<string name="incoming_video_call">Eingehender Videoanruf</string>
<string name="incoming_voice_call">Eingehender Sprachanruf</string>
<string name="call_in_progress">Anruf aktiv </string>
<string name="call_error_user_not_responding">Die Gegenseite hat den Anruf nicht angenommen.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">Information</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name} benötigt die Berechtigung, auf dein Mikrofon zugreifen zu können, um (Sprach-)Anrufe tätigen zu können.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} benötigt die Berechtigung, auf Kamera und Mikrofon zuzugreifen, um Videoanrufe durchzuführen.
\n
\nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, um den Anruf durchzuführen.</string>
<string name="yes">Ja</string>
<string name="no">Nein</string>
<string name="_continue">Fortsetzen</string>
<string name="action_remove">Entfernen</string>
<string name="action_join">Betreten</string>
<string name="action_reject">Ablehnen</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Zu ungelesenen Nachrichten springen</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Raum verlassen</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Raum wirklich verlassen\?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Direktnachrichten</string>
<string name="room_participants_action_invite">Einladen</string>
<string name="room_participants_action_ban">Verbannen</string>
<string name="room_participants_action_unban">Verbannung aufheben</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Blockieren</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Alle Nachrichten dieses Nutzers anzeigen</string>
<string name="room_participants_action_mention">Erwähnen</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Du wirst diese Änderung nicht rückgängig machen können, da die Person dieselbe Berechtigungsstufe wie du erhalten wird.
\nBist du sicher\?</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s tippt </string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s und %2$s tippen </string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s, %2$s und andere tippen </string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Du bist nicht berechtigt, in diesen Raum zu schreiben.</string>
<string name="ssl_trust">Vertrauen</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Nicht vertrauen</string>
<string name="ssl_logout_account">Abmelden</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorieren</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Fingerabdruck (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Konnte Identität des Remote-Servers nicht verifizieren.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Dies kann bedeuten, dass jemand böswillig deinen Internetverkehr abfängt oder dass dein Telefon dem Zertifikat, dass der Remote-Server anbietet, nicht vertraut.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Wenn der Server-Administrator dir mitgeteilt hat, dass dies zu erwarten sei, stelle sicher, dass der Fingerabdruck unten mit dem von deinem Administrator bereitgestellten übereinstimmt.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Das Zertifikat unterscheidet sich von dem Zertifikat, dem dein Gerät ursprünglich vertraut hat. Dies ist SEHR UNGEWÖHNLICH. Es wird empfohlen, dass du dieses neue Zertifikat NICHT AKZEPTIERST.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Das Zertifikat hat sich von einem ursprünglich vertrauenswürdigem Zertifikat in ein nicht vertrauenswürdiges Zertifikat geändert. Eventuell wurde das Zertifikat des Servers erneuert. Bitte erkundige dich beim Server-Administrator, welcher Fingerprint als vertrauenswürdig gilt.</string>
<string name="ssl_only_accept">Akzeptiere das Zertifikat nur dann, wenn der Server-Administrator einen Fingerprint veröffentlicht hat, der mit dem obigen übereinstimmt.</string>
<string name="search_hint">Suchen</string>
<string name="search_members_hint">Raummitglieder filtern</string>
<string name="search_no_results">Keine Suchergebnisse</string>
<string name="settings_profile_picture">Profilbild</string>
<string name="settings_display_name">Anzeigename</string>
<string name="settings_add_email_address">E-Mail-Adresse hinzufügen</string>
<string name="settings_add_phone_number">Telefonnummer hinzufügen</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Anwendungsinformationen in den Systemeinstellungen anzeigen.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Anwendungsinformationen</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Benachrichtigungen für dieses Konto</string>
<string name="settings_enable_this_device">Benachrichtigungen für diese Sitzung</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Direktnachrichten</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Gruppenunterhaltungen</string>
<string name="settings_invited_to_room">Einladungen</string>
<string name="settings_call_invitations">Anrufe</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Nachrichten von Bots</string>
<string name="settings_background_sync">Hintergrundsynchronisierung</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Timeout für Synchronisierungsanfragen</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Verzögerung zwischen jeder Synchronisierung</string>
<string name="settings_version">Version</string>
<string name="settings_olm_version">OLM-Version</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Nutzungsbedingungen</string>
<string name="settings_third_party_notices">Drittanbieter-Lizenzen</string>
<string name="settings_copyright">Urheberrechtserklärung</string>
<string name="settings_privacy_policy">Datenschutzerklärung</string>
<string name="settings_clear_cache">Cache leeren</string>
<string name="settings_user_settings">Nutzereinstellungen</string>
<string name="settings_notifications">Benachrichtigungen</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorierte Benutzer</string>
<string name="settings_other">Sonstiges</string>
<string name="settings_advanced">Erweitert</string>
<string name="settings_cryptography">Verschlüsselung</string>
<string name="settings_notifications_targets">Benachrichtigungsziele</string>
<string name="settings_contact">Lokale Kontakte</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Kontaktzugriffsberechtigung</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Telefonbuch-Land</string>
<string name="settings_home_display">Startseite</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Räume mit ungelesenen Benachrichtigungen anheften</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Räume mit ungelesenen Nachrichten anheften</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Öffentlicher Name</string>
<string name="devices_details_device_name">Öffentlichen Namen aktualisieren</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Zuletzt gesehen</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Authentifizierung</string>
<string name="settings_logged_in">Angemeldet als</string>
<string name="settings_home_server">Heim-Server</string>
<string name="settings_identity_server">Identitäts-Server</string>
<string name="account_email_validation_message">Bitte prüfe deinen E-Mail-Posteingang und klicke auf den in der E-Mail enthaltenen Link. Klicke anschließend auf Fortsetzen.</string>
<string name="account_email_already_used_error">Diese E-Mail-Adresse wird bereits verwendet.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Diese Telefonnummer wird bereits verwendet.</string>
<string name="settings_change_password">Passwort ändern</string>
<string name="settings_old_password">Aktuelles Passwort</string>
<string name="settings_new_password">Neues Passwort</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Ändern des Passworts fehlgeschlagen</string>
<string name="settings_password_updated">Dein Passwort wurde aktualisiert</string>
<string name="settings_unignore_user">Alle Nachrichten von %s anzeigen\?</string>
<string name="settings_select_country">Wähle ein Land</string>
<string name="room_settings_topic">Thema</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Lesbarkeit des Verlaufs</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Wer kann den Verlauf lesen\?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Alle</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Nur Mitglieder</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Nur Mitglieder (ab Einladung)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Nur Mitglieder (ab Betreten)</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Verbannte Benutzer</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Erweitert</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Interne ID dieses Raumes</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Labor</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Dies sind experimentelle Funktionen, die in unerwarteter Weise Fehler verursachen können. Verwende sie mit Vorsicht.</string>
<string name="room_settings_set_main_address">Als Hauptadresse setzen</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Als Hauptadresse aufheben</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Entschlüsselungsfehler</string>
<string name="encryption_information_device_name">Öffentlicher Name</string>
<string name="device_manager_session_details_session_id">Sitzungs-ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sitzungsschlüssel</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Ende-zu-Ende-Raumschlüssel exportieren</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Raumschlüssel exportieren</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Schlüssel in lokale Datei exportieren</string>
<string name="encryption_export_export">Exportieren</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Passphrase eingeben</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Passphrase bestätigen</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Ende-zu-Ende-Raumschlüssel importieren</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Raumschlüssel importieren</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Schlüssel aus lokaler Datei importieren</string>
<string name="encryption_import_import">Importieren</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Nur zu verifizierten Sitzungen verschlüsseln</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Niemals verschlüsselte Nachrichten von dieser Sitzung zu unverifizierten Sitzungen senden.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Nicht verifiziert</string>
<string name="encryption_information_verified">Verifiziert</string>
<string name="encryption_information_verify">Bestätigen</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Vergleiche die folgenden Zeichen mit den Einstellungen in der Sitzung des anderen Nutzers und bestätige:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Falls sie nicht übereinstimmen, wurde die Kommunikation vielleicht kompromittiert.</string>
<string name="select_room_directory">Raumverzeichnis auswählen</string>
<string name="directory_server_placeholder">Name des Servers</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Alle Räume auf %s</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Alle nativen %s-Räume</string>
<string name="settings_user_interface">Bedienoberfläche</string>
<string name="settings_interface_language">Sprache</string>
<string name="settings_select_language">Wähle Sprache</string>
<string name="settings_start_on_boot">Starte beim Systemstart</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Medien-Cache leeren</string>
<string name="settings_keep_media">Medien behalten</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Zeitstempel für alle Nachrichten</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 Tage</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 Woche</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 Monat</string>
<string name="media_saving_period_forever">Unbegrenzt</string>
<string name="font_size">Schriftgröße</string>
<string name="small">Klein</string>
<string name="normal">Normal</string>
<string name="large">Groß</string>
<string name="largest">Extra groß</string>
<string name="larger">Größer</string>
<string name="tiny">Sehr klein</string>
<string name="huge">Riesig</string>
<string name="settings_theme">Design</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Zeitstempel im 12-Stunden-Format</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Soll das Widget wirklich aus diesem Raum gelöscht werden?</string>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Widget konnte nicht erstellt werden.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Berechtigungslevel muss eine positive ganze Zahl sein.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Du bist nicht Mitglied in diesem Raum.</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Du hast keine Berechtigung, diese Aktion in diesem Raum auszuführen.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">room_id fehlt in der Anfrage.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Raum %s ist nicht sichtbar.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Integrationen hinzufügen</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Benachrichtigungston</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Übertragung der Anfrage fehlgeschlagen.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">user_id fehlt in der Anfrage.</string>
<string name="light_theme">Helles Design</string>
<string name="dark_theme">Dunkles Design</string>
<string name="black_theme">Schwarzes Design</string>
<string name="notification_listening_for_events">Auf Ereignisse lauschen</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Nachrichten mit meinem Anzeigenamen</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Nachrichten mit meinen Benutzernamen</string>
<string name="you_added_a_new_device">Du hast die neue Sitzung „%s“ hinzugefügt, die jetzt Verschlüsselungs-Schlüssel anfordert.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Deine bislang nicht verifizierte Sitzung „%s“ fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.</string>
<string name="start_verification">Verifizierung beginnen</string>
<string name="call">Anruf</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Laute Benachrichtigungen</string>
<string name="notification_silent_notifications">Stumme Benachrichtigungen</string>
<string name="option_take_photo">Foto aufnehmen</string>
<string name="option_take_video">Video aufnehmen</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Systemeigene Kamera verwenden</string>
<string name="settings_analytics">Anonymisierte Analysedaten</string>
<string name="title_activity_bug_report">Fehlerbericht</string>
<string name="command_error">Befehlsfehler</string>
<string name="unrecognized_command">Unbekanntes Kommando: %s</string>
<string name="notification_off">Aus</string>
<string name="notification_noisy">Laut</string>
<string name="encrypted_message">Verschlüsselte Nachricht</string>
<string name="loading">Lädt </string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Sicher, dass du einen Sprachanruf starten möchtest\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Sicher, dass du einen Videoanruf starten möchtest\?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Die Verbannung einer Person entfernt sie aus diesem Raum und hindert sie am erneuten Beitritt.</string>
<string name="room_settings_all_messages">Alle Nachrichten</string>
<string name="settings_inline_url_preview">URL-Vorschau</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Vibriere beim Erwähnen eines Nutzers</string>
<string name="create">Erstellen</string>
<string name="group_details_home">Startseite</string>
<string name="rooms">Räume</string>
<string name="invited">Eingeladen</string>
<string name="has_been_removed">Du wurdest von %2$s aus %1$s entfernt</string>
<string name="has_been_banned">Du wurdest von %2$s aus %1$s verbannt</string>
<string name="reason_colon">Grund: %1$s</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Zum Startbildschirm hinzufügen</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Schütteln, um einen Fehler zu melden</string>
<string name="list_members">Mitglieder</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="one">%d Mitglied</item>
<item quantity="other">%d Mitglieder</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="one">%d neue Nachricht</item>
<item quantity="other">%d neue Nachrichten</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">%d ungelesene Nachricht</item>
<item quantity="other">%d ungelesene Nachrichten</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">%d Raum</item>
<item quantity="other">%d Räume</item>
</plurals>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="one">%d aktives Widget</item>
<item quantity="other">%d aktive Widgets</item>
</plurals>
<string name="avatar">Profilbild</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="one">%d Mitgliedsänderung</item>
<item quantity="other">%d Mitgliedsänderungen</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s in %2$s</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Sticker senden</string>
<string name="option_send_sticker">Sticker senden</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Du hast aktuell keine Stickerpakete aktiviert.
\n
\nMöchtest du welche hinzufügen\?</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Konto deaktivieren</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Mein Konto deaktivieren</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Sende Analysedaten</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} sammelt anonyme Analysedaten um uns zu helfen, die App zu verbessern.</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Ein benötigter Parameter fehlt.</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Um %1$s weiter zu verwenden, musst die Geschäftsbedingungen begutachten und ihnen zustimmen.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Jetzt prüfen</string>
<string name="deactivate_account_title">Konto deaktivieren</string>
<string name="deactivate_account_content">Dies wird dein Konto permanent unbenutzbar machen. Du wirst dich nicht anmelden können und keiner wird denselben Nutzernamen erneut registrieren können. Du verlässt automatisch alle Räume, in denen du bist, und deine Kontoangaben werden vom Identitäts-Server gelöscht. <b>Diese Aktion ist unumkehrbar</b>.
\n
\nDie Deaktivierung deines Kontos wird standardmäßig <b>keine deiner gesendeten Nachrichten löschen</b>. Wenn du möchtest, dass auch deine Nachrichten gelöscht werden, wähle zusätzlich die Option unten.
\n
\nDie Sichtbarkeit deiner Nachrichten ist ähnlich wie bei E-Mails: Wenn deine Nachrichten gelöscht werden, bedeutet dies, dass von dir verschickte Nachrichten nicht mit neuen oder unregistrierten Nutzer geteilt werden. Aber registrierte Nutzer, die bereits Zugang zu diesen Nachrichten haben, behalten weiterhin Zugriff auf ihre Kopie.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Bitte alle Nachrichten, die ich gesendet habe, löschen, wenn mein Konto deaktiviert wird (Warnung: Unterhaltungen werden für zukünftige Nutzer unvollständig erscheinen)</string>
<string name="deactivate_account_submit">Konto deaktivieren</string>
<string name="action_download">Download</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Schlüssel von deinen anderen Sitzungen erneut anfordern.</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Bitte öffne ${app_name} auf einem anderen Gerät, das die Nachricht entschlüsseln kann, damit es die Schlüssel an diese Sitzung senden kann.</string>
<string name="option_send_voice">Sprachnachricht senden</string>
<string name="error_no_external_application_found">Für diese Aktion wurde keine passende App gefunden.</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Bitte gib dein Passwort ein.</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Schreibe bitte auf Englisch, wenn möglich.</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Medienvorschau vor dem Senden</string>
<string name="command_description_emote">Zeigt Aktionen</string>
<string name="command_description_ban_user">Bannt Benutzer mit angegebener ID</string>
<string name="command_description_unban_user">Hebt die Verbannung des Benutzers mit angegebener ID auf</string>
<string name="command_description_op_user">Bestimmt das Berechtigungslevel des Benutzers</string>
<string name="command_description_deop_user">Setzt Berechtigungen des Benutzers zurück</string>
<string name="command_description_invite_user">Lädt Benutzer mit angegebener Kennung in den aktuellen Raum ein</string>
<string name="command_description_join_room">Raum mit angegebener Adresse betreten</string>
<string name="command_description_part_room">Verlasse Raum</string>
<string name="command_description_topic">Raumthema ändern</string>
<string name="command_description_remove_user">Entfernt die Person angegebener ID</string>
<string name="command_description_nick">Ändert deinen Anzeigenamen</string>
<string name="command_description_markdown">(De-)Aktiviert Markdown</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Um das Matrix-App-Management zu reparieren</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Dieser Raum wurde ersetzt und ist nicht länger aktiv.</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Die Konversation wird hier fortgesetzt</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Dieser Raum ist die Fortsetzung einer anderen Konversation</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Klicke hier um die älteren Nachrichten zu sehen</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="one">%d ausgewählt</item>
<item quantity="other">%d ausgewählt</item>
</plurals>
<string name="system_alerts_header">Systembenachrichtigungen</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">kontaktiere deinen Service-Administrator</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Dieser Homeserver hat eine seiner Ressourcen-Grenzen erreicht, sodass <b>einige Nutzer sich nicht anmelden können</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Dieser Homeserver hat einen seiner Ressourcen-Limits überschritten.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau"> Dieser Homeserver hat seine Obergrenze an monatlich aktiven Nutzer erreicht, sodass sich <b>einige Nutzer nicht anmelden können</b>.</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Dieser Homeserver hat seine Obergrenze an monatlich aktiven Nutzer erreicht.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Bitte %s um dieses Limit anheben zu lassen.</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Bitte %s um diesen Dienst weiter zu nutzen.</string>
<string name="dialog_title_error">Fehler</string>
<string name="unknown_error">Entschuldige, ein Fehler trat auf</string>
<string name="encryption_export_notice">Bitte eine Passphrase erstellen um exportierte Schlüssel zu verschlüsseln. Du musst dieselbe Passphrase eingeben um die Schlüssel importieren zu können.</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Erzeuge Passphrase</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Passphrasen stimmen nicht überein</string>
<string name="merged_events_expand">aufklappen</string>
<string name="merged_events_collapse">zusammenklappen</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="x_plus">+%d</string>
<string name="room_participants_action_remove">Aus Unterhaltung entfernen</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Link-Vorschau im Chat aktivieren, falls dein Heim-Server diese Funktion unterstützt.</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Schreibbenachrichtigungen senden</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Lasse andere Benutzer wissen, dass du tippst.</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdown-Formatierung</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatiere Nachrichten mittels Markdown-Syntax, bevor sie gesendet werden. Dies erlaubt erweiterte Formatierungen wie Sternchen, um kursiven Text anzuzeigen.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Lesebestätigungen zeigen</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Klicke auf die Lesebestätigungen für eine detailliertere Liste.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Einladungen, Entfernungen und Verbannungen bleiben sichtbar.</string>
<string name="settings_password">Passwort</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Starte die Kamera des Systems anstelle der selbstdefinierten.</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Das Kommando \"%s\" braucht mehr Parameter oder einige Parameter sind inkorrekt.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown wurde aktiviert.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown wurde deaktiviert.</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Betreten oder Verlassen von Benutzern zeigen</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Kontoänderungen zeigen</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Enthält Änderungen des Profilbilds und des Anzeigenamens.</string>
<string name="settings_call_category">Anrufe</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Nutze den Standard-Klingelton von ${app_name} für eingehende Anrufe</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Klingelton für eingehende Anrufe</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Wähle Klingelton für Anrufe:</string>
<string name="action_accept">Akzeptieren</string>
<string name="auth_accept_policies">Bitte lese und akzeptiere die Richtlinien dieses Heim-Servers:</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Tests ausführen</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Läuft … (%1$d von %2$d)</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Einer oder mehrere Tests sind fehlgeschlagen. Versuche vorgeschlagene Lösung(en).</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Einer oder mehrere Tests sind fehlgeschlagen. Bitte sende einen Fehlerbericht, damit dies untersucht werden kann.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Systemeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Benachrichtigungen sind in den Systemeinstellungen aktiviert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Benachrichtigungen sind in den Systemeinstellungen deaktiviert.
\nBitte überprüfe die Systemeinstellungen.</string>
<string name="open_settings">Öffne Einstellungen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Kontoeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Benachrichtigungen sind für dein Konto aktiviert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Benachrichtigungen sind für dein Konto deaktiviert.
\nBitte überprüfe die Kontoeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Aktiviere</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sitzungseinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Benachrichtigungen sind für diese Sitzung aktiviert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Benachrichtigungen sind für diese Sitzung nicht aktiviert.
\nBitte überprüfe die Einstellungen für ${app_name}.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Aktiviere</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} benutzt Google-Play-Dienste, um Push-Nachrichten zu übermitteln, allerdings scheint dies nicht korrekt konfiguriert zu sein:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Repariere Play-Dienste</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase-Token</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM-Token erfolgreich abgefragt:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Abfragen des FCM-Tokens fehlgeschlagen:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM-Token erfolgreich beim Homeserver registriert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">FCM-Token konnte nicht beim Homeserver registriert werden:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Starte beim Hochfahren</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Dienst wird starten, wenn das Gerät neu gestartet wird.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Dieser Dienst wird nicht starten, wenn das Gerät neu gestartet wird. Du wirst keine Benachrichtigungen bekommen bis ${app_name} einmal geöffnet wurde.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Aktiviere das Starten beim Hochfahren</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Überprüfe Hintergrund-Einschränkungen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Hintergrund-Einschränkungen sind für ${app_name} deaktiviert. Dieser Test sollte über mobile Daten ausgeführt werden (kein WLAN).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Hintergrund-Einschränkungen sind für ${app_name} aktiviert.
\nDie App wird aggressiv eingeschränkt, während sie im Hintergrund arbeiten möchte. Dies könnte Benachrichtigungen beeinflussen.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Einschränkungen deaktivieren</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Batterieoptimierung</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} wird nicht von Batterieoptimierungen beeinflusst.</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Benachrichtigungsprobleme finden</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Diagnose von Fehlern</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Basisdiagnose ist OK. Wenn du immer noch keine Benachrichtigungen bekommst, sende bitte einen Fehlerbericht, um uns beim Nachforschen zu helfen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Prüfung der Play-Dienste</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google-Play-Dienste-APK ist verfügbar und aktuell.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Token-Registrierung</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Wenn ein Benutzer ein abgestecktes Gerät mit ausgeschaltetem Bildschirm eine Weile nicht bewegt, wechselt es in den Bereitschaftsmodus. Dies hindert Apps daran, auf das Netzwerk zuzugreifen und verzögert die Ausführung von Aufgaben, Synchronisierungen und Standard-Alarmen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignoriere Optimierungen</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Keine validen Google-Play-Dienste gefunden. Benachrichtigungen könnten nicht richtig funktionieren.</string>
<string name="video_call_in_progress">Videogespräch aktiv </string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Schlüsselsicherung</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Schlüsselsicherung verwenden</string>
<string name="action_skip">Überspringen</string>
<string name="done">Fertig</string>
<string name="settings_notification_advanced">Erweiterte Benachrichtigungseinstellungen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Angepasste Einstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Beachte, dass einige Nachrichtentypen leise sind (erzeugen eine Benachrichtigung, aber keinen Ton).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Einige Benachrichtigungen sind in deinen erweiterten Einstellungen deaktiviert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Konto hinzufügen</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Laute Benachrichtigungen einstellen</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Anrufbenachrichtigung einstellen</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Stumme Benachrichtigungen einstellen</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Wähle LED-Farbe, Vibration, Ton …</string>
<string name="notification_silent">Stumm</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Bitte eine Passphrase eingeben</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Passphrase ist zu schwach</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Bitte lösche die Passphrase, wenn ${app_name} einen Wiederherstellungs-Schlüssel erzeugen soll.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Setze Passphrase</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Erledigt</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Wiederherstellungsschlüssel speichern</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Sichere als Datei</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Bitte mache eine Kopie</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Wiederherstellungsschlüssel teilen mit </string>
<string name="recovery_key">Wiederherstellungsschlüssel</string>
<string name="unexpected_error">Unerwarteter Fehler</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Bist du sicher\?</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Wiederherstellungsschlüssel eingeben</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Stelle Sicherung wieder her:</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Historie entschlüsseln</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Von Sicherung wiederherstellen</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Lösche Sicherung</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Lösche Sicherung </string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Lösche Sicherung</string>
<string name="settings_notification_by_event">Präferenz der Benachrichtigungen nach Ereignis</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nDieser Fehler ist außerhalb von ${app_name} passiert. Google sagt, dass dieses Gerät zu viele Apps registriert hat um FCM zu nutzen. Der Fehler taucht nur auf, wenn sehr viele Apps installiert sind. Er sollte also den Durchschnittsnutzer nicht betreffen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nDieser Fehler liegt nicht unter der Kontrolle von ${app_name}. Er kann aus verschiedenen Gründen auftreten. Vielleicht wird es funktionieren, wenn du es später noch einmal probierst. Außerdem kannst Du prüfen, ob die Datennutzung der Google-Play-Dienste unbeschränkt ist und die Geräteuhr richtig eingestellt ist. Der Fehler kann aber auch unter Custom-ROMs auftreten.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nDieser Fehler ist außerhalb von ${app_name} passiert. Es gibt kein Google-Konto auf dem Gerät. Bitte füge ein Google-Konto hinzu.</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Verwaltung der Verschlüsselungs-Schlüssel</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Schlüsselsicherung verwalten</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Nachrichten in verschlüsselten Räumen sind mit Ende-zu-Ende-Verschlüsselung gesichert. Nur du und der Empfänger haben die Schlüssel um diese Nachrichten zu lesen.
\n
\nSichere deine Schlüssel, um sie nicht zu verlieren.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Wiederherstellungsschlüssel aus Passphrase generieren. Dies kann mehrere Sekunden brauchen.</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Du verlierst möglicherweise den Zugang zu deinen Nachrichten, wenn du dich abmeldest oder das Gerät verlierst.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Rufe Sicherungsversion ab </string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Nutze deine Wiederherstellungs-Passphrase, um deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf lesen zu können</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">nutze deinen Wiederherstellungsschlüssel</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Wenn du deine Wiederherstellungspassphrase nicht weist, kannst du %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Nutze deinen Wiederherstellungsschlüssel, um deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf lesen zu können</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Hast du deinen Wiederherstellungsschlüssel verloren\? Du kannst einen neuen in den Einstellungen einrichten.</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Sicherung konnte mit dieser Passphrase nicht entschlüsselt werden. Bitte stelle sicher, dass du die korrekte Wiederherstellungspassphrase eingegeben hast.</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Sicherung konnte mit diesem Wiederherstellungsschlüssel nicht entschlüsselt werden. Bitte stelle sicher, dass du den korrekten Wiederherstellungsschlüssel eingegeben hast.</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Sicherung wiederhergestellt %s !</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="one">Backup mit %d Schlüssel wiederhergestellt.</item>
<item quantity="other">Backup mit %d Schlüsseln wiederhergestellt.</item>
</plurals>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="one">%d neuer Schlüssel wurde dieser Sitzung hinzugefügt.</item>
<item quantity="other">%d neue Schlüssel wurden dieser Sitzung hinzugefügt.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_get_version_error">Konnte letzte Version der Wiederherstellungsschlüssel nicht laden (%s).</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Die Schlüsselsicherung wurde für diese Sitzung korrekt eingerichtet.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Die Schlüsselsicherung ist in dieser Sitzung nicht aktiv.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Deine Schlüssel werden von dieser Sitzung nicht gesichert.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Sicherung hat eine Signatur von einer unbekannten Sitzung mit der ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Sicherung hat eine valide Sicherung von dieser Sitzung.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Die Sicherung hat eine gültige Signatur von der verifizierten Sitzung %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Die Sicherung hat eine gültige Signatur von der nicht verifizierten Sitzung %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von der verifizierten Sitzung %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Die Sicherung hat eine ungültige Signatur von der nicht verifizierten Sitzung %s</string>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Um die Schlüsselsicherung für diese Sitzung zu verwenden, stelle sie jetzt mit deiner Passphrase oder deinem Wiederherstellungsschlüssel wieder her.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Deine gesicherten Schlüssel vom Server löschen\? Du wirst deinen Wiederherstellungsschlüssel nicht mehr nutzen können, um deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf zu lesen.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Beim Abmelden gehen deine verschlüsselten Nachrichten verloren</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Schlüsselsicherung läuft. Wenn du dich jetzt abmeldest, verlierst du den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Schlüsselsicherung sollte bei allen Sitzungen aktiviert sein, um den Verlust verschlüsselter Nachrichten zu verhindern.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Ich möchte meine verschlüsselten Nachrichten nicht</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Sichere Schlüssel </string>
<string name="are_you_sure">Bist du sicher\?</string>
<string name="backup">Sicherung</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Alle verschlüsselten Nachrichten gehen verloren, wenn Du dich abmeldest ohne die Schlüssel gesichert zu haben.</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Bist du sicher, dass du dich abmelden möchtest\?</string>
<string name="encryption_message_recovery">Wiederherstellung verschlüsselter Nachrichten</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Bitte gib einen Benutzernamen ein.</string>
<string name="keys_backup_setup">Richte Schlüsselsicherung ein</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Erweitert)</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Schlüssel manuell exportieren</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Schütze deine Sicherung mit einer Passphrase.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Eine verschlüsselte Kopie deiner Schlüssel wird auf deinem Homeserver gespeichert. Schütze deine Sicherung mit einer Passphrase.
\n
\nFür maximale Sicherheit sollte diese *nicht* dein Konto-Passwort sein.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Erstelle Sicherung</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Oder schütze deine Sicherung mit einem Wiederherstellungsschlüssel den du sicher verwahrst.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Erweitert) Wiederherstellungsschlüssel einrichten</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Erfolg!</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Deine Schlüssel wurden gesichert.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Dein Wiederherstellungsschlüssel ist ein Sicherungsnetz du kannst es benutzen, um den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten wiederherzustellen, falls du deine Passphrase vergisst.
\nVerwahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Bewahre deinen Wiederherstellungsschlüssel an einem sehr sicheren Ort wie einem Passwortmanager (oder Safe) auf</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Ich habe eine Kopie angefertigt</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Teilen</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Verliere nie wieder verschlüsselte Nachrichten</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Benutze Schlüsselsicherung</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Neue sichere Schlüssel für Nachrichten</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Verwalte Schlüsselsicherung</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Sichere deine Schlüssel. Dies könnte einige Minuten dauern </string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Alle Schlüssel sind gesichert</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="one">Sichere einen Schlüssel </item>
<item quantity="other">Sichere %d Schlüssel </item>
</plurals>
<string name="keys_backup_info_title_version">Version</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algorithmus</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Signatur</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Berechne Wiederherstellungsschlüssel </string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Lade Schlüssel herunter </string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importiere Schlüssel </string>
<string name="action_ignore">Ignorieren</string>
<string name="auth_login_sso">Mit Single-Sign-On anmelden</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Nachricht mit Eingabetaste senden</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Eingabetaste der Bildschirmtastatur schickt die Nachricht ab, statt einen Zeilenumbruch zu erzeugen</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Das Passwort ist ungültig</string>
<string name="settings_media">Medien</string>
<string name="settings_default_compression">Standard-Komprimierung</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Wählen</string>
<string name="settings_default_media_source">Standard-Medienquelle</string>
<string name="media_source_choose">Wählen</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Auslöseton abspielen</string>
<string name="action_mark_room_read">Gelesen</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">%1$s: %2$d Nachricht</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d Nachrichten</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">%d Nachricht</item>
<item quantity="other">%d Nachrichten</item>
</plurals>
<string name="notification_unknown_new_event">Neues Ereignis</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Raum</string>
<string name="notification_new_messages">Neue Nachrichten</string>
<string name="notification_new_invitation">Neue Einladung</string>
<string name="notification_sender_me">Ich</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Fehler beim Senden - bitte Raum öffnen</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Entschuldigung, Konferenzanrufe mit Jitsi werden auf älteren Geräten (mit älteren Android-Versionen als 6.0) nicht unterstützt</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">Unbekannte IP-Adresse</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Eine neue Sitzung fordert Schlüssel an.
\nSitzungsname: %1$s
\nZuletzt gesehen: %2$s
\nWenn du nicht mit einer anderen Sitzung angemeldet bist, ignoriere diese Anfrage.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Eine nicht verifizierte Sitzung fordert Verschlüsselungs-Schlüssel an.
\nSitzungsname: %1$s
\nZuletzt gesehen: %2$s
\nWenn du nicht eine andere Sitzung angemeldet hast, ignoriere diese Anfrage.</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Teilen</string>
<string name="ignore_request_short_label">Ignorieren</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Auf deinem Homeserver existiert bereits ein Backup</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Ersetzen</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Stopp</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Überprüfe Sicherungsstatus</string>
<string name="sas_verified">Verifiziert!</string>
<string name="sas_got_it">Verstanden</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Verifizierungsanfrage</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s möchte deine Sitzung verifizieren</string>
<string name="sas_error_unknown">Unbekannter Fehler</string>
<string name="edit">Bearbeiten</string>
<string name="reply">Antworten</string>
<string name="global_retry">Wiederholen</string>
<string name="send_you_invite">Hat dir eine Einladung gesendet</string>
<string name="invited_by">Eingeladen von %s</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Du bist auf dem neuesten Stand!</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Du hast keine weiteren, ungelesenen Nachrichten</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Unterhaltungen</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Räume</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Deine Räume werden hier angezeigt. Drück auf das + unten rechts, um bestehende zu durchstöbern oder neue zu eröffnen.</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reaktionen</string>
<string name="action_agree">Zustimmen</string>
<string name="message_add_reaction">Reaktion hinzufügen</string>
<string name="message_view_reaction">Reaktionen ansehen</string>
<string name="reactions">Reaktionen</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Ereignis von Benutzer gelöscht</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Ereignis durch einen Raum-Administrator moderiert</string>
<string name="create_new_room">Neuen Raum erstellen</string>
<string name="error_no_network">Kein Netzwerk. Bitte überprüfe deine Internetverbindung.</string>
<string name="action_change">Ändern</string>
<string name="change_room_directory_network">Netzwerk wechseln</string>
<string name="please_wait">Bitte warten </string>
<string name="room_preview_no_preview">Für diesen Raum kann keine Vorschau angezeigt werden</string>
<string name="fab_menu_create_room">Räume</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Direktnachrichten</string>
<string name="create_room_action_create">ERSTELLEN</string>
<string name="create_room_name_hint">Name</string>
<string name="create_room_public_title">Öffentlich</string>
<string name="create_room_public_description">Jeder wird diesen Raum betreten können</string>
<string name="settings_integration_manager">Integrationsmanager</string>
<string name="key_share_request">Schlüsselaustausch anfragen</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Es sieht so aus, als hättest du bereits ein Setup-Schlüssel-Backup von einer anderen Sitzung. Möchtest du es durch das, was du gerade erstellt hast, ersetzen\?</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Deine direkten Konversationen werden hier angezeigt. Drück auf das + unten rechts, um eine zu beginnen.</string>
<string name="malformed_message">Fehlerhaftes Ereignis, kann nicht angezeigt werden</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Beim Abrufen der Vertrauensinformationen ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Beim Abrufen der Schlüsselsicherungsdaten ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix-SDK-Version</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Sonstige Hinweise Dritter</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Du siehst diesen Raum bereits!</string>
<string name="settings_general_title">Allgemein</string>
<string name="settings_preferences">Optionen</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Sicherheit und Privatsphäre</string>
<string name="settings_push_rules">Push-Regeln</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Keine Push-Regeln definiert</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Keine registrierten Push-Gateways</string>
<string name="preference_voice_and_video">Sprache und Video</string>
<string name="preference_root_help_about">Hilfe und Über</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Token registrieren</string>
<string name="send_suggestion">Mache einen Vorschlag</string>
<string name="send_suggestion_content">Bitte schreibe unten deine Anmerkungen.</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Beschreibe hier deine Anmerkung</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Versteckte Ereignisse in der Zeitleiste anzeigen</string>
<string name="bottom_action_people_x">Direktnachrichten</string>
<string name="send_file_step_idle">Warten </string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Vorschaubild wird verschlüsselt </string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Verschlüssle Datei </string>
<string name="edited_suffix">(bearbeitet)</string>
<string name="message_edits">Nachrichtenbearbeitung</string>
<string name="no_message_edits_found">Keine Änderungen gefunden</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Konversationen filtern </string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Sende eine neue Direktnachricht</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Das Raumverzeichnis anzeigen</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Link in die Zwischenablage kopiert</string>
<string name="creating_direct_room">Erstelle Raum </string>
<string name="message_view_edit_history">Bearbeitungsverlauf anzeigen</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">E2E-Schlüssel aus der Datei \"%1$s\" importieren.</string>
<string name="send_suggestion_sent">Vielen Dank, der Vorschlag wurde erfolgreich gesendet</string>
<string name="send_suggestion_failed">Der Vorschlag konnte nicht gesendet werden (%s)</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Miniaturbild wird gesendet (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Datei wird gesendet (%1$s / %2$s)</string>
<string name="downloaded_file">Die Datei %1$s wurde heruntergeladen!</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Kannst du nicht finden, wonach du suchst\?</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Erstelle einen neuen Raum</string>
<string name="room_directory_search_hint">Name oder ID (#beispiel:matrix.org)</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Wischen, um in der Zeitleiste zu antworten</string>
<string name="action_decline">Ablehnen</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">App-ID:</string>
<string name="none">Keine</string>
<string name="action_revoke">Widerrufen</string>
<string name="action_disconnect">Trennen</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimiert für die Batterie</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimiert für die Echtzeit</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Keine Hintergrundsynchronisation</string>
<string name="settings_discovery_category">Auffindbarkeit</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Um fortzufahren, musst du die Nutzungsbedingungen akzeptieren.</string>
<string name="identity_server_not_defined">Du verwendest keinen Identitäts-Server</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Du versuchst anscheinend, eine Verbindung zu einem anderen Homeserver herzustellen. Möchtest du dich abmelden\?</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Push-Key:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">App-Anzeigename:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="terms_of_service">Nutzungsbedingungen</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Für andere auffindbar sein</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Verwende Bots, Bridges, Widgets und Sticker-Pakete</string>
<string name="identity_server">Identitäts-Server</string>
<string name="disconnect_identity_server">Verbindung zum Identitäts-Server trennen</string>
<string name="add_identity_server">Identitäts-Server konfigurieren</string>
<string name="change_identity_server">Identitäts-Server ändern</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Auffindbare E-Mail-Adressen</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine E-Mail-Adresse hinzugefügt hast.</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Gib eine Identitäts-Server-Adresse ein</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Konnte keine Verbindung zum Homeserver herstellen</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Dies ist keine Adresse eines Matrixservers</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Kann Homeserver nicht unter dieser URL erreichen. Bitte überprüfen</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Hintergrund-Synchronisierungsmodus</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} wird sich im Hintergrund auf eine Art synchronisieren, die Ressourcen des Geräts (Akku) schont.
\nAbhängig vom Ressourcen-Status deines Geräts kann dein System die Synchronisierung verschieben.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} wird sich im Hintergrund periodisch zu einem bestimmten Zeitpunkt synchronisieren (konfigurierbar).
\nDies wird Funk- und Akkunutzung beeinflussen. Es wird eine permanente Benachrichtigung geben, die sagt, dass ${app_name} auf Ereignisse lauscht.</string>
<string name="settings_integrations">Integrationen</string>
<string name="settings_integrations_summary">Benutze einen Integrationsmanager um Bots, Brücken, Widgets und Stickerpakete zu verwalten.
\nIntegrationsmanager erhalten Rauminformationen und können so Widgets verändern, Einladungen senden und in deinem Namen Berechtigungslevel setzen.</string>
<string name="settings_integration_allow">Integrationen erlauben</string>
<string name="room_widget_activity_title">Widget</string>
<string name="room_widget_permission_title">Widget laden</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Dieses Widget wurde hinzugefügt von:</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Konnte Widget nicht laden.
\n%s</string>
<string name="room_widget_reload">Widget erneut laden</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Im Browser öffnen</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Dein Anzeigename</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Deine Profilbild-Adresse</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Deine Nutzer-ID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Dein Design</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Widget-ID</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Raum-ID</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Dieses Widget möchte folgende Ressourcen benutzen:</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Erlauben</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Alle blockieren</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Kamera benutzen</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Mikrofon benutzen</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Lese DRM-geschützte Medien</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Du wirst nicht über eingehende Nachrichten benachrichtigt, wenn die App im Hintergrund ist.</string>
<string name="settings_discovery_manage">Erkennungseinstellungen verwalten.</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Zugriff für mich zurückziehen</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Sitzungsname:</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Du nutzt aktuell %1$s um vorhandene Kontakte zu finden und um von dir bekannten Kontakten gefunden zu werden.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Aktuell nutzt du keinen Identitäts-Server. Richte einen ein, um andere zu finden und selbst auffindbar zu sein.</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Auffindbare Telefonnummern</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Bitte gib die Adresse des Identitäts-Servers ein</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Identitäts-Server hat keine Nutzungsbedingungen</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Der Identitäts-Server, den du ausgewählt hast, hat keine Nutzungsbedingungen. Fahre nur fort, wenn du den Betreibenden des Dienstes vertraust</string>
<string name="settings_text_message_sent">Eine Textnachricht wurde an %s gesendet. Bitte gib den Verifizierungscode ein, den sie enthält.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Aktiviere ausführliche Logs.</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Ausführliche Protokolle werden bei der Entwicklung der App helfen. Auch wenn dies aktiviert ist, werden keine Nachrichteninhalte oder andere privaten Daten aufgezeichnet.</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Bitte erneut versuchen, nachdem du die Nutzungsbedingungen deines Heim-Servers akzeptiert hast.</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Bei Benutzung könnten Cookies gesetzt werden und es könnten Daten mit %s geteilt werden:</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Bei Benutzung könnten Daten mit %s geteilt werden:</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Entdeckungsoptionen werden angezeigt, sobald du eine Telefonnummer hinzugefügt hast.</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Wir haben eine E-Mail an %s gesendet. Prüfe deine E-Mails und klicke auf den Bestätigungslink</string>
<string name="error_network_timeout">Es sieht aus, als würde der Server zu viel Zeit benötigen, um zu antworten. Der Grund kann eine schlechte Verbindung oder ein Fehler mit dem Server sein. Bitte versuche es später erneut.</string>
<string name="send_attachment">Anhang senden</string>
<string name="a11y_open_drawer">Navigationsmenü öffnen</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Raumerstellungsmenü öffnen</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Schließe das Raumerstellungsmenü </string>
<string name="a11y_create_direct_message">Erstelle eine neue Direktnachricht</string>
<string name="a11y_create_room">Erstelle einen neuen Raum</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Schließe Key-Backup-Einblendung</string>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Zum Ende springen</string>
<string name="three_users_read">gelesen von %1$s, %2$s und %3$s</string>
<string name="two_users_read">gelesen von %1$s und %2$s</string>
<string name="one_user_read">gelesen von %s</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="one">gelesen von einem Nutzer</item>
<item quantity="other">gelesen von %d Nutzern</item>
</plurals>
<string name="attachment_type_file">Datei</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galerie</string>
<string name="attachment_type_sticker">Sticker</string>
<string name="report_content_spam">Es ist Spam</string>
<string name="report_content_inappropriate">Es ist unangebracht</string>
<string name="report_content_custom">Benutzerdefinierte Meldung </string>
<string name="report_content_custom_title">Diesen Inhalt melden</string>
<string name="report_content_custom_hint">Grund für Meldung des Inhalts</string>
<string name="report_content_custom_submit">MELDEN</string>
<string name="block_user">NUTZER IGNORIEREN</string>
<string name="content_reported_title">Inhalt gemeldet</string>
<string name="content_reported_content">Dieser Inhalt wurde gemeldet.
\n
\nWenn du keine weiteren Inhalte dieser Person sehen möchtest, kannst sie ignorieren, um ihre Nachrichten auszublenden.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Als Spam gemeldet</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Dieser Inhalt wurde als Spam gemeldet.
\n
\nWenn du keine weiteren Inhalte dieser Person sehen möchtest, kannst sie ignorieren, um ihre Nachrichten auszublenden.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Als unangebracht gemeldet</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Dieser Inhalt wurde als unangebracht gemeldet.
\n
\nWenn du keine weiteren Inhalte dieser Person sehen möchtest, kannst sie ignorieren, um ihre Nachrichten auszublenden.</string>
<string name="message_ignore_user">Nutzer ignorieren</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Alle Nachrichten (laut)</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Alle Nachrichten</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Nur Erwähnungen</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Stumm schalten</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Einstellungen</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Raum verlassen</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s hat keine Änderungen gemacht</string>
<string name="command_description_spoiler">Sendet die Nachricht als Spoiler</string>
<string name="no_ignored_users">Du ignorierst keine Nutzer</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Halte auf einem Raum um mehr Optionen anzuzeigen</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s hat den Raum für jeden, der den Link hat, öffentlich gemacht.</string>
<string name="timeline_unread_messages">Ungelesene Nachrichten</string>
<string name="login_splash_text1">Schreibe privat oder in Gruppen</string>
<string name="login_splash_text2">Halte Gespräche mittels Verschlüsselung privat</string>
<string name="login_splash_submit">Los geht\'s</string>
<string name="login_server_title">Wähle einen Server</string>
<string name="login_server_text">Genau wie bei E-Mails haben Accounts ein Zuhause, auch wenn du mit jedem kommunizieren kannst</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Folge Millionen Anderen kostenlos auf dem größten öffentlichen Server</string>
<string name="login_server_modular_text">Premium-Hosting für Organisationen</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="login_server_other_title">Andere</string>
<string name="login_server_other_text">Benutzerdefinierte und erweiterte Einstellungen</string>
<string name="login_continue">Fortfahren</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Eine Trennung von deinem Identitäts-Server würde bedeuten, dass du weder von anderen gefunden werden, noch diese per E-Mail oder Telefonnummer einladen kannst.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Du teilst deine E-Mail-Adressen oder Telefonnummern momentan auf dem Identitäts-Server %1$s. Du wirst dich erneut mit %2$s verbinden müssen, um mit dem Teilen aufzuhören.</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Stimme den Nutzungsbedingungen des Identitäts-Servers (%s) zu, um per E-Mail-Adresse oder Telefonnummer auffindbar zu sein zu können.</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Konnte zu teilende Daten nicht verarbeiten</string>
<string name="login_splash_text3">Erweitere und personalisiere deine Erfahrung</string>
<string name="login_connect_to">Mit %1$s verbinden</string>
<string name="login_connect_to_modular">Mit Element Matrix Services verbinden</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Mit einem anderen Server verbinden</string>
<string name="login_signin_to">Bei %1$s anmelden</string>
<string name="login_signup">Registrieren</string>
<string name="login_signin">Anmelden</string>
<string name="login_signin_sso">Mit einmaligem Anmelden fortfahren</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services-Adresse</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adresse</string>
<string name="login_sso_error_message">Ein Fehler beim Laden der Seite %1$s (%2$d) ist aufgetreten</string>
<string name="login_registration_disabled">Es tut uns leid. Dieser Server akzeptiert keine neuen Benutzerkonten.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Die Anwendung kann kein neues Benutzerkonto auf diesem Server erstellen.
\n
\nMöchtest du dich mit einer Web-Anwendung anmelden\?</string>
<string name="login_login_with_email_error">Diese E-Mail-Adresse ist mit keinem Konto verknüpft.</string>
<string name="login_reset_password_on">Passwort auf %1$s zurücksetzen</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">E-Mail</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Neues Passwort</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Achtung!</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Eine Änderung deines Passworts wird alle Ende-zu-Ende-Schlüssel zurücksetzen. Dein verschlüsselter Verlauf wird dadurch unlesbar. Richte die Schlüsselsicherung ein oder exportiere deine Raumschlüssel aus einer anderen Sitzung, bevor du dein Passwort zurücksetzt.</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Fortfahren</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Diese E-Mail-Adresse ist mit keinem Konto verknüpft</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Prüfe deinen Posteingang</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Eine Bestätigungsmail wurde an %1$s versendet.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Tippe auf den Link um dein neues Passwort zu bestätigen. Sobald du dem enthaltenen Link gefolgt bist, klicke unten.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Ich habe meine E-Mail-Adresse bestätigt</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Erfolgreich!</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Dein Passwort wurde zurückgesetzt.</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Zurück zur Anmeldung</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Dein Passwort wurde noch nicht geändert.
\n
\nMöchtest du die Passwortänderung stoppen\?</string>
<string name="login_set_email_title">E-Mail-Adresse angeben</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">E-Mail</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-Mail (optional)</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Telefonnummer</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Telefonnummer (optional)</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Telefonnummer bestätigen</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Wir haben einen Code an %1$s gesendet. Gib diesen unten ein um dich zu verifizieren.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Code eingeben</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Erneut senden</string>
<string name="login_signin_username_hint">Benutzername oder E-Mail-Adresse</string>
<string name="login_signup_password_hint">Passwort</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Dieser Benutzername ist bereits belegt</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Dein Benutzerkonto ist noch nicht erstellt. Möchtest du die Registrierung stoppen\?</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">matrix.org auswählen</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">modular auswählen</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Benutzerdefinierten Server auswählen</string>
<string name="login_terms_title">Bedingungen akzeptieren um fortzufahren</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Bitte überprüfe deine E-Mails</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Wir haben dir eine E-Mail an %1$s gesendet.
\nBitte öffne den darin enthaltenen Link, um mit der Benutzerkontoerstellung fortzufahren.</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Der eingegebene Code ist nicht korrekt. Bitte überprüfe deine Eingabe.</string>
<string name="reaction_search_type_hint">Beginne zu Tippen um eine Reaktion zu finden.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s hat den Raum auf \"nur-einladen\" gestellt.</string>
<string name="login_splash_title">Es ist deine Konversation. Mache sie dir zu eigen.</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Premium-Hosting für Organisationen</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Gib die Adresse des Modular Element oder Servers ein, den du verwenden möchtest</string>
<string name="login_mode_not_supported">Die Anwendung kann sich nicht bei diesem Heim-Server anmelden. Der Heim-Server unterstützt die folgenden Anmeldemöglichkeiten: %1$s.
\n
\nMöchtest du dich mit einer Web-Anwendung anmelden\?</string>
<string name="login_reset_password_notice">Dir wird eine Bestätigungsmail gesendet, um dein neues Passwort zu bestätigen.</string>
<string name="login_reset_password_submit">Weiter</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Du wurdest von allen Sitzungen abgemeldet und erhältst keine Push-Benachrichtigungen mehr. Um Benachrichtigungen wieder zu aktivieren, melde dich auf jedem Gerät erneut an.</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Warnung</string>
<string name="login_set_email_notice">Lege eine E-Mail-Adresse fest, um dein Konto wiederherzustellen. Später kannst du optional zulassen, dass Personen dich anhand dieser E-Mail-Adresse entdecken können.</string>
<string name="login_set_email_submit">Weiter</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Lege Telefonnummer fest</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Lege eine Telefonnummer fest, damit Personen dich anhand dieser entdecken können.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Bitte verwende das internationale Format.</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Weiter</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Weiter</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Internationale Telefonnummern müssen mit „+“ beginnen</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Die Telefonnummer scheint ungültig zu sein. Bitte prüfen</string>
<string name="login_signup_to">Registrieren bei %1$s</string>
<string name="login_signup_username_hint">Benutzername</string>
<string name="login_signup_submit">Weiter</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Warnung</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Bitte löse das Captcha</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Veralteter Homeserver</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="one">Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunde </item>
<item quantity="other">Es wurden zu viele Anfragen gesendet. Versuche es erneut in %1$d Sekunden </item>
</plurals>
<string name="seen_by">Gesehen von</string>
<string name="signed_out_title">Du bist abgemeldet</string>
<string name="signed_out_notice">Dies kann verschiedene Gründe haben:
\n
\n• Du hast dein Passwort in einer anderen Sitzung geändert.
\n
\n• Du hast diese Sitzung aus einer anderen Sitzung heraus gelöscht.
\n
\n• Der Administrator deines Servers hat deinen Zugriff aus Sicherheitsgründen ungültig gemacht.</string>
<string name="signed_out_submit">Melde dich erneut an</string>
<string name="soft_logout_title">Du bist abgemeldet</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Anmelden</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Dein Homeserver-Administrator (%1$s) hat dich von deinem Konto %2$s (%3$s) abgemeldet.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Melde dich an, um ausschließlich auf diesem Gerät gespeicherte Schlüssel wiederherzustellen. Du benötigst sie, um deine verschlüsselten Nachrichten auf jedem Gerät zu lesen.</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Anmelden</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Passwort</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Persönliche Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Warnung: Persönliche Daten (einschließlich Schlüssel) werden weiterhin auf diesem Gerät gespeichert.
\n
\nDeaktiviere diese Option, wenn dieses Gerät nicht mehr verwendet wird oder sich bei einem anderen Konto angemeldet werden soll.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Alle Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Daten löschen</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Alle aktuell auf diesem Gerät gespeicherten Daten löschen\?
\nMelde dich erneut an, um auf deine Kontodaten und Nachrichten zuzugreifen.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Du verlierst den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten, außer, du meldest dich an, um den Schlüssel wiederherzustellen.</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Die aktuelle Sitzung gehört dem Benutzer %1$s. Die angegebenen Anmeldeinformationen sind vom Benutzer %2$s. Dies wird nicht von ${app_name} unterstützt.
\nBitte zuerst die Daten löschen und dann erneut anmelden.</string>
<string name="permalink_malformed">matrix.to-Link fehlerhaft</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Die Beschreibung ist zu kurz</string>
<string name="notification_initial_sync">Initiale Synchronisierung </string>
<string name="settings_advanced_settings">Erweiterte Einstellungen</string>
<string name="settings_developer_mode">Entwicklermodus</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Der Entwicklermodus aktiviert versteckte Funktionen und kann die Anwendung weniger stabil machen. Nur für Entwickler!</string>
<string name="settings_rageshake">Wutschütteln</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Erkennungsschwelle</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Schüttel dein Telefon, um die Erkennungsschwelle zu testen</string>
<string name="rageshake_detected">Schütteln erkannt!</string>
<string name="settings">Einstellungen</string>
<string name="devices_current_device">Aktuelle Sitzung</string>
<string name="devices_other_devices">Andere Sitzungen</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Zeigt nur die ersten Ergebnisse, gib weitere Zeichen ein </string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Ausfallsicher</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} kann häufiger abstürzen, wenn ein unerwarteter Fehler auftritt</string>
<string name="command_description_shrug">Stellt einer Klartextnachricht ¯\\_(ツ)_/¯ voran</string>
<string name="create_room_encryption_title">Aktiviere Verschlüsselung</string>
<string name="create_room_encryption_description">Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung nicht deaktiviert werden.</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Deine E-Mail-Domain ist nicht berechtigt, sich auf diesem Server zu registrieren</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Nicht vertrauenswürdige Anmeldung</string>
<string name="verification_sas_match">Sie stimmen überein</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Sie stimmen nicht überein</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nicht sicher</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Eine der folgenden Möglichkeiten kann beeinträchtigt sein:
\n
\n - Dein Homeserver
\n - Der Homeserver mit dem dein Gegenüber verbunden ist
\n - Deine oder die Internetverbindung des Gegenüber
\n - Dein Gerät oder das Gerät des Gegenüber</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="sent_an_image">Bild.</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_a_file">Datei</string>
<string name="verification_request_waiting">Warte </string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s brach ab</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Du brachst ab</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s hat akzeptiert</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Du hast akzeptiert</string>
<string name="verification_sent">Verifizierung gesendet</string>
<string name="verification_request">Verifizierung angefragt</string>
<string name="verification_verify_device">Verifiziere diese Sitzung</string>
<string name="verification_scan_notice">Lasse den Code mit dem Gerät deines Gegenüber für eine gegenseitige Verifizierung einlesen</string>
<string name="verification_scan_their_code">Scanne Code des Anderen</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Kann nicht einlesen</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Wenn ihr nicht am selben Ort seid, vergleicht stattdessen Emoji</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifizieren via Emoji-Vergleich</string>
<string name="verification_verify_user">%s verifizieren</string>
<string name="verification_verified_user">%s verifiziert</string>
<string name="verification_request_waiting_for">Warte auf %s </string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Nachrichten in diesem Raum sind nicht Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.
\n
\nDeine Nachrichten sind gesichert und nur du und dein Gegenüber haben die eindeutigen Schlüssel, um sie zu entsperren.</string>
<string name="room_profile_section_security">Sicherheit</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="room_profile_section_more">Mehr</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Raumeinstellungen</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Benachrichtigungen</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="one">Eine Person</item>
<item quantity="other">%1$d Personen</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Hochgeladene Dateien</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Raum verlassen</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Verlasse den Raum </string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administratoren</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderatoren</string>
<string name="room_member_power_level_custom">Benutzerdefiniert</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Eingeladen</string>
<string name="room_member_power_level_users">Nutzer</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">Administrator in %1$s</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Moderator in %1$s</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Springen und als gelesen markieren</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} unterstützt keine Ereignisse vom Typ „%1$s“</string>
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} ist beim Verarbeiten des Ereignisinhalts mit der ID „%1$s“ auf ein Problem gestoßen</string>
<string name="unignore">Nicht ignorieren</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Diese Sitzung kann diese Verifizierung nicht mit deinen anderen Sitzungen teilen.
\nDie Überprüfung wird lokal gespeichert und in einer zukünftigen Version der App freigegeben.</string>
<string name="command_description_rainbow">Sendet die angegebene Nachricht in Regenbogenfarben</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Sendet das angegebene Emote in Regenbogenfarben</string>
<string name="settings_category_timeline">Zeitleiste</string>
<string name="settings_category_composer">Nachrichteneditor</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Aktiviere Ende-zu-Ende-Verschlüsselung </string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Verschlüsselung aktivieren\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Nach der Aktivierung kann die Verschlüsselung für den Raum nicht deaktiviert werden. Nachrichten können nicht vom Server gesehen werden, nur von den Teilnehmenden des Raums. Möglicherweise funktionieren danach einige Bots und Bridges nicht mehr ordnungsgemäß.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Verschlüsselung aktivieren</string>
<string name="verification_request_notice">Um sicher zu gehen, verifiziere %s, indem ein einmaliger Code überprüft wird.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Um sicher zu sein, tut dies persönlich oder verwendet einen anderen Kommunikationsweg.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Vergleiche die einzigartigen Emoji und stell sicher, dass sie in derselben Reihenfolge angezeigt werden.</string>
<string name="verification_code_notice">Vergleiche den Code mit dem Code auf dem Bildschirm deines Gegenüber.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Nachrichten mit dieser Person sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt und können nicht von Dritten gelesen werden.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Deine neue Sitzung ist jetzt verifiziert. Sie hat Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, und andere Benutzer sehen sie als vertrauenswürdig an.</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Quersignierung</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Quersignierung ist aktiviert,
\nprivate Schlüssel auf dem Gerät.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Quersignierung ist aktiviert,
\nSchlüssel sind vertrauenswürdig.
\nPrivate Schlüssel sind nicht bekannt</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Quersignierung ist aktiviert,
\nSchlüssel sind nicht vertrauenswürdig</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Quersignierung ist nicht aktiviert</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktive Sitzungen</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Alle Sitzungen anzeigen</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Sitzungen verwalten</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Von dieser Sitzung abmelden</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Keine kryptografischen Informationen verfügbar</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation vertrauenswürdig, da du sie überprüft hast:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Verifiziere diese Sitzung, um sie als vertrauenswürdig zu markieren, und gewähren ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten. Wenn du dich nicht bei dieser Sitzung angemeldet hast, ist dein Konto möglicherweise gefährdet:</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="one">Eine aktive Sitzung</item>
<item quantity="other">%d aktive Sitzungen</item>
</plurals>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Verifiziere dieses Gerät</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Nutze eine vorhandene Sitzung um diese Sitzung zu verifizieren und ihr Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu gewähren.</string>
<string name="verification_profile_verify">Verifizieren</string>
<string name="verification_profile_verified">Verifiziert</string>
<string name="verification_profile_warning">Warnung</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Sitzungen konnten nicht abgerufen werden</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sitzungen</string>
<string name="trusted">Vertraut</string>
<string name="not_trusted">Nicht vertraut</string>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation vertrauenswürdig, weil %1$s (%2$s) sie verifiziert hat:</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) hat sich in einer neuen Sitzung angemeldet:</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Bis dieser Benutzer dieser Sitzung vertraut, werden an und von ihm gesendete Nachrichten mit Warnungen gekennzeichnet. Alternativ kannst du dies manuell überprüfen.</string>
<string name="initialize_cross_signing">Quersignierung initialisieren</string>
<string name="reset_cross_signing">Schlüssel zurücksetzen</string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-Code</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Fast geschafft! Zeigt %s ein Häkchen\?</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Ja</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Nein</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Verbindung zum Server wurde unterbrochen</string>
<string name="settings_dev_tools">Entwicklerwerkzeuge</string>
<string name="settings_account_data">Kontodaten</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Nutze eine Wiederherstellungsmethode</string>
<string name="verification_use_passphrase">Wenn du auf keine existierende Sitzung zugreifen kannst</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Kann keine Geheimnisse im Speicher finden</string>
<string name="message_action_item_redact">Entferne </string>
<string name="share_confirm_room">Möchtest du diesen Anhang an %1$s senden\?</string>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="one">Sende Bild in Originalgröße</item>
<item quantity="other">Sende Bilder in Originalgröße</item>
</plurals>
<string name="delete_event_dialog_title">Entfernen bestätigen</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Möchtest du dieses Ereignis wirklich entfernen (löschen)\? Beachte, dass beim Löschen eines Raumnamens oder einer Themenänderung die Änderung rückgängig gemacht werden kann.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Grund hinzufügen</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Grund für das Editieren</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Ereignis durch den Benutzer gelöscht, Grund: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Ereignis vom Raumadministrator moderiert, Grund: %1$s</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Schlüssel sind bereits aktuell!</string>
<string name="spoiler">Spoiler</string>
<string name="room_member_power_level_custom_in">Benutzerdefiniert (%1$d) in %2$s</string>
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="settings_key_requests">Schlüsselanforderungen</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Schalte den verschlüsselten Nachrichtenverlauf frei</string>
<string name="refresh">Neu laden</string>
<string name="new_session">Neue Anmeldung. Warst du das\?</string>
<string name="verify_new_session_notice">Benutze diese Sitzung um deine neue zu verifizieren, damit sie auf verschlüsselte Nachrichten zugreifen kann.</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Das war ich nicht</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Dein Account ist möglicherweise kompromittiert</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Wenn du abbrichst, wirst du auf diesem Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Wenn du abbrichst, wirst du auf deinem neuen Gerät keine verschlüsselten Nachrichten lesen können, und andere Benutzer werden ihm nicht vertrauen</string>
<string name="verify_cancel_other">Du wirst %1$s (%2$s) nicht verifizieren, wenn du jetzt abbrichst. Beginne in deren Nutzerprofil erneut.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Eines der folgenden könnte kom­pro­mit­tie­rt sein:
\n
\n- Dein Passwort
\n- Dein Homeserver
\n- Dieses Gerät, oder das andere Gerät
\n- Die Internetverbindung, die von den Geräten genutzt wird
\n
\nWir empfehlen dir dein Passwort und den Wiederherstellungsschlüssel in den Einstellungen sofort zu ändern.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Verifizierung abgebrochen. Du kannst sie erneut starten.</string>
<string name="verification_cancelled">Verifizierung abgebrochen</string>
<string name="enter_account_password">Gib dein %s ein um fortzufahren.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Benutze dein Accountpasswort nicht mehrfach.</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Dies könnte einige Sekunden dauern, gedulde dich bitte.</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Wiederherstellung einrichten.</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Geschafft!</string>
<string name="keep_it_safe">Bewahre ihn sicher auf</string>
<string name="finish">Abschließen</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Veröffentliche erstellte Identitätsschlüssel</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Generiere sicheren Schlüssel von der Passphrase</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Definiere SSSS-Standardschlüssel</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Synchronisiere Hauptschlüssel</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Synchronisiere Benutzerschlüssel</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Synchronisiere selbstsignierenden Schlüssel</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Richte Schlüsselbackup ein</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Deine %2$s und %1$s sind nun eingerichtet.
\n
\nBewahre sie sicher auf! Du wirst sie benötigen, um verschlüsselte Nachrichten und sichere Informationen freizuschalten, wenn du alle deine aktive Sitzungen verlierst.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Speichere ihn auf einem USB-Stick oder auf einem Sicherungslaufwerk</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Import der Schlüssel fehlgeschlagen</string>
<string name="settings_notification_configuration">Benachrichtigungskonfiguration</string>
<string name="settings_messages_at_room">Nachrichten mit \"@room\"</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Verschlüsselte Gruppenunterhaltungen</string>
<string name="command_description_plain">Sendet eine Nachricht als Klartext, ohne sie als Markdown darzustellen</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Inkorrekter Benutzername und/oder Passwort. Das eingegebene Passwort beginnt oder endet mit Leerzeichen, bitte kontrolliere es.</string>
<string name="message_key">Nachrichtenschlüssel</string>
<string name="recovery_passphrase">Wiederherstellungs-Passphrase</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Druck es aus und speichere es an einem sicheren Ort</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Kopier es in deinen persönlichen Cloud-Speicher</string>
<string name="encryption_not_enabled">Verschlüsselung ist nicht aktiviert</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Raumaktualisierung</string>
<string name="encryption_enabled">Verschlüsselung aktiviert</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Nachrichten in diesem Raum sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Erfahre mehr und verifiziere Benutzer in deren Profil.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Die Verschlüsselung in diesem Raum wird nicht unterstützt</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Warte auf %s </string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Fehlerbehebung</string>
<string name="room_created_summary_item">%s hat den Raum erstellt und konfiguriert.</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Fast geschafft! Zeigt das andere Gerät ein Häkchen an\?</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Fast geschafft! Warte auf Bestätigung </string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Verschlüsselte Direktnachrichten</string>
<string name="room_message_placeholder">Nachricht </string>
<string name="security_prompt_text">Verifiziere dich und andere, um eure Unterhaltungen zu schützen</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Gib zum Fortfahren deinen %s ein</string>
<string name="use_file">Datei benutzen</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Dies ist kein gültiger Wiederherstellungsschlüssel</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Bitte gib deinen Wiederherstellungsschlüssel ein</string>
<string name="upgrade_security">Verschlüsselungsupgrade verfügbar</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Überprüfe Wiederherstellungsschlüssel</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Überprüfe Sicherungsstatus (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Erzeuge Kurvenschlüssel</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Generiere SSSS-Schlüssel aus dem Passwort</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Generiere SSSS-Schlüssel aus dem Passwort (%s)</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Generiere SSSS-Schlüssel aus dem Wiederherstellungsschlüssel</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Speichere Schlüsselbackup-Schlüssel in SSSS</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Gib dein Passwort für das Schlüsselbackup ein, um fortzufahren.</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">nutze deinen Schlüsselbackup-Wiederherstellungsschlüssel</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Wenn du dein Schlüsselbackup-Passwort nicht weißt, kannst du %s.</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Schlüsselbackup-Wiederherstellungsschlüssel</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Bildschirmfotos der Anwendung verhindern</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Das Aktivieren dieser Einstellung setzt FLAG_SECURE in allen Aktivitäten. Starte die Anwendung neu, damit die Änderung wirksam wird.</string>
<string name="change_password_summary">Lege ein neues Kontopasswort fest </string>
<string name="use_other_session_content_description">Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} für Android oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt</string>
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
\n${app_name} Desktop</string>
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
\n${app_name} Android</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">oder eine andere Matrix-Anwendung, die Quersignierung unterstützt</string>
<string name="use_latest_app">Nutze die neueste Version von ${app_name} auf deinen anderen Geräten:</string>
<string name="command_description_discard_session">Erzwingt das Verwerfen der aktuell ausgehende Gruppensitzung in einem verschlüsseltem Raum</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Wird nur in verschlüsselten Räumen unterstützt</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Benutze deine %1$s oder deinen %2$s um fortzufahren.</string>
<string name="use_recovery_key">Wiederherstellungsschlüssel verwenden</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Wähle deinen Wiederherstellungsschlüssel, gib ihn ein oder füge ihn aus der Zwischenablage ein</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Konnte nicht auf gesicherten Speicher zugreifen</string>
<string name="unencrypted">Unverschlüsselt</string>
<string name="encrypted_unverified">Verschlüsselt von einem nicht verifiziertem Gerät</string>
<string name="verify_this_session">Bestätige neue Anmeldung zu deinem Konto: %1$s</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Verifiziere manuell mit einem Text</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Anmeldung verifizieren</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Verifiziere interaktiv mit Emojis</string>
<string name="confirm_your_identity">Bestätige deine Identität, indem du diesen Login von einer deiner anderen Sitzungen verifizierst, um Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten zu erhalten.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Bitte wähle einen Benutzernamen.</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Bitte wähle ein Passwort.</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Überprüfe diesen Link genau</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Dieser Link %1$s bringt dich zu einer anderen Seite: %2$s.
\n
\nWillst du wirklich fortfahren\?</string>
<string name="create_room_dm_failure">Konnte Direktnachricht nicht erzeugen. Prüfe die Nutzer, die du einladen willst und versuche es erneut.</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="add_members_to_room">Mitglieder hinzufügen</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">EINLADEN</string>
<string name="inviting_users_to_room">Lade Benutzer ein </string>
<string name="invite_users_to_room_title">Personen einladen</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Einladung gesendet an %1$s</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Einladungen gesendet an %1$s und %2$s</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="one">Einladungen gesendet an %1$s und einen weiteren Benutzer</item>
<item quantity="other">Einladungen gesendet an %1$s und %2$d weitere Benutzer</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Wir konnten den Benutzer nicht einladen. Bitte überprüfe den Benutzernamen, welchen du einladen möchtest und versuche es erneut.</string>
<string name="action_copy">Kopieren</string>
<string name="bottom_action_notification">Benachrichtigungen</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name}-Anruf fehlgeschlagen</string>
<string name="action_play">Abspielen</string>
<string name="action_dismiss">Ablehnen</string>
<string name="dialog_title_success">Erfolg</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Echtzeitverbindung konnte nicht hergestellt werden.
\nBitte den Administrator deines Heim-Servers, einen TURN-Server zu konfigurieren, damit Anrufe zuverlässig funktionieren.</string>
<string name="call_select_sound_device">Audiogerät auswählen</string>
<string name="sound_device_phone">Telefon</string>
<string name="sound_device_speaker">Lautsprecher</string>
<string name="sound_device_headset">Kopfhörer</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Drahtloser Kopfhörer</string>
<string name="call_switch_camera">Kamera wechseln</string>
<string name="call_camera_front">Frontkamera</string>
<string name="call_camera_back">Hintere Kamera</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">HD-Qualität deaktivieren</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">HD-Qualität aktivieren</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL-Fehler: Die Identität des Gegenüber ist noch nicht verifiziert.</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL Fehler.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Einladung zurückziehen</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Möchtest du dich zurückstufen\?</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Du kannst die Zurückstufung nicht rückgängig machen und du wirst die Rechte nur mit einem anderen berechtigten Benutzer im Raum zurückerlangen können.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Zurückstufen</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Benutzer ignorieren</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Durch das Ignorieren werden für dich alle Nachrichten des Nutzers ausgeblendet.
\n
\nDu kannst die Aktion jederzeit in den allgemeinen Einstellungen rückgängig machen.</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Nicht mehr blockieren</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Das Aufheben der Ignorierung wird alle Nachrichten des Benutzers wieder einblenden.</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Einladung zurückziehen</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Bist du dir sicher, dass du die Einladung für diesen Benutzer zurückziehen möchtest\?</string>
<string name="room_participants_remove_title">Benutzer entfernen</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Grund für das Entfernen</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Dies entfernt den Benutzer aus diesem Raum.
\n
\nUm einen erneuten Beitritt zu verhindern, solltest du diesen stattdessen bannen.</string>
<string name="room_participants_ban_title">Benutzer bannen</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Grund für den Bann</string>
<string name="room_participants_unban_title">Bann des Benutzers aufheben</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Wenn du die Person entbannst, kann sie den Raum wieder betreten.</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Verschlüsselte Sicherung</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Sicherung einrichten</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Sicherung zurücksetzen</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Auf diesem Gerät einrichten</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Generiere einen neuen Sicherheitsschlüssel oder setze eine neue Sicherheitspassphrase für dein existierendes Backup.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Dieses wird deinen aktuellen Schlüssel oder deine aktuelle Phrase ersetzen.</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrationen sind deaktiviert</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Aktiviere hierfür „Integrationen erlauben“ in den Einstellungen.</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="one">%d gebannter Benutzer</item>
<item quantity="other">%d gebannte Benutzer</item>
</plurals>
<string name="encryption_exported_successfully">Schlüssel erfolgreich exportiert</string>
<string name="active_widget_view_action">ANSICHT</string>
<string name="active_widgets_title">Aktive Widgets</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Der Sicherheitsschlüssel ist gespeichert worden.</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Verschlüsselte Sicherung</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Absicherung gegen den Verlust verschlüsselter Nachrichten</string>
<string name="secure_backup_setup">Sicherung einrichten</string>
<string name="event_redacted">Nachricht entfernt</string>
<string name="settings_show_redacted">Gelöschte Nachrichten zeigen</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Zeigt einen Platzhalter für gelöschte Nachrichten an</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Dedizierten Tab für ungelesene Nachrichten zur Hauptansicht hinzufügen</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Wir haben eine E-Mail an %s gesendet. Bitte prüfe deine E-Mails und klicke auf den Bestätigungslink</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Der Verifizierungscode ist nicht korrekt.</string>
<string name="uploads_media_title">MEDIEN</string>
<string name="uploads_media_no_result">Es gibt in diesem Raum keine Medien</string>
<string name="uploads_files_title">DATEIEN</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s um %2$s</string>
<string name="uploads_files_no_result">Es gibt in diesem Raum keine Dateien</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Füge zu Favoriten hinzu</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Entferne von Favoriten</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Du hast keine Änderungen gemacht</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Du hast den Raum für alle, die den Link kennen, zugänglich gemacht.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Du hast den Raumbeitritt auf Einladungen beschränkt.</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Gib die Adresse des Servers ein, den du benutzen möchtest</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Einloggen mit Matrix-ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Einloggen mit Matrix-ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Falls du ein Konto auf einem Heim-Server eingerichtet hast, verwende nachstehend deine Matrix-ID (z. B. @benutzer:domain.com) und dein Passwort.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix-ID</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Wenn du dein Passwort nicht weißt, gehe zurück um es zurücksetzen zu lassen.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Dies ist keine gültige Benutzerkennung. Erwartetes Format: „@benutzer:homeserver.org“</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Es konnte kein gültiger Homeserver gefunden werden. Bitte prüfe deine Kennung</string>
<string name="send_a_sticker">Sticker</string>
<string name="room_profile_section_admin">Administrative Aktionen</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">Standard in %1$s</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Dein Serveradministrator hat in privaten Räumen und Direktnachrichten Ende-zu-Ende-Verschlüsselung standardmäßig deaktiviert.</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Flugzeugmodus ist aktiv</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Gib eine Sicherheitsphrase ein, die nur du kennst. Diese wird benutzt um deine Daten auf dem Server geheim zu halten.</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Wenn du jetzt abbrichst und den Zugriff zu deinen Sitzungen verlierst, kannst du verschlüsselte Nachrichten und Daten verlieren.
\n
\nDu kannst auch eine Sicherung einrichten und deine Schlüssel in den Einstellungen verwalten.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Du hast den Raum erstellt und konfiguriert.</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Dieser Account ist deaktiviert worden.</string>
<string name="error_saving_media_file">Konnte Mediendatei nicht speichern</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Aktuelle Sprache</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Andere verfügbare Sprachen</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Lade verfügbare Sprachen </string>
<string name="open_terms_of">Öffne AGBs von %s</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Verbindung zu Identitäts-Server %s trennen\?</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Dieser Identitäts-Server ist veraltet. ${app_name} unterstützt nur API V2.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Diese Operation ist nicht möglich. Der Homeserver ist veraltet.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Bitte konfiguriere zuerst einen Identitäts-Server.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Bitte akzeptiere zuerst die AGB des Identitäts-Servers in den Einstellungen.</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Deiner Privatsphäre wegen unterstützt ${app_name} nur das Senden von E-Mail-Adressen und Telefonnummern als Streuwert (Hash).</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">Die Assoziierung ist fehlgeschlagen.</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Für diese Kennung gibt es aktuell keine Zuordnung.</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Dein Heim-Server (%1$s) schlägt %2$s als Identitäts-Server vor</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Benutze %1$s</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Alternativ kannst du die URL eines beliebigen anderen Identitäts-Servers angeben</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Gib die Adresse eines Identitäts-Servers ein</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Absenden</string>
<string name="power_level_edit_title">Rolle festlegen</string>
<string name="power_level_title">Rolle</string>
<string name="a11y_open_chat">Unterhaltung öffnen</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Stelle Mikrophon stumm</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Aktiviere Mikrophon</string>
<string name="a11y_stop_camera">Stoppe Kamera</string>
<string name="a11y_start_camera">Starte Kamera</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Verschlüsselte Sicherung</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Verhindere, den Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten und Daten zu verlieren, indem du die Verschlüsselungs-Schlüssel auf deinem Server sicherst.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Sicherheitsschlüssel benutzen</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Generiere einen Sicherheitsschlüssel, den du in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher aufbewahren solltest.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Eine Sicherheitsphrase benutzen</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Gib eine geheime Phrase ein, die nur du kennst und generiere einen Schlüssel als Backup.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Speichere deinen Sicherheitsschlüssel</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Bewahre deinen Sicherheitsschlüssel in einem Passwort-Manager oder Tresor sicher auf.</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Sicherheitsphrase setzen</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Gib eine Sicherheitsphrase ein, welche nur du kennst und deine Daten auf dem Server geheim halten soll.</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Sicherheitsphrase</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Gib deine Sicherheitsphrase zur Bestätigung erneut ein.</string>
<string name="room_settings_name_hint">Raumname</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Thema</string>
<string name="room_settings_save_success">Du hast die Raumeinstellungen erfolgreich geändert</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Warte auf diese Nachricht. Das könnte eine Weile dauern</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Wegen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung könnte es sein, dass du auf jemandes Nachricht warten musst, weil die Schlüssel nicht ordnungsgemäß gesendet wurden.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender dich blockiert hat</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender deiner Sitzung nicht vertraut</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Du kannst auf diese Nachricht nicht zugreifen, weil der Sender absichtlich die Schlüssel nicht gesendet hat</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Warte auf Verschlüsselungshistorie</string>
<string name="disclaimer_title">Riot heißt nun Element!</string>
<string name="disclaimer_content">Wir sind begeistert unsere Namensänderung mitteilen zu können! Deine App ist auf dem neusten Stand und du bist mit deinem Account angemeldet.</string>
<string name="disclaimer_negative_button">VERSTANDEN</string>
<string name="disclaimer_positive_button">MEHR ERFAHREN</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Speichere Wiederherstellungsschlüssel in</string>
<string name="loading_contact_book">Ermittle deine Kontakte </string>
<string name="empty_contact_book">Deine Kontaktliste ist leer</string>
<string name="contacts_book_title">Kontaktliste</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Einladung zurücknehmen</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Einladung zu %1$s zurücknehmen\?</string>
<string name="member_banned_by">Gebannt von %1$s</string>
<string name="failed_to_unban">Aufhebung der Verbannung fehlgeschlagen</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Push-Benachrichtigungen sind deaktiviert</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Gehe zu deinen Einstellungen um Push-Benachrichtigungen zu aktivieren</string>
<string name="create_pin_title">Nutze eine PIN für mehr Sicherheit</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Bestätige PIN</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Validierung der PIN fehlgeschlagen. Bitte probiere es noch einmal.</string>
<string name="auth_pin_title">Gib deine PIN ein</string>
<string name="auth_pin_forgot">PIN vergessen\?</string>
<string name="auth_pin_reset_title">PIN zurücksetzen</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Neue PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Um deine PIN zurückzusetzen, musst du dich erneut anmelden und eine neue erstellen.</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Aktiviere PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Wenn du deine PIN zurücksetzen möchtest, tippe auf „PIN vergessen“, um dich abzumelden und sie zurückzusetzen.</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Versehentliche Anrufe verhindern</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Bitte um Bestätigung, bevor du einen Anruf tätigst</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Einrichten</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Dir fehlt die Berechtigung in diesem Raum eine Konferenz zu starten</string>
<string name="video_meeting">Beginne eine Videokonferenz</string>
<string name="audio_meeting">Beginne eine Audiokonferenz</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Konferenzen nutzen die Jitsi-Sicherheits- und Berechtigungsrichtlinien. Alle im Raum Anwesenden können während der Konferenz beitreten.</string>
<string name="cannot_call_yourself">Du kannst dich nicht selbst anrufen</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Du kannst dich nicht selbst anrufen, warte bis Teilnehmer die Einladung annehmen</string>
<string name="failed_to_add_widget">Hinzufügen des Widgets fehlgeschlagen</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Entfernen des Widgets fehlgeschlagen</string>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="one">%1$d/%2$d Schlüssel erfolgreich importiert.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d Schlüssel erfolgreich importiert.</item>
</plurals>
<string name="room_manage_integrations">Integrationen verwalten</string>
<string name="room_no_active_widgets">Keine aktiven Widgets</string>
<string name="create_room_federation_error">Der Raum wurde erstellt, aber manche Einladungen wurden aus folgendem Grund nicht versendet:
\n
\n%s</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="one">Von %1$s, %2$s und %3$d anderem gelesen</item>
<item quantity="other">Von %1$s, %2$s und %3$d anderen gelesen</item>
</plurals>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="one">Falscher Code, %d verbleibender Versuch</item>
<item quantity="other">Falscher Code, %d verbleibende Versuche</item>
</plurals>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Warnung! Letzter Versuch bevor du ausgeloggt wirst!</string>
<string name="too_many_pin_failures">Zu viele Fehler, du wurdest abgemeldet</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Diese Telefonnummer ist bereits registriert.</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Deinem Konto wurde keine Telefonnummer hinzugefügt</string>
<string name="settings_emails">E-Mail-Adressen</string>
<string name="settings_emails_empty">Deinem Konto wurde keine E-Mail-Adresse hinzugefügt</string>
<string name="settings_phone_numbers">Telefonnummern</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">%s entfernen\?</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Stelle sicher, dass du auf den Link in der E-Mail geklickt hast, die wir dir gesendet haben.</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">E-Mail und Telefon</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Verwalte E-Mail-Adressen und Telefonnummern, die mit deinem Matrix-Konto verknüpft sind</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Code</string>
<string name="login_msisdn_notice">Bitte nutze das internationale Format (muss mit „+“ beginnen)</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Bestätige deine Identität, indem du dieses Login verifizierst, um Zugriff auf verschlüsselte Nachrichten zu erhalten.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Ein Raum, aus dem du verbannt wurdest, kann nicht geöffnet werden.</string>
<string name="room_error_not_found">Kann diesen Raum nicht finden. Stelle sicher, dass er existiert.</string>
<plurals name="seconds">
<item quantity="one">%d Sekunde</item>
<item quantity="other">%d Sekunden</item>
</plurals>
<string name="sent_a_poll">Umfrage</string>
<string name="sent_a_reaction">Reagierte mit: %s</string>
<string name="universal_link_malformed">Der Link war fehlerhaft</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Du bist nicht berechtigt, einen Anruf in diesem Raum zu beginnen</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Ergebnis der Überprüfung</string>
<string name="delete_account_data_warning">Kontodaten vom Typ %1$s löschen\?
\n
\nVorsicht! Es kann zu unerwartetem Verhalten führen.</string>
<string name="action_reset">Zurücksetzen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Pushempfang fehlgeschlagen. Lösung könnte eine Neuinstallation der Applikation sein.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Die Applikation empfängt den PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Die Applikation wartet auf den PUSH</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Push testen</string>
<string name="search_banned_user_hint">Gebannte Nutzer filtern</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Du bist nicht berechtigt einen Anruf zu beginnen</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Du hast keine Berechtigung ein Konferenzgespräch zu starten</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Details wie Raumnamen und Nachrichteninhalt zeigen.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Inhalt in Benachrichtigungen anzeigen</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-Code ist die einzige Möglichkeit ${app_name} zu entsperren.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Aktiviere gerätespezifische Biometrie wie Fingerabdrücke und Gesichtserkennung.</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Biometrie aktivieren</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Schutz konfigurieren</string>
<string name="settings_security_application_protection_title">Zugriffsschutz</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Schütze den Zugriff mit PIN und Biometrie.</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="one">Zeigen das Gerät, mit dem du jetzt überprüfen kannst</item>
<item quantity="other">Zeigen %d Geräte, mit denen du jetzt überprüfen kannst</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">Du wirst ohne Nachrichtenverlauf, Nachrichten, vertraute Geräten und vertraute Nutzern neu starten</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Wenn du alles zurücksetzt</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Mache dies nur, wenn du kein anderes Gerät hast, mit dem du dieses verifizieren kannst.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Alles zurücksetzen</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Alle Wiederherstellungsoptionen vergessen oder verloren\? Alles zurücksetzen</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Du bist beigetreten.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s ist beigetreten.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Nachrichten in dieser Unterhaltung sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Verlassen</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Einstellungen</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Nachrichten hier sind Ende-zu-Ende-verschlüsselt.
\n
\nDeine Nachrichten sind mit digitalen Schlüsseln gesichert. Nur du und der Empfänger haben die einzigen Schlüssel, um jene zu entsperren.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Nachrichten hier sind nicht Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Dieser Homeserver läuft mit einer alten Version. Bitte deinen Homeserver-Administrator um eine Aktualisierung. Du kannst fortfahren, aber einige Funktionen funktionieren möglicherweise nicht richtig.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Du hast dies auf Einladungen beschränkt.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s hat dies auf Einladungen beschränkt.</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Vollständigen Verlauf in verschlüsselten Räumen anzeigen</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s und %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s in %2$s und %3$s</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">%d Einladung</item>
<item quantity="other">%d Einladungen</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Die Benachrichtigung wurde angeklickt!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Bitte klicke auf die Benachrichtigung. Wenn die Benachrichtigung nicht angezeigt wird, überprüfe die Systemeinstellungen.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Du siehst die Benachrichtigung! Klick mich!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Benachrichtigungsanzeige</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">Bei jedem Öffnen von ${app_name} ist der PIN-Code erforderlich.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN-Code ist erforderlich, nachdem ${app_name} zwei Minuten lang nicht verwendet wurde.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Erfrage PIN nach zwei Minuten</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Nur die Anzahl ungelesener Nachrichten in der Benachrichtigung zeigen.</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Füge Bild hinzu per</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Der Raum ist noch nicht erstellt. Raumerstellung abbrechen\?</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Zu niedrige Priorität hinzufügen</string>
<string name="create_room_topic_hint">Thema</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Änderungen verwerfen</string>
<string name="warning_unsaved_change">Es gibt ungespeicherte Änderungen. Änderungen verwerfen\?</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Von niedrige Priorität entfernen</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rotieren und Zuschneiden</string>
<string name="create_room_settings_section">Raumeinstellungen</string>
<string name="create_room_topic_section">Raumthema (optional)</string>
<string name="create_room_name_section">Raumname</string>
<string name="settings_export_trail">Prüfung exportieren</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Direktnachricht</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Schlüsselfreigabe-Anfragen übermitteln</string>
<string name="no_more_results">Keine weiteren Ergebnisse</string>
<string name="start_chatting">Beginne eine Unterhaltung</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Autorisieren</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Meine Zustimmung widerrufen</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Du hast zugestimmt, E-Mail-Adressen und Telefonnummern an diesen Identitäts-Server zu übermitteln, um für andere auffindbar zu sein.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">E-Mails und Telefonnummern senden</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Vorschläge</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Bekannte Personen</string>
<string name="qr_code">QR-Code</string>
<string name="add_by_qr_code">Per QR-Code hinzufügen</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Gib die Erlaubnis, um auf die Kamera zu zugreifen.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Um den QR-Code zu scannen, muss der Zugriff auf die Kamera erlaubt werden.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Öffentliche Adressen</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Raumadressen und Sichtbarkeit im Raumverzeichnis ansehen und bearbeiten.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Raumadresse</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Raumzugang</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Änderungen daran, wer die Chronik lesen kann, gelten nur für kommende Nachrichten in diesem Raum. Die Sichtbarkeit der bestehenden Chronik bleibt unverändert.</string>
<string name="action_unpublish">Zurückziehen</string>
<string name="action_add">Hinzufügen</string>
<string name="share_by_text">Per Nachricht teilen</string>
<string name="hide_advanced">Erweiterte Optionen ausblenden</string>
<string name="show_advanced">Erweiterte Optionen anzeigen</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Die Sichtbarkeit des Raums konnte nicht abgerufen werden (%1$s).</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR-Code nicht gescannt!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Inkorrekter QR-Code (invalide URL)!</string>
<string name="cannot_dm_self">Du kannst dir selbst keine Direktnachricht schicken!</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Ändere deine aktuelle PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">PIN ändern</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Suche nach Kontakten auf Matrix</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Raumbild einrichten</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Einverständnis wurde nicht abgegeben.</string>
<string name="user_code_info_text">Teile diesen Code, damit andere ihn einlesen und mit dir schreiben können.</string>
<string name="user_code_share">Meinen Code teilen</string>
<string name="user_code_my_code">Mein Code</string>
<string name="user_code_scan">QR-Code einlesen</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Das ist kein korrekter Matrix-QR-Code</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Komm mit zu ${app_name}</string>
<string name="invite_friends_text">Hey, schreibe mit mir auf ${app_name}: %s</string>
<string name="invite_friends">Freunde einladen</string>
<string name="add_people">Leute hinzufügen</string>
<string name="topic_prefix">"Thema: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Füge ein Thema hinzu</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, um zu zeigen um was es in diesem Raum geht.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Das ist der Anfang deiner Direktnachrichten mit %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Das ist der Anfang dieser Konversation.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Das ist der Anfang von %s.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um die Verschlüsselung in diesem Raum zu aktivieren.</string>
<string name="create_room_in_progress">Erstelle Raum </string>
<string name="create_room_alias_invalid">Manche Zeichen sind nicht zulässig</string>
<string name="create_room_alias_empty">Bitte gib eine Raumadresse an</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Diese Adresse ist bereits vergeben</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Aktivieren, wenn der Raum nur von Mitgliedern deines Heim-Servers zur internen Kommunikation verwendet wird. Das kann später nicht mehr geändert werden.</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Begrenze Zugang zu diesem Raum (für immer!) auf Mitglieder von %s</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d von %2$d</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Keine Vorschau für diesen Raum verfügbar. Willst du ihn betreten\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Der Raum ist gerade nicht zugänglich.
\nVersuche es später nochmal, oder bitte einen Raum-Admin um Hilfe.</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Eine neue Adresse veröffentlichen</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Mit einer öffentlichen Adresse kann jeder den Raum betreten. Um eine Adresse zu veröffentlichen, muss sie zuerst als lokale Adresse gesetzt sein.</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Diesen Raum im Verzeichnis von %1$s veröffentlichen\?</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Die Adresse \"%1$s\" nicht mehr veröffentlichen\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Diese Adresse nicht mehr veröffentlichen</string>
<string name="room_alias_action_publish">Diese Adresse veröffentlichen</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Lokale Adresse hinzufügen</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Dieser Raum hat keine lokalen Adressen</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Füge Adressen für diesen Raum hinzu, damit andere Nutzer ihn auf %1$s finden können</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Lokale Adresse</string>
<string name="room_alias_address_hint">Neue öffentliche Adresse (z. B. #alias:server)</string>
<string name="room_alias_address_empty">Noch keine weiteren öffentlichen Adressen vorhanden.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Noch keine weiteren öffentlichen Adressen vorhanden, füge unten eine hinzu.</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Die Adresse \"%1$s\" löschen\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Veröffentlichen</string>
<string name="room_alias_published_other">Andere öffentliche Adressen:</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Das ist die Hauptadresse</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Raumname ändern</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Sichtbarkeit des Verlaufs ändern</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Raum-Verschlüsselung aktivieren</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Hauptadresse des Raums ändern</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Raumbild ändern</string>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Widgets ändern</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Jeden benachrichtigen</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Von anderen gesendete Nachrichten entfernen</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Nutzer verbannen</string>
<string name="room_permissions_remove_users">Nutzer entfernen</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Einstellungen ändern</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Nutzer einladen</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Nachrichten senden</string>
<string name="room_permissions_default_role">Standard-Rolle</string>
<string name="room_permissions_title">Berechtigungen</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Berechtigungen</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Du hast nicht die Berechtigung zum Aktualisieren der Rollen, die zum Ändern verschiedener Teile des Raums erforderlich sind</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Dieser Raum ist nicht öffentlich. Du wirst ihn ohne Einladung nicht wieder betreten können.</string>
<string name="system_theme">Standard-Design</string>
<string name="login_social_continue">Oder</string>
<string name="default_message_emote_snow">Sendet Schnee ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">Sendet Konfetti 🎉</string>
<string name="command_snow">Nachricht mit Schnee senden</string>
<string name="command_confetti">Sendet die nachfolgende Nachricht mit Konfetti</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Verlauf löschen</string>
<string name="login_social_sso">Einmalanmeldung</string>
<string name="login_social_signin_with">Anmelden mit %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Registrieren mit %s</string>
<string name="login_social_continue_with">Weiter mit %s</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Knopf zum Nachrichteneditor hinzufügen, der die Emoji-Tastatur öffnet</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Emoji-Tastatur anzeigen</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Nutze /confetti oder sende Nachrichten mit ❄️ oder 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Effekte im Verlauf</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Thema ändern</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Raum aktualisieren</string>
<string name="room_permissions_notice">Rollen, die zum Ändern verschiedener Teile des Raums erforderlich sind, auswählen</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Rollen, die zum Ändern verschiedener Teile des Raums erforderlich sind, anzeigen und aktualisieren.</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">m.room.server_acl-Ereignisse senden</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Berechtigungen ändern</string>
<string name="authentication_error">Authentifizierung fehlgeschlagen</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">Deine Anmeldeinformationen müssen für ${app_name} eingegeben werden, um diese Aktion auszuführen.</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Erneute Authentifizierung erforderlich</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Quersignierung konnte nicht eingerichtet werden</string>
<string name="error_unauthorized">Nicht autorisierte, fehlende gültige Authentifizierungsdaten</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Nutzer</string>
<string name="call_transfer_failure">Beim Weiterleiten des Anrufs ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="call_transfer_title">Weiterleiten</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Verbinden</string>
<string name="call_only_active">Aktiver Anruf (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Beim Suchen der Telefonnummer ist ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="call_dial_pad_title">Wähltastatur</string>
<string name="call_tile_call_back">Zurückrufen</string>
<string name="call_tile_ended">Dieser Anruf wurde beendet</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s hat diesen Anruf abgelehnt</string>
<string name="call_held_by_you">Du hältst den Anruf</string>
<string name="call_held_by_user">%s hält den Anruf</string>
<string name="call_hold_action">Halten</string>
<string name="call_resume_action">Fortsetzen</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Ereignis-Inhalt</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">Status-Event gesendet!</string>
<string name="dev_tools_success_event">Ereignis gesendet!</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Falsch geformtes Ereignis</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Fehlender Nachrichtentyp</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Kein Inhalt</string>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Ereignisinhalt</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Statusschlüssel</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">Typ</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Benutzerdefiniertes Status-Event senden</string>
<string name="dev_tools_edit_content">Inhalt bearbeiten</string>
<string name="dev_tools_state_event">Status-Events</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Status-Event senden</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Benutzerdefiniertes Ereignis senden</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Raumstatus erkunden</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Entwicklerwerkzeuge</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Lesebestätigungen anzeigen</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Nicht benachrichtigen</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Mit Ton benachrichtigen</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Ohne Ton benachrichtigen</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Nachricht aufgrund eines Fehlers nicht gesendet</string>
<string name="a11y_checked">Geprüft</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Emoji-Auswahl schließen</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Emoji-Auswahl öffnen</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Vertraute Vertrauensstufe</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Warnungs-Vertrauensstufe</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Standard-Vertrauensstufe</string>
<string name="a11y_selected">Ausgewählt</string>
<string name="a11y_video">Video</string>
<string name="a11y_unsent_draft">enthält einen ungesendeten Entwurf</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Einige Nachrichten wurden nicht gesendet</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Avatar löschen</string>
<string name="a11y_change_avatar">Avatar ändern</string>
<string name="a11y_image">Bild</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">Schlüssel von Datei importieren</string>
<string name="a11y_open_widget">Widgets öffnen</string>
<string name="a11y_screenshot">Bildschirmfoto</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="one">%d Eintrag</item>
<item quantity="other">%d Einträge</item>
</plurals>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Die Obergrenze ist nicht bekannt.</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Dein Heim-Server akzeptiert Anhänge (wie Dateien, Medien, etc.) mit einer Größe bis zu %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Dateigrößenlimit des Servers</string>
<string name="settings_server_version">Serverversion</string>
<string name="settings_server_name">Server-Name</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Raumeinstellungen</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Derzeitige Konferenz verlassen und zu einer anderen wechseln\?</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Raum-Version</string>
<string name="dialog_edit_hint">Neuer Wert</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Erste Synchronisation:
\nLade Daten herunter </string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Erste Synchronisation:
\nWarte auf Antwort vom Server </string>
<string name="event_status_a11y_sent">Gesendet</string>
<string name="settings_category_room_directory">Raumverzeichnis</string>
<string name="action_switch">Wechseln</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Alle Räume im Raumverzeichnis anzeigen, inklusive der Räume mit anstößigen Inhalten.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Räume mit anstößigen Inhalten zeigen</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Bist du dir sicher, dass du alle nicht gesendeten Nachrichten in diesem Raum löschen willst\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Nicht gesendete Nachrichten löschen</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Fehlgeschlagen</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Willst du zu sendende Nachrichten zurückziehen\?</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Alle fehlgeschlagene Nachrichten löschen</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Senden der Nachricht gescheitert</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Wird gesendet</string>
<string name="event_status_sent_message">Nachricht gesendet</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Zuerst anfragen</string>
<string name="space_type_private">Privat</string>
<string name="space_type_public">Öffentlich</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">Du kannst dies später ändern</string>
<string name="a11y_unchecked">Ungeprüft</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Jeder kann den Raum finden und betreten</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Öffentlich</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Nur sichtbar und zu betreten für Eingeladene</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privat</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Unbekannte Zugriffseinstellung (%s)</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Gästen erlauben beizutreten</string>
<string name="suggested_header">Vorgeschlagene Räume</string>
<string name="spaces_header">Spaces</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Jeder kann im Raum anklopfen, Mitglieder können dann zustimmen oder ablehnen</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Momentan bist nur du hier. Mit anderen Leuten wird %s noch viel besser.</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Sie wird in der Lage sein, %s zu durchsuchen</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Sie wird kein Teil von %s sein</string>
<string name="share_space_link_message">Tritt meinem Space %1$s %2$s bei</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren.</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Räume oder Spaces hinzufügen</string>
<string name="skip_for_now">Vorübergehend überspringen</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">Über welche Themen möchtest du dich in %s unterhalten\?</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Füge ein paar Details hinzu, um die Wiedererkennbarkeit zu steigern. Du kannst die Angaben auch später wieder ändern.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Füge ein paar Details hinzu, um die Wiedererkennbarkeit zu steigern. Du kannst die Angaben auch später wieder ändern.</string>
<string name="space_type_private_desc">Zugang nur mit Einladung. Am besten für Teams oder dich selbst</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zugang zu %s besitzen.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Mit wem arbeitest du zusammen\?</string>
<string name="command_description_leave_room">Verlasse den Raum mit der angegebenen ID (oder den aktuellen Raum, wenn keine ID angegeben wird)</string>
<string name="search_hint_room_name">Name suchen</string>
<string name="you_are_invited">Du wurdest eingeladen</string>
<string name="leave_space">Verlassen</string>
<string name="space_add_child_title">Räume hinzufügen</string>
<string name="space_explore_activity_title">Räume erkunden</string>
<string name="join_anyway">Dennoch betreten</string>
<string name="join_space">Space betreten</string>
<string name="create_space">Space erstellen</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Nur zu diesem Raum</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Zu %s einladen</string>
<string name="invite_by_link">Link teilen</string>
<string name="invite_by_email">Mithilfe einer E-Mail-Adresse einladen</string>
<string name="invite_people_menu">Personen einladen</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Lade Personen in deinen Space ein</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Trage einen Namen ein um fortzufahren.</string>
<string name="space_type_public_desc">Offen für Jeden. Am Besten für Communities</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Ein privater Space für meine Teamkameraden und mich</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Meine Teamkameraden und ich</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Ein privater Space zum Organisieren deiner Räume</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Um einem bereits existierenden Space beizutreten, benötigst du eine Einladung.</string>
<string name="your_private_space">Dein privater Space</string>
<string name="your_public_space">Dein öffentlicher Space</string>
<string name="command_description_join_space">Betrete einen Space mit der angegebenen ID</string>
<string name="create_space_topic_hint">Beschreibung</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Erstelle Space </string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Ohne Thema</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Allgemein</string>
<string name="activity_create_space_title">Einen Space erstellen</string>
<string name="create_spaces_just_me">Nur für mich</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Welche Art von Space möchtest du erstellen\?</string>
<string name="add_space">Space erstellen</string>
<string name="command_description_create_space">Space erstellen</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Jeder, der sich in einem Space mit diesem Raum befindet, kann diesen Raum finden und ihn betreten. Nur die Administration des Raums kann diesen zu einem Space hinzufügen.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Nur Space-Mitglieder</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="one">%d Person, die du kennst, ist bereits beigetreten</item>
<item quantity="other">%d Personen, die du kennst, sind bereits beigetreten</item>
</plurals>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Suchst du jemanden außerhalb %s\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Wir erstellen dir für jedes einen Raum. Du kannst jederzeit weitere Räume hinzufügen.</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Räume und Spaces verwalten</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Als vorgeschlagen markieren</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Als nicht vorgeschlagen markieren</string>
<string name="space_suggested">Vorgeschlagen</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Räume verwalten</string>
<string name="user_invites_you">%s lädt dich ein</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">Dieser Alias ist gerade nicht verfügbar.
\nVersuche es später noch einmal oder kontaktiere einen Admin.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Wir erstellen dir für jedes einen Raum. Du kannst jederzeit neue oder existierende Räume hinzufügen.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">An welchen Projekten arbeitest du gerade\?</string>
<string name="a11y_public_room">Öffentlicher Raum</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Mediendatei in Originalgröße senden</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="one">Video in Originalauflösung senden</item>
<item quantity="other">Videos in Originalauflösung senden</item>
</plurals>
<string name="error_file_too_big_simple">Die Datei ist zu groß.</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">Video wird komprimiert (%d%%)</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Komprimiere Bild </string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Als Standard festsetzen und nicht mehr fragen</string>
<string name="option_always_ask">Jedes Mal fragen</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Gib den Namen des neuen Servers ein, den du erkunden möchtest.</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Neuen Server hinzufügen</string>
<string name="directory_your_server">Dein Server</string>
<string name="send_feedback_space_info">Du verwendest die Betaversion von Spaces. Mit Feedback hilfst du uns, die nächsten Versionen zu verbessern. Dabei wird uns deine Platform übermittelt, damit wir deine Rückmeldung optimal nutzen können.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Möglicherweise musst du extra eingeladen werden, damit du die Räume siehst.</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Möglicherweise musst du extra eingeladen werden, damit du die Räume siehst.
\nDie fehlt die Berechtigung, Räume hinzuzufügen.</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Du kannst Unterspaces zu einem Space hinzufügen.</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Leider ist ein Fehler beim Betreten der Konferenz aufgetreten</string>
<string name="unnamed_room">Unbenannter Raum</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">Dieser Space hat noch keine Räume</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Für weitere Infos kontaktiere bitte die Administration des Homeservers</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Dein Homeserver scheint Spaces noch nicht zu unterstützen</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Du bist der einzige Admin dieses Spaces. Wenn du ihn verlässt, hat niemand Kontrolle über ihn.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Du wirst diesen Raum ohne erneute Einladung nicht betreten können.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Du bist die einzige Person hier. Wenn du den Space verlässt, ist er für immer verloren (eine lange Zeit).</string>
<string name="invite_to_space">Einladen in %s</string>
<string name="private_space">Privater Space</string>
<string name="public_space">Öffentlicher Space</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Unbekannte Person</string>
<string name="give_feedback">Rückmeldung geben</string>
<string name="feedback_failed">Fehler beim Senden vom Feedback (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Dein Feedback wurde erfolgreich versandt. Danke!</string>
<string name="you_may_contact_me">Mich bei Fragen kontaktieren</string>
<string name="feedback">Feedback</string>
<string name="send_feedback_space_title">Spaces Feedback</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Dieser Server ist schon in der Liste vorhanden</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Server oder Raumliste kann nicht gefunden werden</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Bei %1$s anfragen</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Zu %1$s weiterleiten</string>
<string name="space_settings_alias_title">Space-Adressen</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Adressen des Spaces anzeigen und verwalten.</string>
<string name="create_space_alias_hint">Space-Adressen</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Beim Versuch %s beizutreten, ist leider ein Fehler aufgetreten</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Zur empfohlenen Raumversion upgraden</string>
<string name="joining_replacement_room">Ersatzraum betreten</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Aktualisiert den Raum auf eine neue Version</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabil</string>
<string name="settings_server_room_version_unstable">instabil</string>
<string name="settings_server_room_versions">Raumversionen 👓</string>
<string name="missing_permissions_title">Fehlende Berechtigungen</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Beachte, dass das Raumupgrade einen neuen Raum erstellt. Alte Nachrichten verbleiben in diesem archivierten Raum.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Alle in %s können diesen Raum finden und betreten - du musst niemanden mehr manuell einladen. Du kannst dies jederzeit in den Raumeinstellungen ändern.</string>
<string name="voice_message_reply_content">Sprachnachricht (%1$s)</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Antworten und Bearbeiten ist während einer aktiven Sprachnachricht nicht möglich</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Fehler beim Aufnehmen der Sprachnachricht</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Sprachnachricht kann nicht abgespielt werden</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Klicke, um die Aufnahme zu starten oder stoppen</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">%1$ds übrig</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Zum Aufnehmen drücken, zum Senden loslassen</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Aufnahme löschen</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Sprachnachricht wird aufgenommen</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Sprachnachricht pausieren</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Sprachnachricht abspielen</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Sprachnachricht aufnehmen</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Dieser Raum verwendet die Raumversion %s, die von diesem Heim-Server als instabil markiert ist.</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Du benötigst die Berechtigung, um einen Raum upzugraden</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Übergeordneten Space automatisch updaten</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Benutzer automatisch einladen</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Du aktualisierst diesen Raum von %1$s zu %2$s.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Das Raumupgrade ist eine erweiterte Option und ist empfohlen wenn sich der Raum instabil verhält, von Sicherheitslücken betroffen ist oder Features fehlen.
\nNormalerweise ändert sich dadurch nur wie der Raum am Server verarbeitet wird.</string>
<string name="upgrade_private_room">Privaten Raum upgraden</string>
<string name="upgrade_public_room">Öffentlichen Raum upgraden</string>
<string name="upgrade_required">Upgrade benötigt</string>
<string name="upgrade">Upgraden</string>
<string name="it_may_take_some_time">Bitte hab Geduld, dies kann einige Zeit dauern.</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Vorgeschlagene Version</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Stattdessen mit Emojis vergleichen</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Mit diesem Gerät scannen</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Scanne den Code mit einem anderen Gerät oder umgekehrt</string>
<string name="sent_a_voice_message">Sprachnachricht</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Lege fest, wer diesen Raum finden und betreten kann.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Klicke, um die Spaces zu bearbeiten</string>
<string name="select_spaces">Spaces wählen</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Mitglieder von %s können Räume finden, betrachten und betreten.</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privat (Zutritt nur mit Einladung)</string>
<string name="settings_room_upgrades">Raumaktualisierungen</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Nachrichten von Bots</string>
<string name="settings_room_invitations">Raumeinladungen</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Verschlüsselte Gruppennachrichten</string>
<string name="settings_group_messages">Gruppennachrichten</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Verschlüsselten Direktnachrichten</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Direktnachrichten</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Mein Benutzername</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mein Anzeigename</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Benachrichtige mich bei</string>
<string name="settings_notification_other">Andere</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Erwähnungen und Schlüsselwörter</string>
<string name="settings_notification_default">Normale Benachrichtigungen</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="one">Verpasster Videoanruf</item>
<item quantity="other">%d verpasste Videoanrufe</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="one">Verpasster Sprachanruf</item>
<item quantity="other">%d verpasste Sprachanrufe</item>
</plurals>
<string name="hs_client_url">Heim-Server-API-Adresse</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Um Sprachnachrichten zu senden, erlaube bitte Zugriff aufs Mikrofon.</string>
<string name="denied_permission_camera">Um fortzufahren, erlaube bitte in den Systemeinstellungen Zugriff auf die Kamera.</string>
<string name="denied_permission_generic">Für diese Aktion fehlen einige Berechtigungen, bitte erlaube diese in den Systemeinstellungen.</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Wische zum Abbrechen</string>
<string name="spaces_which_can_access">Spaces mit Zugriff auf</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Space-Mitgliedern Auffinden und Zugriff erlauben.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Alle im übergeordneten Space haben Zugriff auf den Raum - es ist nicht nötig jeden einzeln einzuladen. Du kannst dies in den Raumeinstellungen jederzeit ändern.</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Andere Spaces oder Räume die du kennst</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Spaces mit diesem Raum und dir als Mitglied</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Auflegen </string>
<string name="audio_call_with_participant">Sprachanruf mit %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Videoanruf mit %s</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Alle beigetretenen Räume werden auf der Startseite angezeigt.</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Alle Räume auf der Startseite anzeigen</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Wische, um den Anruf zu beenden</string>
<string name="call_one_active">Aktiver Anruf (%1$s) ·</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="one">Aktiver Anruf ·</item>
<item quantity="other">%1$d aktive Anrufe ·</item>
</plurals>
<string name="call_tile_video_declined">Videoanruf abgelehnt</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Sprachanruf abgelehnt</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Videoanruf beendet • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Sprachanruf beendet • %1$s</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Benachrichtige mich bei</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Schlüsselwörter dürfen kein „%s“ enthalten</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Schlüsselwörter können nicht mit einem Punkt beginnen</string>
<string name="room_settings_none">Nichts</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Nicht erreicht</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Die angerufene Person ist beschäftigt.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Person beschäftigt</string>
<string name="call_ringing">Klingeln </string>
<string name="spaces">Spaces</string>
<string name="call_tile_video_missed">Verpasster Videoanruf</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Verpasster Sprachanruf</string>
<string name="call_tile_video_active">Aktiver Videoanruf</string>
<string name="call_tile_voice_active">Aktiver Sprachanruf</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Eingehender Videoanruf</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Eingehender Sprachanruf</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Du hast diesen Anruf abgelehnt</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Kontoeinstellungen</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Schlüsselwörter</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Neues Schlüsselwort hinzufügen</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Deine Schlüsselwörter</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Verknüpfe diese E-Mail-Adresse mit deinem Konto</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Die Einladung zu diesem Raum wurde an %s gesendet, welche nicht mit deinem Konto verknüpft ist</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Auf deinem Mobilgerät wirst du keine Benachrichtigungen für Erwähnungen und Schlüsselwörter in verschlüsselten Räumen erhalten.</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Existierende Spaces hinzufügen</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Existierende Räume hinzufügen</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Willst du %s wirklich verlassen\?</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">Mit Benutzername oder E-Mail einladen</string>
<string name="command_description_add_to_space">Zum ausgewählten Space hinzufügen</string>
<string name="create_space_in_progress">Erstelle Space </string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Hilfreiche Informationen zur Fehlersuche anzeigen</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Debug-Info anzeigen</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Das scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Mittels Name, ID oder E-Mail-Adresse suchen</string>
<string name="create_new_space">Neuen Space erstellen</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Zugriff</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Wer hat Zugriff\?</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Benachrichtigungen per E-Mail für %s aktivieren</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Um Benachrichtigungen per E-Mail zu empfangen, musst du eine E-Mail-Adresse hinzufügen</string>
<string name="settings_notification_emails_category">E-Mail-Benachrichtigungen</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Space upgraden</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Namen vom Space ändern</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Space verschlüsseln</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Hauptadresse vom Space ändern</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Space-Icon ändern</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Du hast nicht die Berechtigung, Rollenrechte zu bearbeiten</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Space-Berechtigungen</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Wenn du die Person entbannst, kann sie den Space wieder betreten.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Die Verbannung einer Person entfernt sie aus diesem Space und hindert sie am erneuten Beitritt.</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">Kicken entfernt die Person aus dem Space
\n
\nUm sie für immer zu entfernen, solltest du sie bannen.</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Aufnahme beenden</string>
<string name="finish_setup">Einrichtung beenden</string>
<string name="a11y_presence_unavailable">Nicht da</string>
<string name="a11y_presence_offline">Offline</string>
<string name="a11y_presence_online">Online</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s Klicke zum Zurückkehren</string>
<string name="call_tile_no_answer">Nicht angenommen</string>
<string name="command_description_lenny">Nachricht mit ( ͡° ͜ʖ ͡°) beginnen</string>
<string name="command_description_whois">Zeigt Information über die Person an</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Ändert dein Profilbild im aktuellen Raum</string>
<string name="command_description_room_avatar">Ändert das Raumbild</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Ändert deinen Nicknamen für diesen Raum</string>
<string name="command_description_room_name">Ändert den Raumnamen</string>
<string name="command_description_unignore_user">Entblockt eine Person und zeigt deren Nachrichten wieder an</string>
<string name="command_description_ignore_user">Blockiert eine Person und versteckt deren Nachrichten</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Jeder kann den Space finden und betreten</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Du kannst deine Benachrichtigungen in den %1$s verwalten.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Bitte beachte, dass Benachrichtigungen zu Erwähnungen und Schlüsselwörtern in verschlüsselten Räumen mobil nicht verfügbar sind.</string>
<string name="space_permissions_notice">Wähle die Berechtigungen der Rollen aus</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Rollen deren Berechtigungen einsehen und bearbeiten.</string>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="one">%1$s weitere Option benötigt</item>
<item quantity="other">%1$s weitere Optionen benötigt</item>
</plurals>
<string name="create_poll_empty_question_error">Frage darf nicht leer sein</string>
<string name="create_poll_button">Umfrage erstellen</string>
<string name="create_poll_add_option">NEUE OPTION</string>
<string name="create_poll_options_hint">Option %1$d</string>
<string name="create_poll_options_title">Optionen hinzufügen</string>
<string name="create_poll_question_hint">Frage oder Thema</string>
<string name="create_poll_question_title">Abstimmungsthema oder Frage</string>
<string name="create_poll_title">Umfrage erstellen</string>
<string name="attachment_type_poll">Umfrage</string>
<string name="open_discovery_settings">Auffindungseinstellungen öffnen</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Sitzung abgemeldet!</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Raum verlassen!</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Heim-Server auswählen</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Es konnte kein Heim-Server mit der Adresse %s gefunden werden. Bitte überprüfe die Adresse oder wähle den Heim-Server manuell.</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Untergeordneten Space hinzufügen.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Bist du dir wirklich sicher, dass du diese Informationen senden willst\?</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">E-Mail-Adressen und Telefonnummern an %s übermitteln</string>
<string name="action_not_now">Nicht jetzt</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Auf Benachrichtigungen warten</string>
<string name="legals_third_party_notices">Externe Bibliotheken</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Du kannst dies jederzeit in den Einstellungen deaktivieren</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">Wir teilen <b>keine</b> Informationen mit Dritten</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">Wir erfassen und analysieren <b>keine</b> Kontodaten</string>
<string name="analytics_opt_in_content">Hilf uns dabei Probleme zu identifizieren und ${app_name} zu verbessern, indem du anonyme Nutzungsdaten teilst. Um zu verstehen, wie Personen mehrere Geräte benutzen, werden wir eine zufällige Kennung generieren, die zwischen deinen Geräten geteilt wird.
\n
\n%s kannst du alle unsere Bedingungen lesen.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Stelle sicher, dass die richtigen Personen Zugriff auf %s haben. Du kannst jederzeit weitere Personen einladen.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Wer ist Mitglied deines Teams\?</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Der Identitäts-Server gibt keine Bedingungen an</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Richtlinie des Identitäts-Servers ausblenden</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Bedingungen des Identitäts-Servers anzeigen</string>
<string name="preference_system_settings">Systemeinstellungen</string>
<string name="preference_versions">Versionen</string>
<string name="preference_help_summary">Erhalte Hilfe bei der Bedienung von ${app_name}</string>
<string name="preference_help_title">Hilfe und Unterstützung</string>
<string name="preference_help">Hilfe</string>
<string name="preference_root_legals">Rechtliches</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Entscheide, welche Spaces Zugriff auf den Raum haben sollen. Die Mitglieder der Spaces können diesen Räumen betreten.</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">Hier</string>
<string name="analytics_opt_in_title">Hilf mit, ${app_name} zu verbessern</string>
<string name="action_enable">Aktivieren</string>
<string name="room_member_override_nick_color">Farbe des Anzeigenamens ändern</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Du hast die volle Kontrolle.</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">Du hast nicht die Berechtigung um diesen Raum zu betreten</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
<item quantity="one">%1$d Stimme abgegeben. Stimme ab, um die Ergebnisse zu sehen</item>
<item quantity="other">%1$d Stimmen abgegeben. Stimme ab, um die Ergebnisse zu sehen</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
<item quantity="one">Basierend auf %1$d Stimme</item>
<item quantity="other">Basierend auf %1$d Stimmen</item>
</plurals>
<plurals name="poll_option_vote_count">
<item quantity="one">%1$d Stimme</item>
<item quantity="other">%1$d Stimmen</item>
</plurals>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Starte die Anwendung neu, damit die Änderung wirksam wird.</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">LaTeX-Mathematik aktivieren</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s in den Einstellungen, um Einladungen direkt in ${app_name} zu erhalten.</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Diese Einladung zu diesem Raum wurde an %s gesendet, der nicht mit deinem Konto verbunden ist</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Das System sendet automatisch Protokolle, wenn ein Fehler bei der Entschlüsselung auftritt</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">Entschlüsselungsfehler automatisch melden.</string>
<string name="discovery_section">Auffindbarkeit (%s)</string>
<string name="discovery_invite">Lade per E-Mail ein, finde deine Kontakte und mehr </string>
<string name="finish_setting_up_discovery">Schließe die Konfiguration des Auffindbarkeitsdienstes ab.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">Du verwendest derzeit keinen Identitäts-Server. Um Team-Mitglieder einzuladen und für sie auffindbar zu sein, konfiguriere zunächst einen.</string>
<string name="login_splash_already_have_account">Ich habe bereits ein Konto</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Sichere Kommunikation.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Besitze deine Unterhaltungen.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Um bestehende Kontakte ermitteln zu können, musst du Kontaktinformationen (E-Mail-Adressen und Telefonnummern) an deinen Identitäts-Server übermitteln. Deine Daten werden als Streuwert (Hash) übermittelt, um den Datenschutz zu gewährleisten.</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Deine Kontakte sind privat. Um unter deinen Kontakten Matrix-Nutzer finden zu können, benötigen wir deine Erlaubnis, Kontaktinformationen an deinen Identitäts-Server zu übermitteln.</string>
<string name="legals_no_policy_provided">Dieser Server stellt keine Richtlinie bereit.</string>
<string name="legals_identity_server_title">Richtlinie deines Identitäts-Servers</string>
<string name="legals_home_server_title">Richtlinie deines Heim-Servers</string>
<string name="legals_application_title">Richtlinie von ${app_name}</string>
<string name="tooltip_attachment_poll">Umfrage erstellen</string>
<string name="tooltip_attachment_contact">Kontakte öffnen</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">Sticker verschicken</string>
<string name="tooltip_attachment_file">Datei hochladen</string>
<string name="tooltip_attachment_gallery">Verschicke Fotos und Videos</string>
<string name="tooltip_attachment_photo">Kamera öffnen</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Willst du diese Umfrage wirklich entfernen\? Du wirst sie nicht wiederherstellen können.</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">Umfrage entfernen</string>
<string name="poll_end_room_list_preview">Umfrage beendet</string>
<string name="poll_response_room_list_preview">Stimme abgegeben</string>
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Umfrage beenden</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">Dies verhindert, dass andere Personen abstimmen können, und zeigt die Endergebnisse der Umfrage an.</string>
<string name="end_poll_confirmation_title">Diese Umfrage beenden\?</string>
<string name="poll_end_action">Umfrage beenden</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="one">Endgültiges Ergebnis basiert auf %1$d Stimme</item>
<item quantity="other">Endgültiges Ergebnis basiert auf %1$d Stimmen</item>
</plurals>
<string name="room_profile_section_restore_security">Verschlüsselung wiederherstellen</string>
<string name="tooltip_attachment_location">Standort freigeben</string>
<string name="location_activity_title_static_sharing">Standort freigeben</string>
<string name="location_share_external">Öffnen mit</string>
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} konnte nicht auf deinen Standort zugreifen. Bitte versuche es später noch einmal.</string>
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} konnte nicht auf deinen Standort zugreifen</string>
<string name="location_activity_title_preview">Standort</string>
<string name="closed_poll_option_description">Die Ergebnisse werden erst sichtbar, sobald du die Umfrage beendest</string>
<string name="closed_poll_option_title">Versteckte Umfrage</string>
<string name="open_poll_option_description">Abstimmende können die Ergebnisse nach Stimmabgabe sehen</string>
<string name="open_poll_option_title">Offene Umfrage</string>
<string name="poll_type_title">Umfragetyp</string>
<string name="edit_poll_title">Umfrage bearbeiten</string>
<string name="poll_no_votes_cast">Keine Stimmen abgegeben</string>
<string name="login_splash_create_account">Konto erstellen</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Kommunikation für dein Team.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">Ende-zu-Ende-verschlüsselt und ohne Telefonnummer nutzbar. Keine Werbung oder Datenerfassung.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Wähle, wo deine Unterhaltungen gespeichert werden, um Kontrolle und Unabhängigkeit zu erhalten. Verbunden via Matrix.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Sichere und unabhängige Kommunikation, die für eine Vertraulichkeit sorgt, wie ein Gespräch von Angesicht zu Angesicht in deinen eigenen vier Wänden.</string>
<string name="attachment_type_location">Standort</string>
<string name="encryption_misconfigured">Die Verschlüsselung ist fehlerhaft konfiguriert</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Bitte kontaktiere einen Admin, um die Verschlüsselung zurückzusetzen.</string>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">Die Verschlüsselung wurde fehlerhaft konfiguriert.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Die Verschlüsselung wurde fehlerhaft konfiguriert und du kannst keine Nachrichten senden. Klicke, um die Einstellungen zu öffnen.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Die Verschlüsselung wurde fehlerhaft konfiguriert und du kannst keine Nachrichten senden. Bitte kontaktiere einen Admin, um die Verschlüsselung wiederherzustellen.</string>
<string name="sent_location">Hat den Standort geteilt</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Threads aktivieren</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Mit Server verbinden</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Du schaust dir diesen Thread schon an!</string>
<string name="view_in_room">Im Raum anzeigen</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Der Befehl „%s“ wird erkannt, ist in Threads aber nicht unterstützt.</string>
<string name="thread_list_empty_notice">Tipp: Drücke lange auf eine Nachricht und wähle “%s”.</string>
<string name="thread_list_empty_title">Organisiere Diskussionen mit Threads</string>
<string name="room_threads_filter">Threads im Raum filtern</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Möchtest du einem existierenden Server beitreten\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Communities</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Teams</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Wir helfen dir, dich zu vernetzen</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">Mit wem wirst du am meisten schreiben\?</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Link zu Thread kopieren</string>
<string name="action_view_threads">Threads anzeigen</string>
<string name="message_bubbles">Nachrichtenblasen</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Laden der Karte fehlgeschlagen</string>
<string name="a11y_static_map_image">Karte</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Hinweis: App wird neugestartet</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">Diese Frage überspringen</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Noch nicht sicher\? %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Freunde und Familie</string>
<string name="reply_in_thread">In Thread antworten</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">Aus einem Thread</string>
<string name="thread_list_modal_title">Filter</string>
<string name="action_thread_view_in_room">Im Raum anzeigen</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Threads helfen dabei, dass deine Konversationen beim Thema und leicht nachverfolgbar bleiben.</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Zeigt alle Threads, an denen du teilgenommen hast</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Zeigt alle Threads des aktuellen Raums</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Alle Threads</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Meine Threads</string>
<string name="thread_list_title">Threads</string>
<string name="thread_timeline_title">Thread</string>
<string name="room_message_autocomplete_notification">Raumbenachrichtigung</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">Benutzer</string>
<string name="room_message_notify_everyone">Den ganzen Raum benachrichtigen</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="one">%1$d mehr</item>
<item quantity="other">%1$d mehr</item>
</plurals>
<string name="message_reaction_show_less">Weniger anzeigen</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s und %2$s</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s und andere</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="one">%d Server-ACL geändert</item>
<item quantity="other">%d Server-ACLs geändert</item>
</plurals>
<string name="location_share_live_stop">Beenden</string>
<string name="location_share_live_enabled">Echtzeit-Standort aktiviert</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Standort teilen</string>
<string name="location_share_option_pinned">Diesen Standort teilen</string>
<string name="location_share_option_user_current">Meinen Standort teilen</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Meinen Standort teilen</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Echtzeit-Standort freigeben</string>
<string name="location_share_option_user_live">Echtzeit-Standort teilen</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Threads nähern sich der Beta 🎉</string>
<string name="action_disable">Deaktivieren</string>
<string name="beta">BETA</string>
<string name="give_feedback_threads">Rückmeldung geben</string>
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">BETA</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Threads-Beta</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Threads Beta</string>
<string name="call_start_screen_sharing">Bildschirm teilen</string>
<string name="action_try_it_out">Probiere es aus</string>
<string name="location_share_live_until">Echtzeit bis %1$s</string>
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">Wähle deine Benachrichtigungsmethode</string>
<string name="labs_enable_live_location_summary">Vorläufige Implementierung: Standorte verbleiben im Raumverlauf</string>
<string name="push_gateway_item_profile_tag">Profil-Tag:</string>
<string name="time_unit_hour_short">h</string>
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Aktiviere Standortfreigabe</string>
<string name="live_location_labs_promotion_description">Bitte beachte: Dies ist eine experimentelle Funktion, die eine temporäre Implementierung nutzt. Das bedeutet, dass du deinen Standortverlauf nicht löschen kannst und erfahrene Nutzer ihn sehen können, selbst wenn du deinen Live-Standort nicht mehr mit diesem Raum teilst.</string>
<string name="live_location_labs_promotion_title">Echtzeit-Standortfreigabe</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Aktuelles Gateway: %s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Gateway</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">Kann den Endpunkt nicht finden.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">Aktueller Endpunkt: %s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">Endpunkt</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">Derzeit wird %s verwendet.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Methode</string>
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
<item quantity="one">%d Methode gefunden.</item>
<item quantity="other">%d Methoden gefunden.</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">Keine andere Methode als die Hintergrund-Synchronisation gefunden.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">Keine andere Methode als Google Play Service gefunden.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">Verfügbare Methoden</string>
<string name="settings_notification_method">Benachrichtigungsmethode</string>
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">Hintergrund-Synchronisation</string>
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Google Services</string>
<string name="screen_sharing_notification_description">Bildschirmfreigabe ist in Arbeit</string>
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name} Bildschirmfreigabe</string>
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">Aktualisiert vor %1$s</string>
<string name="labs_enable_live_location">Aktiviere Echtzeit-Standortfreigabe</string>
<string name="live_location_sharing_notification_description">Standortfreigabe ist in Arbeit</string>
<string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name} Echtzeit-Standort</string>
<string name="location_share_live_remaining_time">%1$s übrig</string>
<string name="location_share_live_view">Echtzeit-Standort anzeigen</string>
<string name="location_share_live_ended">Echtzeit-Standort beendet</string>
<string name="location_share_live_started">Lade Echtzeit-Standort </string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8 Stunden</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1 Stunde</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15 Minuten</string>
<string name="location_share_live_select_duration_title">Gebe deinen Echtzeit-Standort frei für</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Auf aktuellen Standort zoomen</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Pin des ausgewählten Ortes auf der Karte</string>
<string name="audio_message_file_size">(%1$s)</string>
<string name="audio_message_reply_content">%1$s (%2$s)</string>
<string name="error_audio_message_unable_to_play">Kann %1$s nicht abspielen</string>
<string name="a11y_pause_audio_message">Pausieren %1$s</string>
<string name="a11y_play_audio_message">Abspielen %1$s</string>
<string name="a11y_audio_playback_duration">%1$d Minuten %2$d Sekunden</string>
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">Die neuesten Profilinformationen (Avatar und Anzeigename) für alle Nachrichten anzeigen.</string>
<string name="settings_show_latest_profile">Aktuelle Profilinformationen</string>
<string name="ftue_personalize_complete_title">Sieht gut aus!</string>
<string name="ftue_display_name_title">einen Anzeigenamen wählen</string>
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Zurück zum Home-Screen</string>
<string name="send_feedback_threads_title">Threads Beta-Feedback</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">Benachrichtigungsmethode zurücksetzen</string>
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} muss aus folgendem Grund eine Cache-Löschung durchführen, um auf dem neuesten Stand zu bleiben:
\n%s
\n
\nDiese Aktion wird die Anwendung neu starten und einige Zeit dauern.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Die Sicherung hat eine gültige Signatur von diesem Benutzer.</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">Wenn diese Option aktiviert ist, wirst Du anderen Nutzer:innen immer als offline angezeigt, auch wenn Du die Anwendung verwendest.</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">Offline Modus</string>
<string name="settings_presence">Präsenz</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">Animierte Bilder in der Zeitleiste abspielen, sobald sie sichtbar sind</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Animierte Bilder automatisch abspielen</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">Das Endpunkt-Token konnte nicht auf dem Heim-Server registriert werden:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Endpunkt erfolgreich beim Heim-Server registriert.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Endpunkt-Registrierung</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">Dein Heim-Server unterstützt derzeit keine Threads, daher könnte diese Funktion evtl. nicht richtig funktionieren. Einige Nachrichten mit Threads sind möglicherweise nicht zuverlässig verfügbar. %sMöchtest Du Threads trotzdem aktivieren\?</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Threads helfen dabei, Unterhaltungen beim Thema zu halten und leichter zu verfolgen. %sDie Aktivierung von Threads aktualisiert die App. Dies kann bei einigen Konten länger dauern.</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Wir nähern uns der Veröffentlichung einer öffentlichen Beta für Threads.
\n
\nIn Vorbereitung darauf müssen wir einige Änderungen vornehmen: Threads, die vor diesem Zeitpunkt erstellt wurden, werden als normale Antworten angezeigt.
\n
\nDies wird ein einmaliger Übergang sein, da Threads nun Teil der Matrix-Spezifikation sind.</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">Bildschirmfreigabe beenden</string>
<string name="action_next">Weiter</string>
<string name="action_learn_more">Mehr erfahren</string>
<string name="time_unit_second_short">sek</string>
<string name="time_unit_minute_short">min</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- das Ignorieren einiger Benutzer:innen wurde rückgängig gemacht</string>
<string name="initial_sync_request_title">Initiale Synchronisierungsanfrage</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Einige Ergebnisse werden möglicherweise ausgeblendet, weil sie privat sind und Du eine Einladung benötigst, um sie zu sehen.</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_title">Keine Ergebnisse gefunden</string>
<string name="space_leave_radio_button_none">Nichts verlassen</string>
<string name="space_leave_radio_button_all">Alles verlassen</string>
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Dinge in diesem Space</string>
<string name="a11y_presence_busy">Beschäftigt</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">Die biometrische Authentifizierung konnte nicht aktiviert werden.</string>
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">Die biometrische Authentifizierung wurde deaktiviert, weil kürzlich eine neue biometrische Authentifizierungsmethode hinzugefügt wurde. Du kannst sie in den Einstellungen wieder aktivieren.</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Der Heim-Server akzeptiert keine Benutzernamen, die nur aus Ziffern bestehen.</string>
<string name="sent_live_location">Teilte den eigenen Echtzeit-Standort</string>
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Schritt überspringen</string>
<string name="ftue_personalize_submit">Speichern und fortfahren</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Öffne die Einstellungen jederzeit um dein Profil zu aktualisieren</string>
<string name="ftue_personalize_lets_go">Los geht\'s</string>
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Zeit, dem Namen ein Gesicht zu geben</string>
<string name="ftue_profile_picture_title">Profilbild hinzufügen</string>
<string name="ftue_display_name_entry_footer">Du kannst dies später ändern</string>
<string name="ftue_display_name_entry_title">Anzeigename</string>
<string name="ftue_account_created_subtitle">Dein Konto %s wurde erstellt</string>
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">Herzlichen Glückwunsch!</string>
<string name="ftue_account_created_personalize">Profil personalisieren</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} ist auch für den Arbeitsplatz geeignet. Die sichersten Organisationen der Welt vertrauen darauf.</string>
<string name="send_feedback_threads_info">Threads sind noch in Arbeit, und es stehen neue, aufregende Funktionen an, wie z. B. verbesserte Benachrichtigungen. Wir würden uns sehr über Dein Feedback freuen!</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">Nachrichten in dieser Unterhaltung werden Ende-zu-Ende-verschlüsselt.</string>
<string name="ftue_auth_captcha_title">Bist du ein Mensch\?</string>
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">Bitte lies dir die Bedingungen und Richtlinien von %s durch</string>
<string name="ftue_auth_terms_title">Server-Richtlinien</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">Folge den Anweisungen, die an %s gesendet wurden</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_title">E-Mail bestätigen</string>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Ergebnisse werden nach Abschluss der Umfrage sichtbar sein</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">Prüfe deine E-Mails.</string>
<string name="ftue_auth_reset_password">Passwort zurücksetzen</string>
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">Gib mindestens 8 Zeichen ein.</string>
<string name="ftue_auth_email_entry_title">E-Mail-Adresse</string>
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">Telefonnummer</string>
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Erneut senden</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s wird dir einen Bestätigungslink schicken</string>
<string name="ftue_auth_email_title">Deine E-Mail-Adresse</string>
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Neues Passwort</string>
<string name="ftue_auth_new_password_title">Wähle ein neues Passwort</string>
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Alle Geräte abmelden</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Bestätige deine Telefonnummer</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">Keine E-Mail erhalten\?</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Folge den Anweisungen, die an %s gesendet wurden</string>
<string name="permalink_unsupported_groups">Kann Link nicht öffnen: Communities wurden durch Spaces ersetzt</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061: Raumschlüssel für vorherige Nachrichten teilen</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Beim Einladen in einen Raum mit sichtbarem Verlauf wird der verschlüsselte Verlauf sichtbar sein.</string>
<string name="live_location_description">Echtzeit-Standort</string>
<plurals name="room_removed_messages">
<item quantity="one">%d Nachricht gelöscht</item>
<item quantity="other">%d Nachrichten gelöscht</item>
</plurals>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">Keine Element-Call-Berechtigungsabfragen</string>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">Bestätige automatisch Element-Call-Widgets und erlaube Kamera- und Mikrofonzugriff</string>
<string name="create_room_action_go">Los</string>
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">Bearbeiten</string>
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">Oder</string>
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Der zukünftige Ort deiner Gespräche</string>
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Der zukünftige Ort deiner Gespräche</string>
<string name="font_size_use_system">Systemstandard nutzen</string>
<string name="font_size_section_auto">Automatisch festlegen</string>
<string name="font_size_title">Schriftgröße wählen</string>
<string name="font_size_section_manually">Manuell wählen</string>
<string name="search_space_two_parents">%1$s und %2$s</string>
<string name="auth_reset_password_error_unverified">E-Mail nicht bestätigt, prüfe deinen Posteingang</string>
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">Willkommen zurück!</string>
<string name="ftue_auth_forgot_password">Passwort vergessen</string>
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Nutzername / E-Mail-Adresse / Telefonnummer</string>
<string name="ftue_auth_create_account_title">Erstelle dein Konto</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">Server-URL</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">Wie lautet die Adresse deines Servers\? Dies ist eine Art Zuhause für all deine Daten</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Wie lautet die Adresse deines Servers\?</string>
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Muss 8 oder mehr Zeichen umfassen</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_title">Wähle deinen Server</string>
<plurals name="search_space_multiple_parents">
<item quantity="one">%1$s und %2$d anderer</item>
<item quantity="other">%1$s und %2$d andere</item>
</plurals>
<string name="home_layout_preferences_sort_name">A - Z</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">Aktivität</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_by">Sortierung</string>
<string name="home_layout_preferences_filters">Filter anzeigen</string>
<string name="home_layout_preferences">Layouteinstellungen</string>
<string name="explore_rooms">Räume erkunden</string>
<string name="create_room">Raum erstellen</string>
<string name="room_list_filter_unreads">Ungelesene</string>
<string name="room_list_filter_people">Personen</string>
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Schreibe deine erste Nachricht, um %s zur Unterhaltung einzuladen</string>
<string name="device_manager_sessions_other_description">Für bestmögliche Sicherheit verifiziere deine Sitzungen und melde dich von allen ab, die du nicht erkennst oder nutzt.</string>
<string name="device_manager_sessions_other_title">Andere Sitzungen</string>
<string name="settings_sessions_list">Sitzungen</string>
<string name="a11y_open_spaces">Space-Liste öffnen</string>
<string name="a11y_create_message">Beginne ein Gespräch oder erstelle einen Raum</string>
<string name="room_list_filter_favourites">Favoriten</string>
<string name="room_list_filter_all">Alle</string>
<string name="location_share_loading_map_error">Karte laden nicht möglich
\nDieser Heim-Server könnte für die Kartendarstellung nicht konfiguriert sein.</string>
<string name="a11y_open_settings">Einstellungen öffnen</string>
<string name="verify_invalid_qr_notice">Dieser QR-Code ist fehlerhaft. Bitte versuche es mit einer anderen Methode.</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Du wirst deinen verschlüsselten Nachrichtenverlauf nicht abrufen können. Um neu zu beginnen, setze deine Sicherung und Verifizierungsschlüssel zurück.</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Verifizierung dieses Gerätes nicht möglich</string>
<string name="updating_your_data">Aktualisiere deine Daten …</string>
<string name="live_location_share_location_item_share">Standort freigeben</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Du benötigst die entsprechenden Berechtigungen, um deinen Echtzeit-Standort in diesem Raum freizugeben.</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">Dir fehlt die Berechtigung, deinen Echtzeit-Standort freigeben zu dürfen</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Passwort zurückgesetzt</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">Code erneut schicken</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">Ein Code wurde an %s gesendet</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">Bestätigungscode</string>
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s muss dein Konto verifizieren</string>
<string name="ftue_auth_phone_title">Gib deine Telefonnummer ein</string>
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%s muss dein Konto verifizieren</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">Kontakt aufnehmen</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services (EMS) ist ein robuster und zuverlässiger Hosting-Dienst für schnelle und sichere Echtzeitkommunikation. Erfahre mehr unter <a href="${ftue_ems_url}">element.io/ems</a></string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">Willst du deinen eigenen Server betreiben\?</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Web</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Mobil</string>
<string name="timeline_error_room_not_found">Entschuldigung, dieser Raum wurde nicht gefunden.
\nBitte versuche es später erneut.%s</string>
<string name="invites_title">Einladungen</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">Nicht verifiziert · Neueste Aktivität %1$s</string>
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Nicht verifizierte Sitzung</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Nicht verifizierte Sitzungen</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Verbessere deine Kontosicherheit, indem du diese Empfehlungen beherzigst.</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Sicherheitsempfehlungen</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="one">Inaktiv seit %1$d+ Tag (%2$s)</item>
<item quantity="other">Inaktiv seit %1$d+ Tagen (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">Verifiziert · Neueste Aktivität %1$s</string>
<string name="device_manager_verification_status_verified">Verifizierte Sitzung</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Unbekannter Gerätetyp</string>
<string name="invites_empty_title">Nichts Neues.</string>
<string name="space_list_empty_message">Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Erstelle einen Space, um zu beginnen.</string>
<string name="space_list_empty_title">Noch keine Spaces.</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">Hier werden deine ungelesenen Nachrichten erscheinen, wenn du welche hast.</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">Es gibt nichts Neues.</string>
<string name="all_chats">Alle Unterhaltungen</string>
<string name="change_space">Space wechseln</string>
<string name="start_chat">Unterhaltung beginnen</string>
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Filter</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">Filtern</string>
<string name="a11y_collapse_space_children">Subspaces von %s schließen</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Subspaces von %s erweitern</string>
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Andere können dich als %s finden</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">Erstelle Unterhaltungen mit der ersten Nachricht</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Verzögerte Direktnachrichten</string>
<string name="home_layout_preferences_recents">Historie anzeigen</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Probiere es aus</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Tippe oben rechts, um eine Rückmeldung zu senden.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Rückmeldung geben</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Greife auf deine Spaces (unten rechts) schneller und einfacher denn je zu.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Auf Spaces zugreifen</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Um dein ${app_name} zu vereinfachen, sind Tabs nun optional. Verwalte sie mit dem Menü oben rechts.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Willkommen in einer neuen Übersicht!</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Die Komplettlösung für sichere Kommunikation unter Freunden, in Gruppen oder in Organisationen. Erstelle eine Unterhaltung oder trete einem bestehenden Raum bei, um loszulegen.</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">Willkommen bei ${app_name},
\n%s.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Spaces sind eine neue Möglichkeit, Räume und Personen zu gruppieren. Füge einen bestehenden Raum hinzu oder erstelle einen neuen mit der Schaltfläche unten rechts.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
\nsieht ein bisschen leer aus.</string>
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IP-Adresse</string>
<string name="device_manager_session_details_session_name">Sitzungsname</string>
<string name="device_manager_session_details_description">Anwendung, Gerät und Aktivitätsinformationen.</string>
<string name="device_manager_session_details_title">Sitzungsdetails</string>
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Filter zurücksetzen</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Keine inaktiven Sitzungen gefunden.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Keine unverifizierten Sitzungen gefunden.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Keine verifizierten Sitzungen gefunden.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="one">Erwäge, dich aus alten (ein Tag oder mehr), nicht mehr verwendeten Sitzungen abzumelden.</item>
<item quantity="other">Erwäge, dich aus alten (%1$d Tage oder mehr), nicht mehr verwendeten Sitzungen abzumelden.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Inaktiv</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Für besonders sichere Kommunikation verifiziere deine Sitzungen oder melde dich von ihnen ab, falls du sie nicht mehr identifizieren kannst.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Nicht verifiziert</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Verifiziert</string>
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
<item quantity="one">Inaktiv seit %1$d Tag oder länger</item>
<item quantity="other">Inaktiv seit %1$d Tagen oder länger</item>
</plurals>
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Inaktiv</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Nicht bereit für sichere Kommunikation</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Nicht verifiziert</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Für sichere Kommunikation bereit</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified">Verifiziert</string>
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Alle Sitzungen</string>
<string name="device_manager_device_title">Gerät</string>
<string name="device_manager_session_title">Sitzung</string>
<string name="device_manager_current_session_title">Aktuelle Sitzung</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="one">Erwäge, dich aus alten (ein Tag oder mehr), nicht mehr verwendeten Sitzungen abzumelden.</item>
<item quantity="other">Erwäge, dich aus alten (%1$d Tage oder mehr), nicht mehr verwendeten Sitzungen abzumelden.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Inaktive Sitzungen</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Nicht verifizierte Sitzungen verifizieren oder abmelden.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Alle anzeigen (%1$d)</string>
<string name="device_manager_verify_session">Sitzung verifizieren</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Diese Sitzung ist für sichere Kommunikation bereit.</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Desktop</string>
<string name="invites_empty_message">Hier erscheinen deine neuen Anfragen und Einladungen.</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Ein vereinfachtes Element mit optionalen Tabs</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Neues Layout aktivieren</string>
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Neueste Aktivität</string>
<string name="device_manager_session_last_activity">Neueste Aktivität %1$s</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Verifiziere deine aktuelle Sitzung für besonders sichere Kommunikation.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Deine aktuelle Sitzung ist für sichere Kommunikation bereit.</string>
<string name="device_manager_view_details">Details anzeigen</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Für bestmögliche Sicherheit und Zuverlässigkeit verifiziere diese Sitzung oder melde sie ab.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">Für bestmögliche Sicherheit, melde dich von allen Sitzungen ab, die du nicht erkennst oder benutzt.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Andere Nutzer in Direktnachrichten und Räumen, in denen du dich befindest, können eine vollständige Liste deiner Sitzungen einsehen.
\n
\nDies gibt ihnen die Sicherheit, dass sie auch wirklich mit dir kommunizieren. Allerdings bedeutet es auch, dass sie die Sitzungsnamen sehen können, die du hier angibst.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Sitzungen umbenennen</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Verifizierte Sitzungen</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Nicht verifizierte Sitzungen sind jene, die angemeldet, aber nicht quer signiert sind.
\n
\nDu solltest besonders sicherstellen, dass du diese Sitzungen erkennst, da sie auf eine nicht autorisierte Nutzung deines Kontos hindeuten könnten.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Nicht verifizierte Sitzungen</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Inaktive Sitzungen sind jene, die du einige Zeit nicht mehr verwendet hast, die aber weiterhin Verschlüsselungs-Schlüssel erhalten.
\n
\nDas Löschen von inaktiven Sitzungen verbessert Sicherheit und Leistung, und hilft dir zu erkennen, ob eine neue Sitzung verdächtig ist.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Inaktive Sitzungen</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">Sei dir bitte bewusst, dass Sitzungsnamen auch für Personen, mit denen du kommunizierst, sichtbar sind.</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">Individuelle Sitzungsnamen können dir helfen, deine Geräte einfacher zu erkennen.</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Sitzungsname</string>
<string name="device_manager_session_rename">Sitzung umbenennen</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">Von dieser Sitzung abmelden</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Nicht verifiziert · Deine aktuelle Sitzung</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Beginne eine Sprachübertragung</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Die Echtheit dieser verschlüsselten Nachricht kann auf diesem Gerät nicht garantiert werden.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Tastatur auffordern, keine personalisierten Daten, z. B. den Tippverlauf und Wörterbücher, basierend auf deinen Konversationen zu aktualisieren. Beachte, dass einige Tastaturen diese Einstellung ignorieren werden.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Inkognito-Tastatur</string>
<string name="command_description_table_flip">Stellt (╯°□°)╯︵ ┻━┻ einer Klartextnachricht voran</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Sprachübertragung</string>
<string name="command_description_devtools">Öffne die Entwicklungswerkzeuge</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Du hast in den Sicherheitseinstellungen aktiviert, dass Verschlüsselung in allen Räumen ausschließlich für verifizierte Sitzungen erlaubt ist.</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Es befinden sich nicht verifizierte Geräte in diesem Raum. Sie werden deine Nachrichten nicht entschlüsseln können.</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Niemals verschlüsselte Nachrichten zu unverifizierten Sitzungen in diesem Raum senden.</string>
<string name="action_got_it">Verstanden</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Probiere den Textverarbeitungs-Editor (bald auch mit Klartext-Modus)</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Textverarbeitungs-Editor aktivieren</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Browser</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Durchgestrichen formatieren</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Kursiv formatieren</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Fett formatieren</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Unterstrichen formatieren</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} benötigt die Berechtigung zur Anzeige von Benachrichtigungen.
\nBitte gewähre diese Berechtigung.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Bezeichnung, Version und URL der Anwendung registrieren, damit diese Sitzung in der Sitzungsverwaltung besser erkennbar ist.</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Anwendungsinformationen erfassen</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Bessere Übersicht und Kontrolle über all deine Sitzungen.</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Aktiviere neue Sitzungsverwaltung</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Betriebssystem</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modell</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Version</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Name</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Anwendung</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Erhalte Push-Benachrichtigungen in dieser Sitzung.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Push-Benachrichtigungen</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Verifiziere deine aktuelle Sitzung, um den Verifizierungsstatus dieser Sitzung anzuzeigen.</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Unbekannter Verifizierungsstatus</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Sitzungs-ID:</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Aktiviert:</string>
<string name="error_check_network">Etwas ist schiefgelaufen. Bitte überprüfe deine Internetverbindung und versuche es erneut.</string>
<string name="grant_permission">Berechtigung geben</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} braucht die Berechtigung, um Benachrichtigungen anzuzeigen. Benachrichtigungen können deine Nachrichten, Einladungen etc. anzeigen.
\n
\nBitte erlaube den Zugriff im nächsten Dialog, damit Benachrichtigungen angezeigt werden können.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Bitte vergewissere dich, dass du den Ursprung dieses Codes kennst. Durch Verbindung neuer Geräte gewährst du vollen Zugriff auf dein Konto.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Bestätigen</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Erneut versuchen</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Keine Übereinstimmung\?</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Du wirst angemeldet</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Verbinde mit Gerät</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">QR-Code einlesen</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Mobiles Gerät anmelden\?</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">QR-Code auf diesem Gerät anzeigen</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Wähle „QR-Code einlesen“</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Beginne auf dem Anmeldebildschirm</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Wähle „Mit QR-Code anmelden“</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Beginne auf dem Anmeldebildschirm</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Wähle „QR-Code anzeigen“</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Gehe zu Einstellungen -&gt; Sicherheit und Privatsphäre</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Öffne die App auf deinem anderen Gerät</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Die Anfrage wurde auf dem anderen Gerät abgelehnt.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Die Verbindung konnte nicht in der erforderlichen Zeit hergestellt werden.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Die Verbindung mit diesem Gerät wird nicht unterstützt.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Verbindung fehlgeschlagen</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Überprüfe dein angemeldetes Gerät. Der unten gezeigte Code sollte angezeigt werden. Bestätige, dass beide Codes übereinstimmen:</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Sichere Verbindung hergestellt</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Lese den unten angezeigten QR-Code mit deinem nicht angemeldeten Gerät ein.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Benutze dein angemeldetes Gerät um den unten angezeigten QR-Code einzulesen:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Mit QR-Code anmelden</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Benutze die Kamera auf diesem Gerät um den vom anderen Gerät angezeigten QR-Code zu scannen:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">QR-Code einlesen</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Du kannst dieses Gerät benutzen um ein anderes Gerät per QR-Code anzumelden. Dafür gibt es zwei Wege:</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Mit QR-Code anmelden</string>
<string name="login_scan_qr_code">QR-Code einlesen</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Zeichne Sprachnachrichten auf, während du sie in Echtzeit in den Raumverlauf sendest.</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Sprachübertragung aktivieren</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Der Heim-Server unterstützt Anmelden per QR-Code nicht.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">Die Anmeldung wurde vom anderen Gerät abgebrochen.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">Der QR-Code ist ungültig.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">Das andere Gerät muss angemeldet sein.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Das andere Gerät ist bereits angemeldet.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Es ist ein Problem bei der Herstellung der sicheren Kommunikation aufgetreten. Eines der folgenden Dinge könnte kompromittiert sein: Dein Heim-Server; deine Internetverbindung(en); dein(e) Gerät(e);</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Die Anfrage ist fehlgeschlagen.</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Abspielen oder fortsetzen der Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Fortsetzen der Sprachübertragung</string>
<string name="voice_broadcast_buffering">Puffere …</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Pausiere Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Stoppe Aufzeichnung der Sprachübertragung</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Pausiere Aufzeichnung der Sprachübertragung</string>
<string name="voice_broadcast_live">Live</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">Sticker</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">Sitzungen auswählen</string>
<string name="attachment_type_selector_contact">Kontakt</string>
<string name="attachment_type_selector_camera">Kamera</string>
<string name="attachment_type_selector_location">Standort</string>
<string name="attachment_type_selector_poll">Umfragen</string>
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">Sprachübertragung</string>
<string name="attachment_type_selector_file">Anhänge</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">Fotobibliothek</string>
<string name="action_deselect_all">Alle abwählen</string>
<string name="action_select_all">Alle auswählen</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="one">%1$d ausgewählt</item>
<item quantity="other">%1$d ausgewählt</item>
</plurals>
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">Du hast nicht die nötigen Berechtigungen, um eine Sprachübertragung in diesem Raum zu starten. Kontaktiere einen Raumadministrator, um deine Berechtigungen anzupassen.</string>
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Sprachübertragung kann nicht gestartet werden</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Vollbildmodus umschalten</string>
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">Textformatierung</string>
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">Du zeichnest bereits eine Sprachübertragung auf. Bitte beende die laufende Übertragung, um eine neue zu beginnen.</string>
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">Jemand anderes nimmt bereits eine Sprachübertragung auf. Warte auf das Ende der Übertragung, bevor du eine neue startest.</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">30 Sekunden vorspulen</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">30 Sekunden zurückspulen</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Auf verifizierte Sitzungen kannst du überall mit deinem Konto zugreifen, wenn du deine Passphrase eingegeben oder Element mit einer anderen Sitzung verifiziert hast.
\n
\nDies bedeutet, dass du alle Schlüssel zum Entsperren deiner verschlüsselten Nachrichten hast und anderen bestätigst, dieser Sitzung zu vertrauen.</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="one">Von %1$d Sitzung abmelden</item>
<item quantity="other">Von %1$d Sitzungen abmelden</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Abmelden</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">%1$s übrig</string>
<string name="quoting">Zitieren</string>
<string name="editing">Bearbeiten</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">erstellte eine Umfrage.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">sandte einen Sticker.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">sandte ein Video.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">sandte ein Bild.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">sandte eine Sprachnachricht.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">sandte eine Audiodatei.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">sandte eine Datei.</string>
<string name="message_reply_to_prefix">Als Antwort auf</string>
<string name="replying_to">%s antworten</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">IP-Adresse ausblenden</string>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">IP-Adresse anzeigen</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Kürzliche Unterhaltungen im Teilen-Menü des Systems anzeigen</string>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Direktes Teilen aktivieren</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Überprüfe sie, um ein sicheres Konto gewährleisten zu können</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Du hast nicht verifizierte Sitzungen</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Hol dir den neuesten Build (Achtung: Du kannst dich eventuell nicht anmelden)</string>
<string name="settings_nightly_build">Nightly-Build</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung, weshalb sie nicht verifiziert werden kann.
\n
\nDu wirst dich mit dieser Sitzung nicht an Unterhaltungen in Räumen mit aktivierter Verschlüsselung beteiligen können.
\n
\nAus Sicherheits- und Datenschutzgründen, wird die Nutzung von verschlüsselungsfähigen Matrix-Anwendungen empfohlen.</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Von allen anderen Sitzungen abmelden</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Diese Sitzung unterstützt keine Verschlüsselung und kann deshalb nicht verifiziert werden.</string>
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">Echtzeit-Übertragung</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Du hast eine Sprachübertragung beendet.</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s beendete eine Sprachübertragung.</string>
<string name="stop_voice_broadcast_content">Möchtest du die Übertragung wirklich beenden\? Dies wird die Übertragung beenden und die vollständige Aufnahme im Raum bereitstellen.</string>
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">Live-Übertragung beenden\?</string>
<string name="action_stop">Ja, beende</string>
<string name="rich_text_editor_link">Link setzen</string>
<string name="set_link_edit">Link bearbeiten</string>
<string name="set_link_create">Link erstellen</string>
<string name="set_link_link">Link</string>
<string name="set_link_text">Text</string>
<string name="settings_access_token_summary">Dein Zugriffstoken gewährt vollen Zugriff auf dein Konto. Teile ihn mit niemandem.</string>
<string name="settings_access_token">Zugriffstoken</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">Unsortierte Liste umschalten</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">Nummerierte Liste umschalten</string>
<string name="room_polls_ended_no_item">In diesem Raum gibt es keine abgeschlossenen Umfragen</string>
<string name="room_polls_ended">Vergangene Umfragen</string>
<string name="room_polls_active_no_item">In diesem Raum gibt es keine aktiven Umfragen</string>
<string name="room_polls_active">Aktive Umfragen</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">Umfrageverlauf</string>
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">Beendete Umfrage</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">Umfrage</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">beendete eine Umfrage.</string>
<string name="ended_poll_indicator">Umfrage beendet.</string>
<string name="thread_list_not_available">Dein Heim-Server unterstützt noch nicht das Auflisten von Threads.</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Eine Sprachübertragung wurde begonnen</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">Wiedergabe der Sprachübertragung nicht möglich.</string>
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">Evtl. werden infolge von Entschlüsselungsfehlern einige Stimmen nicht gezählt</string>
<string name="room_polls_loading_error">Fehler beim Laden der Umfragen.</string>
<string name="room_polls_load_more">Weitere Umfragen laden</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">Zeige Umfragen an</string>
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Für den vergangenen Tag sind keine aktiven Umfragen verfügbar.
\nLade weitere Umfragen, um die der vorherigen Tage zu sehen.</item>
<item quantity="other">Für die vergangenen %1$d Tage sind keine aktiven Umfragen verfügbar.
\nLade weitere Umfragen, um die der vorherigen Tage zu sehen.</item>
</plurals>
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="one">Für den vergangenen Tag sind keine beendeten Umfragen verfügbar.
\nLade weitere Umfragen, um die der vorherigen Tage zu sehen.</item>
<item quantity="other">Für die vergangenen %1$d Tage sind keine beendeten Umfragen verfügbar.
\nLade weitere Umfragen, um die der vorherigen Tage zu sehen.</item>
</plurals>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">Du kannst keine Sprachnachricht beginnen, da du im Moment eine Echtzeitübertragung aufzeichnest. Bitte beende deine Sprachübertragung, um ein Gespräch zu beginnen</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">Kann Sprachnachricht nicht beginnen</string>
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">Verbindungsfehler Aufnahme pausiert</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">Als Inline-Code formatieren</string>
<string name="rich_text_editor_indent">Einrücken</string>
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">Zeige Umfrage in der Zeitleiste an</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">Verschlüsselung dieser Sprachübertragung ist nicht möglich.</string>
<string name="rich_text_editor_quote">Zitat umschalten</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">Nicht einrücken</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">Codeblock umschalten</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Konto</string>
<string name="settings_external_account_management">Deine Kontodetails werden separat verwaltet bei %1$s.</string>
</resources>