schildichat-android/library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml
SpiritCroc 651d5e5723 Automatic SchildiChat string correction
Change-Id: I7642335c090d272fdf88dc85402d158aed3b976e
2025-09-26 17:37:20 +02:00

3033 lines
270 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools">
<string name="notice_room_invite_no_invitee">Uzaicinājums no %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s uzaicināja %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s uzaicināja Tevi</string>
<string name="notice_room_join">%1$s pievienojās</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s pameta istabu</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s noraidīja uzaicinājumu</string>
<string name="notice_room_remove">%1$s padzina %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s atcēla pieejas liegumu %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s liedza pieeju %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s atsauca %2$s uzaicinājumu</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s nomainīja avataru</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s uzstādīja parādāmo vārdu uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s nomainīja parādāmo vārdu no %2$s uz %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s dzēsa savu parādāmo vārdu (iepriekš %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s nomainīja tematu uz %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s nomainīja istabas nosaukumu uz %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s veica video zvanu.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s veica audio zvanu.</string>
<string name="notice_answered_call">%s atbildēja uz zvanu.</string>
<string name="notice_ended_call">%s beidza zvanu.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s padarīja istabas turpmāko ziņu vēsturi redzamu %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">visi istabas biedri no brīža, kad tika uzaicināti.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">visi istabas biedri no brīža, kad tika pievienojušies.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">visi istabas biedri.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">ikviens.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(arī avatars tika nomainīts)</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s dzēsa istabas nosaukumu</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s izdzēsa istabas tematu</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s nosūtīja %2$s uzaicinājumu pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s pieņēma uzaicinājumu %2$s</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Neizdodas atšifrēt: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id">Sūtītāja ierīce mums nav nenosūtījusi atslēgas priekš šīs ziņas.</string>
<string name="unable_to_send_message">Neizdodas nosūtīt ziņu</string>
<string name="matrix_error">Matrix kļūda</string>
<string name="medium_email">Epasta adrese</string>
<string name="medium_phone_number">Telefona numurs</string>
<string name="room_displayname_room_invite">Uzaicinājums uz istabu</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s un %2$s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">Tukša istaba</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Tu nomainīji savu parādāmo vārdu no %1$s uz %2$s</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">Tu nomainīji savu parādāmo vārdu uz %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Tu nomainīji savu iemiesojumu</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Tu atsauci %1$s uzaicinājumu</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">Tu liedzi pieeju %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">Tu atcēli pieejas liegumu %1$s</string>
<string name="notice_room_remove_by_you">Tu noņēmi %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">Tu noraidīji uzaicinājumu</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Tu pameti istabu</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s pameta istabu</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">Tu pameti istabu</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Tu pievienojies</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s pievienojās istabai</string>
<string name="notice_room_join_by_you">Tu pievienojies istabai</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">Tu uzaicināji %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Tu izveidoji apspriedi</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s izveidoja diskusiju</string>
<string name="notice_room_created_by_you">Tu izveidoji istabu</string>
<string name="notice_room_created">%1$s izveidoja istabu</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Tavs uzaicinājums</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Ir ieslēgta pilnīga šifrēšana (neatpazīts algoritms %1$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu (neatpazīts algoritms %2$s).</string>
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Tu ieslēdzi pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s ieslēdza pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Tu esi novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s ir novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Tu esi novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s ir novērsis iespēju viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Tu esi atļāvis viesiem pievienoties šeit.</string>
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s ir atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Tu esi atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s ir atļāvis viesiem pievienoties istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Tu nomainīji šīs istabas adreses.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s nomainīja adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Tu nomainīji šīs istabas galveno un izvēles adreses.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s nomainīja galveno un alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Tu nomainīji šīs istabas izvēles adreses.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s nomainīja alternatīvās adreses šai istabai.</string>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
<item quantity="zero">Tu noņēmi šīs istabas izvēles adresi %1$s.</item>
<item quantity="one">Tu noņēmi šīs istabas izvēles adresi %1$s.</item>
<item quantity="other">Tu noņēmi šīs istabas izvēles adreses %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
<item quantity="zero">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvo adresi %2$s.</item>
<item quantity="one">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s izdzēsa šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
<item quantity="zero">Tu pievienoji šīs istabas izvēles adresi %1$s.</item>
<item quantity="one">Tu pievienoji šīs istabas izvēles adresi %1$s.</item>
<item quantity="other">Tu pievienoji šīs istabas izvēles adreses %1$s.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
<item quantity="zero">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvo adresi %2$s.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienoja šīs istabas alternatīvās adreses %2$s.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Tu noņēmi šīs istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s izdzēsa šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Tu iestatīji %1$s kā šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s iestatīja %2$s kā šis istabas galveno adresi.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Tu pievienoji %1$s un noņēmi %2$s kā šīs istabas adreses.</string>
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s pievienoja %2$s un izdzēsa %3$s kā šīs istabas adreses.</string>
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
<item quantity="zero">Tu noņēmi %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">Tu noņēmi %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="other">Tu noņēmi %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
<item quantity="zero">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
<item quantity="other">%1$s izdzēsa %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
<item quantity="zero">Tu pievienoji %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">Tu pievienoji %1$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="other">Tu pievienoji %1$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<plurals name="notice_room_aliases_added">
<item quantity="zero">%1$s pievienoja %2$s kā šīs istabas adresi.</item>
<item quantity="one">%1$s pievienoja %2$s kā šis istabas adreses.</item>
<item quantity="other">%1$s pievienoja %2$s kā šīs istabas adreses.</item>
</plurals>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Tu atsauci %1$s uzaicinājumu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Tu pieņēmi uzaicinājumu %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s pieņēma uzaicinājumu %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Tu liedzi pieeju %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s liedza pieeju %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Tu atcēli pieejas liegumu %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s atcēla %2$s pieejas liegumu. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason_by_you">Tu noņēmi %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_remove_with_reason">%1$s padzina %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Tu noraidīji uzaicinājumu. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s noraidīja uzaicinājumu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Tu pameti. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s izgāja. Iemels: %2$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Tu pameti istabu. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s pameta istabu. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Tu pievienojies. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s pievienojās. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Tu pievienojies istabai. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s pievienojās istabai. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s uzaicināja Tevi. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Tu uzaicināji %1$s. Iemesls: %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s uzaicināja %2$s. Iemesls: %3$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Tavs uzaicinājums. Iemesls: %1$s</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">%1$s uzaicinājums. Iemesls: %2$s</string>
<string name="event_status_sending_message">Sūta ziņu…</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē konta datus</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nIegūst pamestās istabas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nIegūst istabas, uz kurām uzaicināts</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nIelādē sarunas
\nJa ir dalība daudzās istabās, tas var aizņemt kādu laiku</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Sākotnējā sinhronizācija:
\nIegūst istabas</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kriptogrāfiju</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">Sākotnējā sinhronizācija:
\nImportē kontu…</string>
<string name="room_displayname_empty_room_was">Tukša istaba (bija %s)</string>
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d citi</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d cits</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s un %4$d citi</item>
</plurals>
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s un %4$s</string>
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s un %3$s</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s no %2$s uz %3$s</string>
<string name="notice_power_level_changed">%1$s nomainīja %2$s pieejas līmeni.</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Tu nomainīji %1$s pieejas līmeni.</string>
<string name="power_level_default">Noklusējuma</string>
<string name="power_level_moderator">Moderators</string>
<string name="power_level_admin">Administrators</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Tu apstiprināji uzaicinājumu %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Tu atsauci uzaicinājumu %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Tu atsauci uzaicinājumu %1$s pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s atsauca uzaicinājumu %2$s pievienoties istabai</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Tu uzaicināji %1$s</string>
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s uzaicināja %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Tu nosūtīji %1$s uzaicinājumu pievienoties istabai</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Tu izdzēsi istabas iemiesojumu</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s izdzēsa istabas avataru</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Tu noņēmi istabas tematu</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Tu noņēmi istabas nosaukumu</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Tu padarīji turpmākās ziņas redzamas %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s padarīja turpmākās ziņas redzamas %2$s</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Tu padarīji istabas turpmāko ziņu vēsturi redzamu %1$s</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">Tu beidzi zvanu.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">Tu atbildēji uz zvanu.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">Tu nosūtīji datus zvana uzsākšanai.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s nosūtīja datus zvana uzsākšanai.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Tu veici balss zvanu.</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Tu veici video zvanu.</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Tu nomainīji istabas nosaukumu uz %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Tu nomainīji istabas iemiesojumu</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s nomainīja istabas avataru</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Tu nomainīji tematu uz %1$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Tu noņēmi savu parādāmo vārdu (tas bija %1$s)</string>
<string name="title_activity_settings">Iestatījumi</string>
<string name="ok">Labi</string>
<string name="action_cancel">Atcelt</string>
<string name="action_save">Saglabāt</string>
<string name="action_leave">Pamest</string>
<string name="action_send">Nosūtīt</string>
<string name="action_quote">Citēt</string>
<string name="action_share">Dalīties</string>
<string name="later">Vēlāk</string>
<string name="permalink">Iekšējā saite</string>
<string name="view_source">Skatīt pirmkodu</string>
<string name="view_decrypted_source">Skatīt atšifrētu pirmkodu</string>
<string name="action_delete">Izdzēst</string>
<string name="action_rename">Pārdēvēt</string>
<string name="report_content">Ziņot par saturu</string>
<string name="or">vai</string>
<string name="action_invite">Uzaicināt</string>
<string name="action_sign_out">Atteikties</string>
<string name="action_voice_call">Balss zvans</string>
<string name="action_video_call">Video zvans</string>
<string name="action_mark_all_as_read">Atzīmēt visas ziņas, kā lasītas</string>
<string name="action_quick_reply">Ātrā atbilde</string>
<string name="action_open">Atvērt</string>
<string name="action_close">Aizvērt</string>
<string name="copied_to_clipboard">Ievietots starpliktuvē</string>
<string name="dialog_title_confirmation">Apstiprinājums</string>
<string name="dialog_title_warning">Brīdinājums</string>
<string name="bottom_action_favourites">Izlase</string>
<string name="bottom_action_people">Cilvēki</string>
<string name="bottom_action_rooms">Istabas</string>
<string name="home_filter_placeholder_home">Filtrēt istabu nosaukumus</string>
<string name="invitations_header">Uzaicinājumi</string>
<string name="low_priority_header">Zema prioritāte</string>
<string name="direct_chats_header">Sarunas</string>
<string name="matrix_only_filter">Vienīgi Matrix kontakti</string>
<string name="no_result_placeholder">Nav rezultātu</string>
<string name="rooms_header">Istabas</string>
<string name="send_bug_report_include_logs">Nosūtīt žurnālus</string>
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Nosūtīt avāriju žurnālus</string>
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Nosūtīt ekrānuzņēmumu</string>
<string name="send_bug_report">Ziņot par kļūdu</string>
<string name="send_bug_report_description">Lūgums aprakstīt kļūdu. Kāda darbība tika veikta\? Kāds bija sagaidāmais iznākums\? Kas tieši notika\?</string>
<string name="send_bug_report_placeholder">Šeit ir jāapraksta sarežģījums</string>
<string name="send_bug_report_logs_description">Lai noteiktu nepilnības, žurnāli no šī klienta tiks nosūtīti kopā ar šo kļūdas ziņojumu. Tas, ieskaitot žurnālus un ekrānuzņēmumu, nebūs publiski redzams. Ja vēlies nosūtīt tikai augstāk esošo tekstu, lūgums noņemt ķeksīti:</string>
<string name="send_bug_report_alert_message">Šķiet, ka tālrunis tiek kratīts neapmierinātības dēļ. Vai atvērt kļūdu ziņojumu skatu\?</string>
<string name="send_bug_report_app_crashed">Šī programma iepriekš \"salūza\". Vai vēlies iesniegt paziņojumu par kļūdu?</string>
<string name="send_bug_report_sent">Ziņojums par kļūdu tika veiksmīgi nosūtīts</string>
<string name="send_bug_report_failed">Ziņojumu par kļūdu neizdevās nosūtīt (%s)</string>
<string name="send_bug_report_progress">Progress (%s%%)</string>
<string name="join_room">Pievienoties istabai</string>
<string name="username">Lietotājvārds</string>
<string name="logout">Atteikties</string>
<string name="hs_url">Mājasservera URL</string>
<string name="search">Meklēt</string>
<string name="start_voice_call">Sākt audio zvanu</string>
<string name="start_video_call">Sākt video zvanu</string>
<string name="option_send_files">Sūtīt failus</string>
<string name="option_take_photo_video">Uzņemt foto vai video</string>
<string name="auth_login">Pierakstīties</string>
<string name="auth_submit">Iesniegt</string>
<string name="light_theme">Gaišs izskats</string>
<string name="dark_theme">Tumšs izskats</string>
<string name="black_theme">Melns izskats</string>
<string name="notification_listening_for_events">Uztver notikumus</string>
<string name="notification_noisy_notifications">Skaņas paziņojumi</string>
<string name="notification_silent_notifications">Klusi paziņojumi</string>
<string name="title_activity_bug_report">Ziņojums par kļūdu</string>
<string name="loading">Ielādējas…</string>
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Tiešām vēlies uzsākt balss zvanu\?</string>
<string name="start_video_call_prompt_msg">Tiešām vēlies uzsākt video zvanu\?</string>
<string name="option_take_photo">Uzņemt foto</string>
<string name="option_take_video">Uzņemt video</string>
<string name="auth_invalid_login_param">Nepareizs lietotājvārds un/vai parole</string>
<string name="auth_invalid_email">Šķiet ievadīta nederīga epasta adrese</string>
<string name="auth_email_already_defined">Šī epasta adrese jau tiek izmantota.</string>
<string name="auth_forgot_password">Aizmirsāt paroli\?</string>
<string name="auth_recaptcha_message">Mājasserveris vēlas pārliecināties, ka neesi robots</string>
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Neizdevās apliecināt e-pasta adresi: jāpārbauda, ka ir atvērta saite nosūtītajā e-pasta ziņojumā</string>
<string name="login_error_invalid_home_server">Ievadi korektu URL adresi</string>
<string name="login_error_bad_json">Bojāts JSON</string>
<string name="login_error_not_json">Nav derīgs JSON</string>
<string name="login_error_limit_exceeded">Nosūtīti par daudz pieprasījumi</string>
<string name="compression_opt_list_original">Sākotnējais</string>
<string name="compression_opt_list_large">Lielu</string>
<string name="compression_opt_list_medium">Vidēju</string>
<string name="compression_opt_list_small">Mazu</string>
<string name="call">Zvans</string>
<string name="call_connecting">Tiek veidots zvana savienojums…</string>
<string name="call_ended">Zvans beigts</string>
<string name="incoming_video_call">Ienākošs VIDEO zvans</string>
<string name="incoming_voice_call">Ienākošs AUDIO zvans</string>
<string name="call_in_progress">Notiek zvans…</string>
<string name="call_error_user_not_responding">Adresāts neatbildēja uz zvanu.</string>
<string name="permissions_rationale_popup_title">SchildiChat informācija</string>
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio">${app_name}-am nepieciešama atļauja piekļūt mikrofonam, lai nodrošinātu audio zvanus.</string>
<string name="permissions_rationale_msg_camera_and_audio">${app_name} nepieciešama atļauja piekļūt kamerai un mikrofonam, lai veiktu videozvanus.
\n
\nLūgums ļaut piekļuvi nākamajos uznirstošajos logos, lai nodrošinātu iespēju veikt zvanus.</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no"></string>
<string name="_continue">Turpināt</string>
<string name="action_remove">Dzēst</string>
<string name="action_join">Pievienoties</string>
<string name="action_reject">Noraidīt</string>
<string name="room_jump_to_first_unread">Pāriet uz pirmo neizlasīto ziņu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Pamest istabu</string>
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Vai tiešām pamest istabu\?</string>
<string name="room_participants_header_direct_chats">Tiešās ziņas</string>
<string name="room_participants_action_invite">Uzaicināt</string>
<string name="room_participants_action_ban">Nobanot</string>
<string name="room_participants_action_unban">Atbanot</string>
<string name="room_participants_action_ignore">Ignorēt</string>
<string name="room_participants_action_unignore">Atcelt ignorēšanu</string>
<string name="room_participants_action_mention">Pieminēt</string>
<string name="room_participants_power_level_prompt">Tu nevarēsi atdarīt šo izmaiņu, jo Tu paaugstini lietotāju līdz tādam pašam spēka līmenim kā Tev pašam.
\nEsi pārliecināts\?</string>
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Liedzot pieeju lietotājam, šī darbība izmetīs viņu no šīs istabas un neļaus pievienoties atkārtoti.</string>
<string name="room_one_user_is_typing">%s raksta…</string>
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s raksta…</string>
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s &amp; %2$s &amp; citi raksta…</string>
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Tev nav tiesību rakstīt ziņas šajā istabā.</string>
<string name="ssl_trust">Uzticēties</string>
<string name="ssl_do_not_trust">Neuzticēties</string>
<string name="ssl_logout_account">Atteikties</string>
<string name="ssl_remain_offline">Ignorēt</string>
<string name="ssl_fingerprint_hash">Nospiedums (%s):</string>
<string name="ssl_could_not_verify">Neizdevās pārbaudīt attālinātā servera identitāti.</string>
<string name="ssl_cert_not_trust">Tas var nozīmēt, ka kāds ļaunprātīgi pārtver Tavu trafiku, vai ka Tava ierīce neuzticas sertifikātam, ar kuru apgādāts attālinātais serveris.</string>
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Ja servera administrators ir teicis, ka tas ir gaidāms, pārliecinieties, ka zemāk redzamais nospiedums (fingerprint) sakrīt ar nospiedumu, kuru piestādījis administrators.</string>
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Servera sertifikāts ir izmanījies un Tava ierīce tam tagad neuzticas. Tas ir ĻOTI NEPARASTI. Iesakām NEUZTICĒTIES šim jaunajam sertifikātam.</string>
<string name="ssl_expected_existing_expl">Sertifikāts izmainījās no iepriekš uzticama uz neuzticamu. Iespējams, serveris ir aktualizējis savu sertifikātu. Sazinies ar servera administratoru, lai saņemtu sagaidāmo nospiedumu (fingerprint).</string>
<string name="ssl_only_accept">Akceptē sertifikātu TIKAI tad, kad servera administrators publicējis sertifikāta nospiedumu, kurš atbilst augstāk redzamajam.</string>
<string name="search_hint">Meklēšana</string>
<string name="search_members_hint">Istabas dalībnieku filtrs</string>
<string name="search_no_results">Rezultātu nav</string>
<string name="room_settings_all_messages">Visas ziņas</string>
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Pievienot sākumekrānam</string>
<string name="settings_profile_picture">Profila attēls</string>
<string name="settings_display_name">Attēlojamais vārds</string>
<string name="settings_add_email_address">Pievienot epasta adresi</string>
<string name="settings_add_phone_number">Pievienot tālruņa numuru</string>
<string name="settings_app_info_link_summary">Rādīt lietotnes informāciju sistēmas iestatījumos.</string>
<string name="settings_app_info_link_title">Lietotnes informācija</string>
<string name="settings_notification_ringtone">Paziņojumu skaņa</string>
<string name="settings_enable_all_notif">Iespējot šim kontam paziņojumus</string>
<string name="settings_enable_this_device">Iespējot šai ierīcei paziņojumus</string>
<string name="settings_containing_my_display_name">Ziņas, kuras satur manu rādāmo vārdu</string>
<string name="settings_containing_my_user_name">Ziņas, kuras satur manu lietotājvārdu</string>
<string name="settings_messages_in_one_to_one">Ziņas tiešajās tērzēšanās</string>
<string name="settings_messages_in_group_chat">Ziņas grupu tērzēšanās</string>
<string name="settings_invited_to_room">Uzaicinājumi uz istabām</string>
<string name="settings_call_invitations">Uzaicinājumi ar zvanu</string>
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Ziņas no bota</string>
<string name="settings_start_on_boot">Startēt pie ierīces ielādes</string>
<string name="settings_background_sync">Sinhronizācija</string>
<string name="settings_set_sync_timeout">Sinhronizācijas pieprasījuma noildze</string>
<string name="settings_set_sync_delay">Intervāls starp sinhronizācijām</string>
<string name="settings_version">Versija</string>
<string name="settings_olm_version">olm versija</string>
<string name="settings_app_term_conditions">Lietošanas noteikumi</string>
<string name="settings_third_party_notices">Trešo pušu paziņojumi</string>
<string name="settings_copyright">Autortiesības</string>
<string name="settings_privacy_policy">Privātuma politika</string>
<string name="settings_clear_cache">Iztīrīt kešatmiņu</string>
<string name="settings_clear_media_cache">Iztīrīt mediju kešatmiņu</string>
<string name="settings_keep_media">Turēt mēdiju (?)</string>
<string name="settings_user_settings">Lietotāja iestatījumi</string>
<string name="settings_notifications">Paziņojumi</string>
<string name="settings_ignored_users">Ignorētie dalībnieki</string>
<string name="settings_other">Citi</string>
<string name="settings_advanced">Papildu</string>
<string name="settings_cryptography">Kriptogrāfija</string>
<string name="settings_notifications_targets">Paziņojumus nosūtīt uz</string>
<string name="settings_contact">Lokālie kontakti</string>
<string name="settings_contacts_app_permission">Piekļuve kontaktiem</string>
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Kontaktu valsts</string>
<string name="settings_home_display">Galvenais ekrāns</string>
<string name="settings_pin_missed_notifications">Piespraust istabas ar izlaistiem paziņojumiem</string>
<string name="settings_pin_unread_messages">Piespraust istabas ar neizlasītām ziņām</string>
<string name="settings_inline_url_preview">Iespējot URL priekšskatu pēc noklusējuma</string>
<string name="settings_always_show_timestamps">Vienmēr rādīt ziņu laiku</string>
<string name="settings_12_24_timestamps">Rādīt ziņu laiku 12 stundu formātā (piem. 12:12pm)</string>
<string name="settings_vibrate_on_mention">Trīcēt, kad piemin lietotāju</string>
<string name="settings_analytics">Analītika</string>
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
<string name="devices_details_name_title">Vārds</string>
<string name="devices_details_device_name">Ierīces nosaukums</string>
<string name="devices_details_last_seen_title">Pēdējo reizi manīts</string>
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
<string name="devices_delete_dialog_title">Autentifikācija</string>
<string name="settings_logged_in">Pierakstījies kā</string>
<string name="settings_home_server">Mājasserveris</string>
<string name="settings_identity_server">Identitāšu serveris</string>
<string name="settings_user_interface">Lietotāja saskarne</string>
<string name="settings_interface_language">Saskarnes valoda</string>
<string name="settings_select_language">Izvēlies valodu</string>
<string name="account_email_validation_message">Pārbaudi savu epastu un noklikšķini uz epasata sūtījumā esošās tīmekļa saites. Kad tas paveikts, klikšķini uz \"turpināt\".</string>
<string name="account_email_already_used_error">Šī epasta adrese sistēmā tiek jau lietota.</string>
<string name="account_phone_number_already_used_error">Šis tālruņa numurs sistēmā tiek jau lietots.</string>
<string name="settings_change_password">Nomainīt paroli</string>
<string name="settings_old_password">Pašreizējā parole</string>
<string name="settings_new_password">Jaunā parole</string>
<string name="settings_fail_to_update_password">Paroles nomaiņas kļūda</string>
<string name="settings_password_updated">Parole nomainīta</string>
<string name="settings_unignore_user">Rādīt visas ziņas no %s\?</string>
<string name="settings_select_country">Izvēlies valsti</string>
<string name="media_saving_period_3_days">3 dienas</string>
<string name="media_saving_period_1_week">1 nedēļa</string>
<string name="media_saving_period_1_month">1 mēnesis</string>
<string name="media_saving_period_forever">Pastāvīgi</string>
<string name="room_settings_topic">Temats</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Piekļuve istabas vēsturei</string>
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Kas var lasīt vēsturi?</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Jebkurš</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Tikai dalībnieki (no šīs iespējas izvēlēšanās brīža)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Tikai dalībnieki (kopš tie tika uzaicināti)</string>
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Tikai dalībnieki (kopš tie pievienojušies)</string>
<string name="room_settings_banned_users_title">Lietotāji, kuriem liegta pieeja</string>
<string name="room_settings_category_advanced_title">Papildu</string>
<string name="room_settings_room_internal_id">Šīs istabas iekšējais ID</string>
<string name="room_settings_labs_pref_title">Izmēģinājumu lauciņš</string>
<string name="room_settings_labs_warning_message">Šīs ir eksperimentālas funkcijas, kuras var radīt pārsteidzošus rezultātus! Lietot ar piesardzību.</string>
<string name="send_bug_report_rage_shake">Sparīgi kratīt ierīci, lai ziņotu par kļūdu</string>
<plurals name="membership_changes">
<item quantity="zero">%d biedru izmaiņu</item>
<item quantity="one">%d biedru izmaiņa</item>
<item quantity="other">%d biedru izmaiņas</item>
</plurals>
<string name="list_members">Biedru katalogs</string>
<plurals name="room_title_members">
<item quantity="zero">%d biedri</item>
<item quantity="one">%d biedrs</item>
<item quantity="other">%d biedri</item>
</plurals>
<plurals name="room_new_messages_notification">
<item quantity="zero">%d jaunu ziņu</item>
<item quantity="one">%d jauna ziņa</item>
<item quantity="other">%d jaunas ziņas</item>
</plurals>
<string name="room_settings_set_main_address">Iestatīt kā galveno adresi</string>
<string name="room_settings_unset_main_address">Atiestatīt kā galveno adresi</string>
<string name="settings_theme">Izskats</string>
<string name="encryption_information_decryption_error">Atšifrēšanas kļūda</string>
<string name="encryption_information_device_name">Ierīces nosaukums</string>
<string name="device_manager_session_details_session_id">Sesijas ID</string>
<string name="encryption_information_device_key">Sesijas atslēga</string>
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Eksportēt istabas šifrēšanas atslēgas</string>
<string name="encryption_export_room_keys">Eksportēt istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Eksportēt atslēgas vietējā failā</string>
<string name="encryption_export_export">Eksportēt</string>
<string name="passphrase_enter_passphrase">Ievadīt paroles vārdkopu</string>
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Apstiprināt paroles vārdkopu</string>
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Importēt E2E istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_import_room_keys">Importēt istabas atslēgas</string>
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Importēt atslēgas no vietējā faila</string>
<string name="encryption_import_import">Importēt</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Šifrēt vienīgi uz pārbaudītām ierīcēm</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Nekad nesūtīt šifrētas ziņas uz nepārbaudītām ierīcēm no šīs ierīces.</string>
<string name="encryption_information_not_verified">Neapliecināta</string>
<string name="encryption_information_verified">Apliecināta</string>
<string name="encryption_information_verify">Apliecināt</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Apstipriniet, salīdzinot sekojošo ar lietotāja iestatījumiem citā savā sesijā:</string>
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Ja tā sakrīt, nospied zemāk esošo verifikācijas pogu. Ja tā nesakrīt, tad kāds ir pārtvēris šo ierīci un Tu droši vien vēlies šo ierīci pievienot melnajam sarakstam.
Nākotnē šī pārbaudes procedūra plānota sarežģītāka.</string>
<string name="select_room_directory">Izvēlies istabu katalogu</string>
<string name="directory_server_placeholder">Mājasservera nosaukums</string>
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Visas servera %s istabas</string>
<string name="directory_server_native_rooms">Visas vietējās %s istabas</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="zero">%d paziņojumu par nelasītām ziņām</item>
<item quantity="one">%d paziņojums par nelasītām ziņām</item>
<item quantity="other">%d paziņojumi par nelasītām ziņām</item>
</plurals>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="zero">%d istabu</item>
<item quantity="one">%d istabas</item>
<item quantity="other">%d istabu</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s iekš %2$s</string>
<string name="font_size">Burtu izmērs</string>
<string name="tiny">Sīks</string>
<string name="small">Mazs</string>
<string name="normal">Normāls</string>
<string name="large">Liels</string>
<string name="larger">Lielāks</string>
<string name="largest">Lielākais</string>
<string name="huge">Milzīgs</string>
<string name="widget_delete_message_confirmation">Vai tiešām izdzēst logrīku šajā istabā\?</string>
<plurals name="active_widgets">
<item quantity="zero">%d aktīvs vidžets</item>
<item quantity="one">%d aktīvi vidžeti</item>
<item quantity="other">%d aktīvu vidžetu</item>
</plurals>
<string name="widget_integration_unable_to_create">Neizdevās uzstādīt vidžetu.</string>
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Neizdevās nosūtīt pieprasījumu.</string>
<string name="widget_integration_positive_power_level">Pieejas līmenim jābūt lielākam par 0.</string>
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Tu neesi šīs istabas iemītnieks (biedrs).</string>
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Tev nepietiek tiesību to darīt šajā istabā.</string>
<string name="widget_integration_missing_room_id">Pieprasījumā iztrūkst room_id.</string>
<string name="widget_integration_missing_user_id">Pieprasījumā iztrūkst user_id.</string>
<string name="widget_integration_room_not_visible">Istaba %s ir neredzama.</string>
<string name="room_add_matrix_apps">Pievienot Matrix lietotnes</string>
<string name="settings_labs_native_camera">Lietot iebūvēto kameru</string>
<string name="you_added_a_new_device">Tu pievienoji jaunu ierīci \'%s\', kura pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="your_unverified_device_requesting">Tava neapliecinātā sesija \'%s\' pieprasa šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="start_verification">Sākt tās verifikāciju</string>
<string name="command_error">Komandas kļūda</string>
<string name="unrecognized_command">Nepazīstama komanda: %s</string>
<string name="notification_off">Izslēgts</string>
<string name="notification_noisy">Ar skaņu</string>
<string name="encrypted_message">Šifrēta ziņa</string>
<string name="create">Izveidot</string>
<string name="group_details_home">Sākums</string>
<string name="rooms">Istabas</string>
<string name="invited">Uzaicināts</string>
<string name="has_been_removed">%2$s noņēma Tevi no %1$s</string>
<string name="has_been_banned">%2$s liedza Tev pieeju %1$s</string>
<string name="reason_colon">Iemesls: %1$s</string>
<string name="avatar">Avatars</string>
<string name="contacts_book_title">Kontaktu grāmata</string>
<string name="room_settings_topic_hint">Temats</string>
<string name="room_settings_name_hint">Istabas nosaukums</string>
<string name="set_a_security_phrase_hint">Drošības vārdkopa</string>
<string name="set_a_security_phrase_title">Iestatīt drošības vārdkopu</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_title">Saglabājiet savu drošības atslēgu</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.</string>
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Iesniegt</string>
<string name="invite_friends">Uzaicināt draugus</string>
<string name="invite_users_to_room_title">Uzaicināt lietotājus</string>
<string name="confirm_your_identity">Apstiprināt savu identitāti ar šīs pieteikšanās apliecināšanu kādā citā savā sesijā, tādējādi nodrošinot piekļuvi šifrētajām ziņām.</string>
<string name="cross_signing_verify_by_text">Pašrocīgi apliecināt ar tekstu</string>
<string name="unencrypted">Nešifrēts</string>
<string name="or_other_mx_capable_client">vai kādu citu Matrix lietotni ar cross-signing atbalstu</string>
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Šis konts ir deaktivizēts.</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Šifrētas ziņas grupas tērzēšanās</string>
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Šifrētas ziņas tiešajās tērzēšanās</string>
<string name="settings_messages_at_room">Ziņas, kuras satur @room</string>
<string name="encryption_not_enabled">Šifrēšana nav iespējota</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Ziņas šajā tērzēšanā ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="encryption_enabled">Šifrēšana iespējota</string>
<string name="new_session">Jauna pieteikšanās. Tas biji Tu\?</string>
<string name="delete_event_dialog_content">Vai tiešām noņemt (izdzēst) šo notikumu\? Jāņem vērā, ka, ja tika izdzēsts istabas nosaukums vai mainīts temats, tas var atdarīt izmaiņas.</string>
<string name="delete_event_dialog_title">Apstipriniet dzēšanu</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_no"></string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes"></string>
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR kods</string>
<string name="not_trusted">Neuzticama</string>
<string name="trusted">Uzticama</string>
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Sesijas</string>
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Neizdevās iegūt sesijas</string>
<string name="verification_profile_warning">Brīdinājums</string>
<string name="verification_profile_verified">Apliecināts</string>
<string name="verification_profile_verify">Apstiprināt</string>
<string name="crosssigning_verify_this_session">Apliecināt šo ierīci</string>
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Servera pārvaldītājs uzstādījis pilnīgas šifrēšanas atspējošanu privātās istabās un tiešajās ziņās kā noklusējumu.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Jaunā sesija tagad ir apliecināta. Tai ir piekļuve šifrētajām ziņām, un citi lietotāji redzēs to kā uzticamu.</string>
<string name="verification_conclusion_ok_notice">Saziņa ar šo lietotāju ir pilnībā šifrēta un trešās puses to nevar nolasīt.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Iespējot šifrēšanu\?</string>
<string name="room_settings_enable_encryption">Iespējot pilnīgu šifrēšanu…</string>
<string name="unignore">Pārstāt ignorēt</string>
<string name="room_member_jump_to_read_receipt">Pāriet uz pēdējo skatīto ziņu</string>
<string name="room_member_open_or_create_dm">Tiešā ziņa</string>
<string name="room_member_power_level_users">Lietotāji</string>
<string name="room_member_power_level_invites">Uzaicinājumi</string>
<string name="room_profile_leaving_room">Pamet istabu…</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Pamest</string>
<string name="room_profile_section_more_leave">Pamest istabu</string>
<string name="room_profile_section_more_uploads">Augšupielādes</string>
<string name="room_profile_section_more_notifications">Paziņojumi</string>
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Iestatījumi</string>
<string name="room_profile_section_more_settings">Istabas iestatījumi</string>
<string name="room_profile_section_admin">Administratora darības</string>
<string name="room_profile_section_more">Vairāk</string>
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<string name="room_profile_section_security">Drošība</string>
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Ziņas šeit ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.
\n
\nZiņas tiek nodrošinātas ar slēdzenēm, un tikai sūtītājam un saņēmējam ir neatkārtojamas atslēgas, lai tās atslēgtu.</string>
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Ziņas šeit ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.
\n
\nZiņas tiek nodrošinātas ar slēdzenēm, un tikai sūtītājam un saņēmējam ir neatkārtojamas atslēgas, lai tās atslēgtu.</string>
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Ziņas šeit nav nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.</string>
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Ziņām šajā istabā netiek piemērota pilnīga šifrēšana.</string>
<string name="verification_request_you_accepted">Tu apstiprināji</string>
<string name="sent_a_file">Fails</string>
<string name="sent_an_audio_file">Audio</string>
<string name="sent_an_image">Attēls.</string>
<string name="sent_a_video">Video.</string>
<string name="create_room_alias_empty">Lūgums norādīt istabas adresi</string>
<string name="create_room_alias_already_in_use">Šī adrese jau tiek izmantota</string>
<string name="create_room_disable_federation_description">Šo varētu iespējot, ja istaba tiks izmantota tikai sadarbībai ar mājasservera iekšējām komandām. Vēlāk to nevar mainīt.</string>
<string name="hide_advanced">Slēpt papildu iestatījumus</string>
<string name="show_advanced">Rādīt papildu iestatījumus</string>
<string name="create_room_encryption_description">Šifrēšana nevar tikt atspējota, ja reiz tikusi iespējota.</string>
<string name="settings">Iestatījumi</string>
<string name="soft_logout_clear_data_title">Dzēst personas datus</string>
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Parole</string>
<string name="soft_logout_signin_submit">Pierakstīties</string>
<string name="soft_logout_signin_title">Pierakstīties</string>
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Brīdinājums</string>
<string name="login_signup_error_user_in_use">Šāds lietotājvārds jau ir aizņemts</string>
<string name="login_signup_submit">Tālāk</string>
<string name="login_signup_password_hint">Parole</string>
<string name="login_signup_username_hint">Lietotājvārds</string>
<string name="login_signin_username_hint">Lietotājvārds vai epasts</string>
<string name="login_signup_to">Reģistrēties uz %1$s</string>
<string name="login_msisdn_error_other">Tālruņa numurs šķiet nederīgs. Lūgums to pārbaudīt</string>
<string name="login_msisdn_error_not_international">Starptautiskajiem tālruņu numuriem jāsākas ar “+”</string>
<string name="login_msisdn_notice">Lūgums izmantot starptautisko pierakstu (tālruņa numuram jāsākas ar “+”)</string>
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Tālāk</string>
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Nosūtīt atkārtoti</string>
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Ievadīt kodu</string>
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Mēs tikko nosūtījām kodu uz %1$s. Tas ir jāievada zemāk, lai apstiprinātu, ka tas esi Tu.</string>
<string name="login_msisdn_confirm_title">Apstipriniet tālruņa numuru</string>
<string name="login_set_msisdn_submit">Tālāk</string>
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Tālruņa numurs (izvēles)</string>
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Tālruņa numurs</string>
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Epasts</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Brīdinājums</string>
<string name="login_reset_password_success_submit">Atgriezties uz pierakstīšanos</string>
<string name="login_reset_password_success_notice_2">Tu esi izrakstījies no visām sesijām un vairs nesaņemsi pašpiegādes paziņojumus. Lai atkārtoti iespējotu paziņojumus, vēlreiz jāpiesakās katrā ierīcē.</string>
<string name="login_reset_password_success_notice">Parole tika atiestatīta.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Es apliecināju savu e-pasta adresi</string>
<string name="login_reset_password_warning_submit">Turpināt</string>
<string name="login_reset_password_warning_content">Paroles mainīšana atiestatīs visas pilnīgas šifrēšanas atslēgas visās sesijās, padarot šifrēto tērzēšanu vēsturi nelasāmu. Pirms paroles atiestatīšanas jāuzstāda atslēgu dublēšana vai jāizgūst istabu atslēgas no citas sesijas.</string>
<string name="login_reset_password_warning_title">Uzmanību!</string>
<string name="login_reset_password_password_hint">Jauna parole</string>
<string name="login_reset_password_email_hint">Epasts</string>
<string name="login_reset_password_submit">Tālāk</string>
<string name="login_reset_password_notice">Apliecinājuma e-pasta ziņojums tiks nosūtīts uz Tavu iesūtni, lai apstiprinātu paroles nomaiņu.</string>
<string name="login_signin">Pierakstīties</string>
<string name="login_signup">Reģistrēties</string>
<string name="login_continue">Turpināt</string>
<string name="login_server_other_title">Cits</string>
<string name="room_list_quick_actions_settings">Iestatījumi</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Izslēgt skaņu</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Tikai pieminējumi</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Visas ziņas</string>
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Visas ziņas (ar skaņu)</string>
<string name="report_content_custom_hint">Iemesls ziņojumam par šo saturu</string>
<string name="uploads_files_title">FAILI</string>
<string name="attachment_type_camera">Kamera</string>
<string name="settings_text_message_sent_hint">Kods</string>
<string name="direct_room_user_list_known_title">Zināmie lietotāji</string>
<string name="send_file_step_idle">Gaida…</string>
<string name="bottom_action_people_x">Tiešās ziņas</string>
<string name="send_suggestion_failed">Ieteikumu neizdevās nosūtīt (%s)</string>
<string name="send_suggestion_sent">Paldies, ieteikums ir veiksmīgi nosūtīts</string>
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Šeit ir jāapraksta savs ieteikums</string>
<string name="send_suggestion_content">Lūgums rakstīt savu ieteikumu zemāk.</string>
<string name="send_suggestion">Ieteikumi</string>
<string name="preference_root_help_about">Palīdzība un par lietotni</string>
<string name="settings_security_and_privacy">Drošība un privātums</string>
<string name="settings_general_title">Vispārīgi</string>
<string name="create_room_public_title">Publiska</string>
<string name="create_room_settings_section">Istabas iestatījumi</string>
<string name="create_room_topic_hint">Temats</string>
<string name="create_room_topic_section">Istabas temats (izvēles)</string>
<string name="create_room_name_hint">Nosaukums</string>
<string name="create_room_name_section">Istabas nosaukums</string>
<string name="create_room_action_create">IZVEIDOT</string>
<string name="fab_menu_create_chat">Tiešās ziņas</string>
<string name="fab_menu_create_room">Istabas</string>
<string name="room_preview_no_preview">Šo istabu nevar priekšskatīt</string>
<string name="event_redacted">Ziņa ir dzēsta</string>
<string name="reactions">Reakcijas</string>
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Reakcijas</string>
<string name="room_list_rooms_empty_title">Istabas</string>
<string name="room_list_people_empty_title">Sarunas</string>
<string name="reply">Atbildēt</string>
<string name="edit">Labot</string>
<string name="sas_got_it">Sapratu</string>
<string name="sas_verified">Apliecināta.</string>
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Algoritms</string>
<string name="keys_backup_info_title_version">Versija</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Droša rezerves kopija</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Vai tiešām to vēlaties\?</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Dalīties</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Gatavs</string>
<string name="merged_events_collapse">sakļaut</string>
<string name="merged_events_expand">izvērst</string>
<string name="deactivate_account_submit">Deaktivizēt kontu</string>
<string name="deactivate_account_title">Deaktivizēt kontu</string>
<string name="command_description_nick">Nomaina Tavu attēlojamo segvārdu</string>
<string name="command_description_remove_user">Padzen lietotāju ar norādīto id</string>
<string name="command_description_part_room">Pamest istabu</string>
<string name="command_description_invite_user">Uzaicina lietotāju ar norādīto id uz pašreizējo istabu</string>
<string name="command_description_deop_user">Atceļ operatora statusu lietotājam ar norādīto Id</string>
<string name="command_description_op_user">Definē lietotāja statusu</string>
<string name="command_description_ban_user">Liedz pieeju lietotājam ar norādīto id</string>
<string name="command_description_emote">Parāda darbību</string>
<string name="ignore_request_short_label">Nerādīt nevienu šī dalībnieka ziņu</string>
<string name="share_without_verifying_short_label">Dalīties</string>
<string name="room_widget_permission_display_name">Tavs attēlojamais vārds</string>
<string name="notification_unknown_room_name">Istaba</string>
<string name="room_alias_local_address_empty">Šai istabai nav lokālās adreses</string>
<string name="room_alias_local_address_title">Lokālās adreses</string>
<string name="room_alias_address_hint">Jauna publiska adrese (piemēram, #alias:server)</string>
<string name="room_alias_published_other">Citas publiskotās adreses:</string>
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Publiskotas adreses ikviens var izmantot jebkurā serverī, lai pievienotos Tavai istabai. Lai publiskotu adresi, tai vispirms jābūt iestatītai kā vietējai adresei.</string>
<string name="room_alias_published_alias_title">Publiskotās adreses</string>
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Izmaiņas attiecībā uz to, kas var lasīt vēsturi, attieksies tikai uz nākamajiem ziņojumiem šajā telpā. Esošās vēstures redzamība nemainīsies.</string>
<string name="settings_password">Parole</string>
<string name="disabled_integration_dialog_title">Integrācijas ir atspējotas</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Sūtīt analītikas datus</string>
<string name="settings_deactivate_account_section">Deaktivizēt kontu</string>
<string name="settings_secure_backup_section_info">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem, dublējot šifrēšanas atslēgas savā serverī.</string>
<string name="settings_secure_backup_setup">Iestatīt drošu rezerves dublēšanu</string>
<string name="settings_secure_backup_section_title">Droša rezerves kopija</string>
<string name="settings_send_typing_notifs">Sūtīt paziņojumus par rakstīšanu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Startēt pie ierīces ielādes</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Iespējot</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Iespējot</string>
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Dzēst %s\?</string>
<string name="settings_phone_numbers">Tālruņa numuri</string>
<string name="settings_emails_empty">Kontam nav pievienota neviena e-pasta adrese</string>
<string name="settings_emails">Epasta adreses</string>
<string name="settings_phone_number_empty">Kontam nav pievienots neviens tālruņa numurs</string>
<string name="room_permissions_change_topic">Mainīt tematu</string>
<string name="room_permissions_change_permissions">Mainīt atļaujas</string>
<string name="room_permissions_change_room_name">Nomainīt istabas nosaukumu</string>
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Mainīt vēstures redzamību</string>
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Iespējot istabas šifrēšanu</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Mainīt istabas galveno adresi</string>
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Mainīt istabas avataru</string>
<string name="room_permissions_notify_everyone">Apziņot visus</string>
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Dzēst citu sūtītas ziņas</string>
<string name="room_permissions_ban_users">Liegt pieeju lietotājiem</string>
<string name="room_permissions_remove_users">Padzīt lietotājus</string>
<string name="room_permissions_change_settings">Mainīt iestatījumus</string>
<string name="room_permissions_invite_users">Uzaicināt lietotājus</string>
<string name="room_permissions_send_messages">Sūtīt ziņas</string>
<string name="room_permissions_default_role">Noklusējuma loma</string>
<string name="room_permissions_notice">Izvēlēties lomas, kuras nepieciešamas, lai mainītu atsevišķas istabas daļas</string>
<string name="room_permissions_title">Atļaujas</string>
<string name="room_settings_permissions_title">Istabas atļaujas</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Atcelt uzaicinājumu</string>
<string name="room_participants_action_unignore_title">Atcelt lietotāja ignorēšanu</string>
<string name="room_participants_action_ignore_title">Ignorēt lietotāju</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Tu nevarēsi atdarīt šo izmaiņu, jo Tu pazemini sevi. Ja esi pēdējais istabas lietotājs ar paaugstinātām tiesībām, būs neiespējami tās atgūt.</string>
<string name="room_participants_action_remove">Noņemt no tērzēšanas</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Atcelt uzaicinājumu</string>
<string name="room_participants_leave_private_warning">Šī istaba nav publiska. Tai nebūs iespējams atkārtoti pievienoties bez uzaicinājuma.</string>
<string name="permissions_denied_add_contact">Atļaujiet piekļuvi savām kontaktpersonām.</string>
<string name="permissions_denied_qr_code">Lai nolasītu kvadrātkodu, jāatļauj piekļuve kamerai.</string>
<string name="video_call_in_progress">Notiek video zvans…</string>
<string name="auth_login_sso">Pieteikties ar vienoto pierakstīšanos</string>
<string name="call_camera_back">Atpakaļ</string>
<string name="sound_device_phone">Tālrunis</string>
<string name="option_send_voice">Sūtīt balsi</string>
<string name="send_bug_report_description_in_english">Ja iespējams, lūgums rakstīt angļu valodā.</string>
<string name="no_more_results">Vairāk nekādu rezultātu nav</string>
<string name="bottom_action_notification">Paziņojumi</string>
<string name="dialog_title_success">Izdevās</string>
<string name="dialog_title_error">Kļūda</string>
<string name="action_add">Pievienot</string>
<string name="action_copy">Ievietot starpliktuvē</string>
<string name="action_mark_room_read">Atzīmēt kā izlasītu</string>
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Vai tiešām atteikties\?</string>
<string name="call_notification_reject">Noraidīt</string>
<string name="call_notification_answer">Pieņemt</string>
<string name="action_decline">Noraidīt</string>
<string name="action_ignore">Nerādīt nevienu šī dalībnieka ziņu</string>
<string name="done">Gatavs</string>
<string name="action_skip">Izlaist</string>
<string name="action_accept">Pieņemt</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">Nav atļaujas uzsākt sapulces zvanu šajā istabā</string>
<string name="action_reset">Atiestatīt</string>
<string name="action_dismiss">Aizvērt</string>
<string name="action_play">Atskaņot</string>
<string name="action_disconnect">Atvienoties</string>
<string name="action_revoke">Atsaukt</string>
<string name="none">Nav</string>
<string name="action_download">Lejupielādēt</string>
<string name="are_you_sure">Vai tiešām to vēlaties\?</string>
<string name="system_theme">Sistēmas noklusējuma</string>
<string name="room_member_power_level_default_in">%1$s noklusējums</string>
<string name="room_member_power_level_moderator_in">%1$s moderators</string>
<string name="room_member_power_level_admin_in">%1$s administrators</string>
<string name="room_member_power_level_moderators">Moderators</string>
<string name="room_member_power_level_admins">Administrators</string>
<string name="encryption_information_unknown_ip">nepazīstama ip</string>
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
<item quantity="zero">%d lietotājs, kuram liegta pieeja</item>
<item quantity="one">%d lietotāji, kuriem liegta pieeja</item>
<item quantity="other">%d lietotāji, kuriem liegta pieeja</item>
</plurals>
<plurals name="seconds">
<item quantity="zero">%d sekunde</item>
<item quantity="one">%d sekundes</item>
<item quantity="other">%d sekundes</item>
</plurals>
<string name="verification_profile_device_verified_because">Šī sesija ir uzticama drošai ziņojumapmaiņai, jo %1$s (%2$s) to apliecināja:</string>
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Jāapliecina šī sesija, lai atzīmētu to kā uzticamu un piešķirtu piekļuvi šifrētām ziņām. Ja netika veikta pieteikšanās šajā sesijā, konts varētu būt iesaistīts drošības pārkāpumā:</string>
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Šī sesija ir uzticama drošai ziņapmaiņai, jo Tu to apliecināji:</string>
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Atteikties no šīs sesijas</string>
<string name="settings_active_sessions_manage">Pārvaldīt sesijas</string>
<string name="settings_active_sessions_show_all">Parādīt visas sesijas</string>
<string name="settings_active_sessions_list">Aktīvās sesijas</string>
<string name="verification_code_notice">Salīdziniet kodu ar to, kas parādīts otra lietotāja ekrānā.</string>
<string name="verification_emoji_notice">Salīdziniet unikālās emocijzīmes, pārliecinoties tās ir vienādā secībā.</string>
<string name="verification_request_start_notice">Lai būtu droši, dariet to klātienē vai izmantojiet citu komunikācijas veidu.</string>
<string name="verification_request_notice">Lai būtu droši, jāapliecina %s ar vienreizēja koda palīdzību.</string>
<string name="sent_verification_conclusion">Verifikācijas slēdziens</string>
<string name="sent_a_poll">Aptauja</string>
<string name="send_a_sticker">Uzlīme</string>
<string name="verification_conclusion_compromised">Kaut kam no uzskaitītā var būt ietekmēta drošība:
\n
\n - mājasserveris
\n - majassserveris, kuram pieslēdzies apliecināmais lietotājs
\n - Tavs vai otra lietotāja interneta pieslēgums
\n - Tava vai otra lietotāja ierīce</string>
<string name="verification_conclusion_not_secure">Nav droša</string>
<string name="verification_sas_do_not_match">Tie nesakrīt</string>
<string name="verification_sas_match">Tie sakrīt</string>
<string name="verification_conclusion_warning">Neuzticama pieteikšanās</string>
<string name="create_room_in_progress">Izveido istabu…</string>
<string name="create_room_alias_invalid">Dažas rakstzīmes nav atļautas</string>
<string name="autocomplete_limited_results">Rāda tikai pirmos rezultātus, jāieraksta vairāk burtu…</string>
<string name="devices_other_devices">Citas sesijas</string>
<string name="devices_current_device">Pašreizējā sesija</string>
<string name="settings_advanced_settings">Papildu iestatījumi</string>
<string name="permalink_malformed">matrix.to saite ir nepareizi veidota</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Dzēst datus</string>
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Dzēst visus datus</string>
<string name="login_social_continue">Vai</string>
<string name="timeline_unread_messages">Nelasītas ziņas</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Tu padarīji šo pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s padarīja šo pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Tu padarīji istabu pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="room_join_rules_invite">%1$s padarīja istabu pieejamu tikai ar ielūgumiem.</string>
<string name="room_join_rules_public_by_you">Tu padarīji istabu publiski pieejamu ikvienam, kas zina saiti.</string>
<string name="room_join_rules_public">%1$s padarīja istabu publiski pieejamu visiem, kas zina saiti.</string>
<string name="no_ignored_users">Nav vērā neņemtu lietotāju</string>
<string name="message_ignore_user">Ignorēt lietotāju</string>
<string name="report_content_custom_submit">ZIŅOT</string>
<string name="report_content_custom_title">Ziņot par šo saturu</string>
<string name="report_content_custom">Pielāgots ziņojums…</string>
<string name="report_content_inappropriate">Nepiemērots saturs</string>
<string name="report_content_spam">Tas ir spams</string>
<string name="uploads_files_no_result">Šajā istabā nav neviena faila</string>
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d no %2$d</string>
<string name="one_user_read">%s izlasīja</string>
<string name="two_users_read">%1$s un %2$s izlasīja</string>
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s un %3$s izlasīja</string>
<string name="send_attachment">Sūtīt pielikumu</string>
<string name="settings_agree_to_terms">Piekrītiet identitāšu servera (%s) pakalpojumu sniegšanas noteikumiem, lai padarītu sevi atrodamu citiem, izmantojot epasta adresi vai tālruņa numuru.</string>
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Verifikācijas kods nav pareizs.</string>
<string name="settings_text_message_sent">Teksta ziņa tika nosūtīta uz %s. Lūgums ievadīt apliecinājuma kodu, ko tā satur.</string>
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim</string>
<string name="add_identity_server">Konfigurēt identitāšu serveri</string>
<string name="disconnect_identity_server">Atvienot identitāšu serveri</string>
<string name="identity_server">Identitāšu serveris</string>
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Ieteikumi</string>
<string name="creating_direct_room">Izveido istabu…</string>
<string name="add_by_qr_code">Pievienot ar QR kodu</string>
<string name="link_copied_to_clipboard">Saite ievietota starpliktuvē</string>
<string name="edited_suffix">(labots)</string>
<string name="downloaded_file">Fails %1$s ir lejupielādēts!</string>
<string name="send_file_step_sending_file">Sūta failu (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_file">Šifrē failu…</string>
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Sūta sīktēlu (%1$s / %2$s)</string>
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Šifrē sīktēlu…</string>
<string name="preference_voice_and_video">Balss un video</string>
<string name="settings_preferences">Preferences</string>
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Tu jau apskati šo istabu!</string>
<string name="settings_other_third_party_notices">Citi trešo pušu paziņojumi</string>
<string name="settings_sdk_version">Matrix SDK versija</string>
<string name="room_preview_no_preview_join">Šīs istabas priekšskatījums nav pieejams. Vai pievienoties tai\?</string>
<string name="room_preview_not_found">Šī istaba šobrīd nav pieejama.
\nVēlāk jāmēģina vēlreiz vai jālūdz istabas pārvaldītāju pārbaudīt, vai Tev ir piekļuve.</string>
<string name="please_wait">Lūgums uzgaidīt…</string>
<string name="action_change">Mainīt</string>
<string name="room_list_catchup_empty_body">Tev vairs nav nelasītu ziņu</string>
<string name="send_you_invite">Nosūtīja Tev uzaicinājumu</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s vēlas apliecināt Tavu sesiju</string>
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Apliecinājuma pieprasījums</string>
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Nodrošinieties pret piekļuves zaudēšanu šifrētām ziņām un datiem</string>
<string name="unexpected_error">Neparedzēta kļūda</string>
<string name="passphrase_create_passphrase">Izveidot paroles vārdkopu</string>
<string name="x_plus">%d+</string>
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
<string name="unknown_error">Atvainotie, notikusi kļūda</string>
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Nospiediet šeit, lai redzētu vecākas ziņas</string>
<string name="room_tombstone_continuation_description">Šī istaba ir citas sarakstes turpinājums</string>
<string name="room_tombstone_continuation_link">Sarakste turpinās šeit</string>
<string name="room_tombstone_versioned_description">Šī istaba ir aizvietota un vairs nav aktīva.</string>
<string name="dialog_user_consent_submit">Pārskatīt tagad</string>
<string name="dialog_user_consent_content">Lai turpinātu izmantot mājasserveri %1$s, ir jāpārskata un jāpiekrīt noteikumiem un nosacījumiem.</string>
<string name="notification_silent">Kluss</string>
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Neapliecināta sesija pieprasa šifrēšanas atslēgas.
\nSesijas nosaukums: %1$s
\nPēdējā darbība: %2$s
\nJa nepieteicies citā sesijā, šis pieprasījums nav jāņem vērā.</string>
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Jauna sesija pieprasa šifrēšanas atslēgas.
\nSesijas nosaukums: %1$s
\nRedzēta pēdējo reizi: %2$s
\nJa neesat pierakstījies citā sesijā, ignorējiet šo pieprasījumu.</string>
<string name="widget_integration_review_terms">Lai turpinātu, ir jāapstiprina šī pakalpojuma noteikumi.</string>
<string name="room_manage_integrations">Pārvaldīt integrācijas</string>
<string name="widget_integration_missing_parameter">Iztrūks obligāts parametrs.</string>
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">** Neizdevās nosūtīt - lūgums atvērt istabu</string>
<string name="notification_sender_me">Es</string>
<string name="notification_new_invitation">Jauns uzaicinājums</string>
<string name="notification_new_messages">Jaunas ziņas</string>
<string name="notification_unknown_new_event">Jauns notikums</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s un %2$s</string>
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s iekš %2$s un %3$s</string>
<string name="encryption_exported_successfully">Atslēgas ir veiksmīgi eksportētas</string>
<string name="encryption_export_notice">Lūgums izveidot paroles vārdkopu izsgūstamo atslēgu šifrēšanai. Būs jaievada tā pati paroles vārdkopa, lai varētu ievietot atslēgas.</string>
<string name="room_settings_room_version_title">Istabas versija</string>
<string name="room_alias_local_address_add">Pievienot lokālo adresi</string>
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Iestati šīs istabas adreses, lai lietotāji var atrast šo istabu caur Tavu mājasserveri (%1$s)</string>
<string name="room_alias_delete_confirmation">Izdzēst adresi \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_settings_alias_subtitle">Skati un pārvaldi šīs istabas adreses un tās redzamību istabu katalogā.</string>
<string name="room_settings_alias_title">Istabas adreses</string>
<string name="settings_play_shutter_sound">Atskaņot aizvara skaņu</string>
<string name="media_source_choose">Izvēlēties</string>
<string name="compression_opt_list_choose">Izvēlēties</string>
<string name="settings_default_compression">Noklusējuma kompresija</string>
<string name="disabled_integration_dialog_content">Lai to izdarītu, iespējojiet Atļaut integrācijas iestatījumos.</string>
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Priekšskatīt saites tērzēšanā, ja mājasserveris atbalsta šo iespēju.</string>
<string name="settings_integrations">Integrācijas</string>
<string name="open_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Atjaunināt istabu</string>
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Sūtīt m.room.server_acl notikumus</string>
<string name="room_permissions_notice_read_only">Nav atļaujas atjaunināt lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas istabas daļas</string>
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Skatiet un atjauniniet lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas istabas daļas.</string>
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Atceļot pieejas liegumu, lietotājam atkal būs iespēja pievienoties istabai.</string>
<string name="room_participants_unban_title">Atcelt pieejas liegumu lietotājam</string>
<string name="room_participants_ban_reason">Pieejas lieguma iemesls</string>
<string name="room_participants_ban_title">Liegt pieeju lietotājam</string>
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Lietotājs tiks noņemts no šīs istabas.
\n
\nLai novērstu atkārtotu pievienošanos, tā vietā vajadzētu liegt pieeju.</string>
<string name="room_participants_remove_reason">Padzīšanas iemesls</string>
<string name="room_participants_remove_title">Padzīt lietotāju</string>
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Vai tiešām vēlaties atcelt uzaicinājumu šim lietotājam\?</string>
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Atceļot ši lietotāja ignorēšanu, visas lietotāja ziņas atkal būs redzamas.</string>
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Šī lietotāja neņemšana vērā kopīgajās istabās noņems viņa ziņas.
\n
\nŠo darbību var jebkurā brīdī atcelt vispārīgajos iestatījumos.</string>
<string name="room_participants_power_level_demote">Pazemināt</string>
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Pazemināt sevi\?</string>
<string name="settings_call_category">Zvani</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Atkārtoti pieprasīt šifrēšanas atslēgas no citām savām sesijām.</string>
<string name="auth_msisdn_already_defined">Šis tālruņa numurs jau ir definēts.</string>
<string name="option_send_sticker">Sūtīt uzlīmi</string>
<string name="sound_device_wireless_headset">Bezvadu austiņas</string>
<string name="sound_device_headset">Austiņas</string>
<string name="sound_device_speaker">Skaļrunis</string>
<string name="settings_category_room_directory">Istabu katalogs</string>
<string name="dialog_edit_hint">Jaunā vērtība</string>
<string name="action_switch">Pārslēgt</string>
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Nevar uzsākt zvanu ar sevi, jāpagaida, līdz dalībnieki apstiprinās uzaicinājumu</string>
<string name="cannot_call_yourself">Tu nevari uzsākt zvanu ar sevi</string>
<string name="title_activity_choose_sticker">Sūtīt uzlīmi</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc">Pilnīgas šifrēšanas dēļ var būt nepieciešams sagaidīt ziņu no kāda, jo šifrēšanas atslēgas netika pareizi nosūtītas.</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Gaida šo ziņu, tas var aizņemt ilgāku laiku</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Tu nevari piekļūt šai ziņai</string>
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
<item quantity="zero">Jāparāda %d ierīces, ar kurām šobrīd var veikt apliecināšanu</item>
<item quantity="one">Jāparāda %d ierīce, ar kuru šobrīd var veikt apliecināšanu</item>
<item quantity="other">Jāparāda %d ierīces, ar kurām šobrīd var veikt apliecināšanu</item>
</plurals>
<string name="secure_backup_reset_no_history">Tiks atsākts bez vēstures, ziņām, uzticamām ierīcēm un uzticamiem lietotājiem</string>
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Ja viss tiek atiestatīts</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Tas ir jādara tikai tad, ja nav citas ierīces, ar ko apliecināt šo ierīci.</string>
<string name="secure_backup_reset_all">Pilna atiestatīšana</string>
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Aizmirstas vai pazaudētas visas atkopšanas iespējas\? Viss jāatiestata</string>
<string name="enter_secret_storage_passphrase_or_key">Izmantojiet savu %1$s vai savu %2$s, lai turpinātu.</string>
<string name="use_latest_app">Izmantojiet jaunāko ${app_name} citās savās ierīcēs:</string>
<string name="use_other_session_content_description">Izmantojiet jaunāko ${app_name} citās savās ierīcēs, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} Android, vai kādu citu Matrix lietotni ar cross-signing atbalstu</string>
<string name="change_password_summary">Iestatiet jaunu konta paroli…</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Šis ir sākums tiešo ziņu vēsturei ar %s.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Šis ir šīs sarakstes pats sākums.</string>
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Šis ir pats %s sākums.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Tu pievienojies.</string>
<string name="direct_room_created_summary_item">%s pievienojās.</string>
<string name="room_created_summary_item_by_you">Tu izveidoji un uzstādīji istabu.</string>
<string name="room_created_summary_item">%s izveidoja un sakonfigurēja istabu.</string>
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Šajā istabā izmantotā šifrēšana netiek atbalstīta</string>
<string name="encryption_enabled_tile_description">Ziņas šajā istabā ir aizsargātas ar pilnīgu šifrēšanu. Uzzināt vairāk un apliecināt lietotājus var viņu profilā.</string>
<string name="verification_cancelled">Apliecināšana atcelta</string>
<string name="verify_new_session_compromized">Konts varētu būt iesaistīts drošības pārkāpumā</string>
<string name="verify_new_session_was_not_me">Tas nebiju es</string>
<string name="verify_new_session_notice">Izmantojiet šo sesiju jaunās sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_hint">Labošanas iemesls</string>
<string name="delete_event_dialog_reason_checkbox">Iekļaut iemeslu</string>
<string name="message_action_item_redact">Dzēst…</string>
<string name="verification_use_passphrase">Ja nevar piekļūt esošai sesijai</string>
<string name="verification_cannot_access_other_session">Izmantot atkopšanas paroles vārdkopu vai atslēgu</string>
<string name="verification_open_other_to_verify">Izmantojiet citu sesiju šis sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Iespējot šifrēšanu</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_content">Tiklīdz iespējots, istabas šifrēšanu nevar atspējot. Šifrētā istabā sūtītas ziņas nav redzamas serverim, tikai istabas dalībniekiem. Šifrēšanas iespējošana var neļaut pareizi strādāt daudzām robotprogrammatūrām un tiltiem.</string>
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">Nav atļaujas, lai iespējotu šifrēšanu šajā istabā.</string>
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
<item quantity="zero">Viena persona</item>
<item quantity="one">%1$d cilvēki</item>
<item quantity="other">%1$d cilvēki</item>
</plurals>
<string name="verification_request_waiting_for">Gaida %s…</string>
<string name="verification_verified_user">%s apliecināts</string>
<string name="verification_verify_user">Apliecina %s</string>
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Verifikācija, izmantojot emocijzīmju salīdzināšanu</string>
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Ja neesi klātienē, jāsalīdzina emocijzīmes</string>
<string name="verification_scan_emoji_title">Nevar skenēt</string>
<string name="verification_scan_their_code">Skenēt viņu kodu</string>
<string name="verification_scan_notice">Jānolasa kods ar otra lietotāja ierīci, lai droši apliecinātu viens otru</string>
<string name="verification_verify_device">Apliecināt šo sesiju</string>
<string name="verification_request">Apliecinājuma pieprasījums</string>
<string name="verification_sent">Verifikācija nosūtīta</string>
<string name="verification_request_other_accepted">%s akceptēja</string>
<string name="verification_request_you_cancelled">Tu atcēli</string>
<string name="verification_request_other_cancelled">%s atcēla</string>
<string name="verification_request_waiting">Gaida…</string>
<string name="sent_a_reaction">Atsaucās ar %s</string>
<string name="create_room_disable_federation_title">Bloķēt pievienošanos šai istabai ikvienam, kas nav daļa no %s</string>
<string name="create_room_encryption_title">Iespējot šifrēšanu</string>
<string name="notification_initial_sync">Sākotnējā sinhronizācija…</string>
<string name="soft_logout_title">Tu esi atteicies</string>
<string name="signed_out_submit">Pierakstīties vēlreiz</string>
<string name="signed_out_title">Tu esi atteicies</string>
<string name="autodiscover_well_known_error">Neizdevās atrast derīgu mājasserveri. Lūgums pārbaudīt savu identifikatoru</string>
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Šis nav derīgs identifikators. Sagaidāmais pieraksts: \'@user:homeserver.org\'</string>
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Ja sava parole nav zināma, jādodas atpakaļ, lai to atiestatītu.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_notice">Ja izveido kontu mājasserverī, zemāk jāizmanto savs Matrix Id (piemēram, @user:domain.com) un parole.</string>
<string name="login_signin_matrix_id_title">Pierakstīties ar Matrix ID</string>
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Pierakstīties ar Matrix ID</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Šajā mājasserverī darbojas pārāk vecs laidiens. Jāvaicā mājasservera pārvaldītājam veikt atjauninājumus. Var turpināt, tomēr atsevišķas iespējas var nedarboties pareizi.</string>
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Novecojis mājasserveris</string>
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Ievadītais kods nav pareizs. Lūgums to pārbaudīt.</string>
<string name="login_wait_for_email_notice">Mēs tikko nosūtījām e-pasta ziņojumu uz %1$s.
\nLūgums atvērt tajā esošo saiti, lai turpinātu konta izveidi.</string>
<string name="login_wait_for_email_title">Lūgums pārbaudīt savu e-pastu</string>
<string name="login_terms_title">Pieņemt noteikumus, lai turpinātu</string>
<string name="login_a11y_captcha_container">Lūgums izpildīt CAPTCHA izaicinājumu</string>
<string name="login_a11y_choose_other">Izvēlēties pielāgotu mājasserveri</string>
<string name="login_a11y_choose_modular">Izvēlēties Element Matrix Services</string>
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Izvēlēties matrix.org</string>
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Konts vēl nav izveidots. Vai pārtraukt reģistrēšanos\?</string>
<string name="login_set_msisdn_notice2">Lūgums izmantot starptautisko pierakstu.</string>
<string name="login_set_msisdn_notice">Jānorāda tālruņa numurs, lai pēc izvēles ļauti sevi atklāt zināmiem cilvēkiem.</string>
<string name="login_set_msisdn_title">Iestatiet tālruņa numuru</string>
<string name="login_set_email_submit">Tālāk</string>
<string name="login_set_email_optional_hint">E-pasta adrese (izvēles)</string>
<string name="login_set_email_notice">Jānorāda e-pasta adrese, lai atkoptu kontu. Vēlāk pēc izvēles var ļaut sevi atklāt zināmiem cilvēkiem pēc šīs adreses.</string>
<string name="login_set_email_title">Iestatīt epasta adresi</string>
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Parole vēl nav nomainīta.
\n
\nPārtraukt paroles nomaiņu\?</string>
<string name="login_reset_password_success_title">Gatavs!</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Nospiediet saiti, lai apstiprinātu savu jauno paroli. Kad esat sekojis saitei, noklikšķiniet zemāk.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Apstiprinājuma epasts tika nosūtīts uz %1$s.</string>
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Pārbaudiet ienākošos epastus</string>
<string name="login_reset_password_error_not_found">Šī e-pasta adrese nav piesaistīta nevienam kontam</string>
<string name="login_reset_password_on">Atiestatīt paroli uz %1$s</string>
<string name="login_login_with_email_error">Šī e-pasta adrese nav piesaistīta nevienam kontam.</string>
<string name="login_registration_not_supported">Lietotnei neizdodas izveidot kontu šajā mājasserverī.
\n
\nVai reģistrēties ar tīmekļa klientu\?</string>
<string name="login_registration_disabled">Atvainojiet, šis serveris nepieņem jaunus kontus.</string>
<string name="login_mode_not_supported">Lietotnei neizdodas pieteikties šajā mājasserverī. Mājasserveris atbalsta šo(s) pieteikšanās veidu(s): %1$s.
\n
\nVai pieteikties tīmekļa klientā\?</string>
<string name="login_sso_error_message">Radās kļūda, ielādējot lapu: %1$s (%2$d)</string>
<string name="login_server_url_form_common_notice">Ievadiet servera adresi, kuru vēlaties izmantot</string>
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Ievadiet Modular SchildiChat vai servera adresi, kuru vēlaties izmantot</string>
<string name="login_server_url_form_modular_text">Premium hostings organizācijām</string>
<string name="login_server_url_form_other_hint">Adrese</string>
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Element Matrix Services adrese</string>
<string name="login_clear_homeserver_history">Attīrīt vēsturi</string>
<string name="login_signin_sso">Turpināt, izmantojot SSO</string>
<string name="login_signin_to">Pierakstīties uz %1$s</string>
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Pieslēgšanās pielāgotam serverim</string>
<string name="login_connect_to_modular">Pieslēgšanās Element Matrix Services</string>
<string name="login_connect_to">Pieslēgšanās %1$s</string>
<string name="login_social_sso">vienotā pierakstīšanās</string>
<string name="login_social_signin_with">Pierakstīties ar %s</string>
<string name="login_social_signup_with">Reģistrēties ar %s</string>
<string name="login_social_continue_with">Turpināt ar %s</string>
<string name="login_server_other_text">Pielāgoti un papildu iestatījumi</string>
<string name="login_server_modular_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<string name="login_server_modular_text">Premium hostings organizācijām</string>
<string name="login_server_matrix_org_text">Pievienojieties bez maksas miljoniem lietotāju lielākajā publiskajā serverī</string>
<string name="login_server_text">Tāpat kā ar e-pastu, kontiem ir sava mājvieta, lai gan var sarunāties ar ikvienu</string>
<string name="login_server_title">Izvēlieties serveri</string>
<string name="login_splash_submit">Uzsākt</string>
<string name="login_splash_text3">Paplašini un pielāgo savu pieredzi!</string>
<string name="login_splash_text2">Paturiet saraksti privātu ar šifrēšanas palīdzību</string>
<string name="login_splash_text1">Tērzēt ar cilvēkiem tieši vai grupās</string>
<string name="login_splash_title">Tā ir Tava sarakste. Tā pieder Tev.</string>
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Ilgs piespiediens uz istabas, lai redzētu vairāk iespēju</string>
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Tu neveici nekādas izmaiņas</string>
<string name="notice_member_no_changes">%1$s neveica nekādas izmaiņas</string>
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Istabas iestatījumi</string>
<string name="room_list_quick_actions_leave">Pamest istabu</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Izņemt no zemas prioritātes saraksta</string>
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Pievienot zemas prioritātes sarakstam</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Izņemt no izlases</string>
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Pievienot izlasei</string>
<string name="attachment_type_sticker">Uzlīme</string>
<string name="attachment_type_gallery">Galerija</string>
<string name="attachment_type_contact">Kontakts</string>
<string name="attachment_type_file">Fails</string>
<string name="attachment_type_dialog_title">Pievienot attēlu no</string>
<string name="qr_code">QR kods</string>
<string name="room_directory_search_hint">Nosaukums vai ID (#piemers:matrix.org)</string>
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Atvērt istabu katalogu</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Sūtīt jaunu tiešo ziņu</string>
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Izveidot jaunu istabu</string>
<string name="room_filtering_footer_title">Nevarat atrast meklēto\?</string>
<string name="room_filtering_filter_hint">Filtrēt sarakstes…</string>
<string name="create_room_federation_error">Istaba ir izveidota, bet daži ielūgumi nav nosūtīti šāda iemesla dēļ:
\n
\n%s</string>
<string name="create_room_public_description">Jebkurš varēs pievienoties istabai</string>
<string name="create_new_room">Izveidot jaunu istabu</string>
<string name="room_list_rooms_empty_body">Šeit tiks attēlotas istabas. Jāpiesit + apakšējā labajā stūrī, lai atrastu esošas vai izveidotu kādu jaunu.</string>
<string name="global_retry">Atkārtot</string>
<string name="identity_server_not_defined">Tu neizmanto nevienu identitāšu serveri</string>
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Rezerves kopiju nevarēja atšifrēt ar šo atkopšanās atslēgu: lūgums pārliecināties, ka ir ievadīta pareizā atkopšanas atslēga.</string>
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Kalkulē atkopšanās atslēgu…</string>
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Paroles vārdkopa ir pārāk vāja</string>
<string name="command_snow">Nosūta doto ziņu ar sniegu</string>
<string name="command_confetti">Nosūta doto ziņu ar konfeti</string>
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Atbastīta tikai šifrētās istabās</string>
<string name="command_description_plain">Nosūta ziņu vienkāršā tekstā, nepielietojot markdown</string>
<string name="command_description_rainbow_emote">Nosūta doto ziņu uzsvērti izkrāsotu varavīksnes krāsās</string>
<string name="command_description_rainbow">Nosūta doto ziņu izkrāsotu varavīksnes krāsās</string>
<string name="command_description_shrug">Pievieno ¯\\_(ツ)_/¯ vienkārša teksta ziņas sākumā</string>
<string name="command_description_markdown">Iespējo/atspējo markdown</string>
<string name="command_description_topic">Iestata istabas tematu</string>
<string name="command_description_join_room">Pievienojas istabai ar norādīto adresi</string>
<string name="command_description_unban_user">Atceļ pieejas liegumu lietotājam ar norādīto id</string>
<string name="command_problem_with_parameters">Komandai \"%s\" nepieciešami vairāk parametri vai arī kāds no parametriem ir nepareizs.</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Vai tiešām izdzēst visas nenosūtītas ziņas šajā istabā\?</string>
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Izdzēst nenosūtītās ziņas</string>
<string name="event_status_failed_messages_warning">Ziņas neizdevās nosūtīt</string>
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Vai vēlaties atcelt ziņu nosūtīšanu\?</string>
<string name="event_status_a11y_sent">Nosūtīta</string>
<string name="event_status_a11y_sending">Nosūta</string>
<string name="authentication_error">Neizdevās autentificēties</string>
<string name="warning_unsaved_change_discard">Atmest izmaiņas</string>
<string name="warning_unsaved_change">Te ir nesaglabātas izmaiņas. Atmest izmaiņas\?</string>
<string name="universal_link_malformed">Saite bija nepareizi veidota</string>
<string name="qr_code_not_scanned">QR kods nav noskenēts!</string>
<string name="invalid_qr_code_uri">Nederīgs QR kods (nederīgs URI)!</string>
<string name="room_error_not_found">Nevar atrast šo istabu. Pārliecinieties, ka tāda eksistē.</string>
<string name="wrong_pin_message_last_remaining_attempt">Brīdinājums! Pēdējais atlikušais mēģinājums pirms izrakstīšanās!</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Atsaukt uzaicinājumu uz %1$s\?</string>
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Atsaukt uzaicinājumu</string>
<string name="phone_book_perform_lookup">Meklēt kontaktus Matrix</string>
<string name="loading_contact_book">Iegūst Tavus kontaktus…</string>
<string name="disclaimer_positive_button">UZZINĀT VAIRĀK</string>
<string name="disclaimer_negative_button">SAPRATU</string>
<string name="disclaimer_content">Esam priecīgi paziņot, ka mēs esam mainījuši nosaukumu. Lietotne ir atjaunināta, un Tu esi pierakstījies savā kontā.</string>
<string name="disclaimer_title">Riot tagad saucas SchildiChat!</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_merged">Gaida šifrēšanas vēsturi</string>
<string name="room_settings_save_success">Tu veiksmīgi nomainīji istabas iestatījumus</string>
<string name="power_level_title">Loma</string>
<string name="power_level_edit_title">Iestatīt lomu</string>
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Atvienoties no identitāšu servera %s\?</string>
<string name="open_terms_of">Atvērt %s noteikumus</string>
<string name="user_code_info_text">Ar šo kodu ir jādalās ar citiem cilvēkiem, lai viņi varētu to nolasīt, lai pievienotu Tevi un uzsāktu tērzēt.</string>
<string name="user_code_my_code">Mans kods</string>
<string name="user_code_share">Dalīties ar manu kodu</string>
<string name="user_code_scan">Skenēt QR kodu</string>
<string name="not_a_valid_qr_code">Tas nav derīgs matrix QR kods</string>
<string name="invitation_sent_to_one_user">Uzaicinājums nosūtīts uz %1$s</string>
<string name="inviting_users_to_room">Uzaicina lietotājus…</string>
<string name="invite_users_to_room_action_invite">UZAICINĀT</string>
<string name="add_people">Pievienot cilvēkus</string>
<string name="add_members_to_room">Pievienot dalībniekus</string>
<string name="external_link_confirmation_message">Saite %1$s ved uz citu vietni: %2$s.
\n
\nVai tiešām vēlaties turpināt\?</string>
<string name="external_link_confirmation_title">Pārbaudiet šo saiti</string>
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Mijiedarbojoties apliecināt ar emocijzīmēm</string>
<string name="crosssigning_verify_session">Apliecināt sesiju</string>
<string name="verify_this_session">Apliecini jauno pieteikšanos Tavam kontam: %1$s</string>
<string name="encrypted_unverified">Šifrēts ar neapliecinātu ierīci</string>
<string name="default_message_emote_snow">sūta sniegu ❄️</string>
<string name="default_message_emote_confetti">sūta konfeti 🎉</string>
<string name="upgrade_security">Pieejams šifrēšanas atjauninājums</string>
<string name="room_message_placeholder">Ziņa…</string>
<string name="auth_invalid_login_param_space_in_password">Nepareizs lietotājvārds un/vai parole. Ievadītā parole sākas vai beidzas ar atstarpēm. Lūgums pārbaudīt to.</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Gaida uz %s…</string>
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Gandrīz galā! Gaida apstiprinājumu…</string>
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Gandrīz galā! Vai otrā ierīcē redzams tas pats vairogs\?</string>
<string name="topic_prefix">"Temats: "</string>
<string name="add_a_topic_link_text">Pievienot tematu</string>
<string name="finish">Pabeigt</string>
<string name="enter_account_password">Ievadiet savu %s, lai turpinātu.</string>
<string name="verify_cancelled_notice">Apliecināšana tika atcelta. To var uzsākt atkārtoti.</string>
<string name="verify_not_me_self_verification">Kaut kas no uzskaitītā var būt iesaistīts drošības pārkāpumā:
\n
\n- parole
\n- mājasserveris
\n- šī vai cita ierīce
\n- interneta savienojums kādā no izmantotajām ierīcēm
\n
\nMēs iesakām iestatījumos nekavējoties nomainīt paroli un atkopšanas atslēgu.</string>
<string name="refresh">Atsvaidzināt</string>
<string name="share_confirm_room">Vai vēlaties sūtīt šo pielikumu %1$s\?</string>
<string name="settings_account_data">Konta dati</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Ir ieslēgts lidmašīnas režīms</string>
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Tika zaudēts savienojums ar serveri</string>
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Gandrīz galā! Vai %s redzams tas pats vairogs\?</string>
<string name="verification_profile_device_untrust_info">Kamēr šis lietotājs nav padarījis šo sesiju uzticamu, ziņas uz un no tās ir iezīmētas ar brīdinājumiem. To var apliecināt arī pašrocīgi.</string>
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) pierakstījās, izmantojot jaunu sesiju:</string>
<string name="passphrase_empty_error_message">Lūgums ievadīt paroles vārdkopu</string>
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Paroles vārdkopa nesakrīt</string>
<string name="room_settings_room_access_title">Piekļuve istabai</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Pārvaldīt ar Matrix kontu saistītās e-pasta adreses un tālruņa numurus</string>
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Epasti un tālruņa numuri</string>
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Parole nav derīga</string>
<string name="settings_integration_manager">Integrācija pārvaldnieks</string>
<string name="settings_integration_allow">Atļaut integrācijas</string>
<string name="settings_deactivate_my_account">Deaktivizēt manu kontu</string>
<string name="initial_sync_start_downloading">Sākotnējā sinhronizācija:
\nLejupielādē datus…</string>
<string name="initial_sync_start_server_computing">Sākotnējā sinhronizācija:
\nGaida servera atbildi…</string>
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Pievienojiet speciālu cilni priekš nelasītiem paziņojumiem galvenajā ekrānā.</string>
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Laika joslā iespējot atbildēšanu pavelkot</string>
<string name="no_message_edits_found">Labojumi netika atrasti</string>
<string name="message_edits">Ziņu labojumi</string>
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Rādīt pilnu vēsturi šifrētajās istabās</string>
<string name="import_e2e_keys_from_file">Importējiet E2E atslēgas no faila \"%1$s\".</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Kļūda radās vācot atslēgu dublējumu datus</string>
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Kļūda radās vācot uzticības informāciju</string>
<string name="change_room_directory_network">Mainīt tīklu</string>
<string name="error_no_network">Nav tīkla. Lūgums pārbaudīt savu interneta savienojumu.</string>
<string name="malformed_message">Malformēts notikums, nevar parādīt</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Notikumu pārvalda administrators</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason">Lietotājs izdzēsa notikumu</string>
<string name="settings_show_redacted_summary">Rādīt vietu priekš izdzēstām ziņām</string>
<string name="settings_show_redacted">Rādīt izdzēstās ziņas</string>
<string name="message_view_reaction">Apskatīt reakcijas</string>
<string name="message_add_reaction">Pievienot reakciju</string>
<string name="action_agree">Piekrist</string>
<string name="room_list_people_empty_body">Šeit tiks attēlotas tiešās saziņas sarunas. Jāpiesit + apakšējā labajā stūrī, lai uzsāktu sarunu.</string>
<string name="room_list_catchup_empty_title">Viss panākts!</string>
<string name="invited_by">%s uzaicināja</string>
<string name="sas_error_unknown">Nezināma Kļūda</string>
<string name="keys_backup_info_title_signature">Paraksts</string>
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Visas atslēgas dublētas</string>
<string name="secure_backup_setup">Iestatiet Drošo Dublēšanu</string>
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Veido atslēgu rezerves kopiju. Tas var aizņemt vairākas minūtes…</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Pārvaldīt Atslēgu Dublējumā</string>
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Jauna šifrēto ziņu atslēga</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Izmantot Atslēgu Dublēšanu</string>
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Nekad nezaudējiet šifrētās ziņas</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Izdzēst no servera savu šifrēšanas atslēgu rezerves kopiju\? Vairs nevarēs izmantot atkopšanas atslēgu, lai lasītu šifrēto ziņu vēsturi.</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Izdzēst rezerves kopiju</string>
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Pārbauda dublējuma statusu</string>
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Izdzēš dublējumu…</string>
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Izdzēst rezerves kopiju</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title">Atjaunots no rezerves kopijas %s.</string>
<string name="keys_backup_unlock_button">Atbloķēt Vēsturi</string>
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Importē atslēgas…</string>
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Lejupielādē atslēgas…</string>
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Izmantojiet savu Atgūšanas Atslēgu, lai atbloķētu savu šifrēto ziņu vēsturi</string>
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">izmantojiet savu atgūšanas atslēgu</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Lietotāju ielūgšana, izmešana un aizliegšana tika neaizskarta.</string>
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Uzstādīt skaļos paziņojumus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Izslēgt ierobežojumus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Pārbaudīt fona ierobežojumus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Paziņojumam tika piesists!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Neizdevās reģistrēt FCM pilnvaru mājasserverī:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">FCM pilnvara veiksmīgi reģistrēta mājasserverī.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">FCM žetons veiksmīgi saņemts:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">FCM žetons netika saņemts:
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Žetona Reģistrācija</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} izmanto Google Play pakalpojumus, lai piegādātu pašpiegādes ziņas, bet tas nešķiet pareizi konfigurēts:
\n%1$s</string>
<string name="no_sticker_application_dialog_content">Šobrīd nav nevienas iespējotas uzlīmju pakas.
\n
\nPievienot dažas tagad\?</string>
<string name="call_failed_no_connection_description">Neizdevās izveidot reāllaika savienojumu.
\nLūgums vaicāt mājasservera pārvaldītājam uzstādīt TURN serveri, lai zvani varētu uzticami darboties.</string>
<string name="settings_integrations_summary">Izmanto iekļaušanas pārvaldnieku, lai pārvaldītu robotprogrammatūru, tiltus, logrīkus un uzlīmju pakas.
\nIekļaušanas pārvaldnieks saņem konfigurācijas datus un var pārveidot logrīkus, sūtīt istabu uzaicinājumus un iestatīt spēka līmeņus Tavā vārdā.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Par ienākošajiem ziņojumiem netiks paziņots, kad lietotne darbojas fonā.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Bez fona sinhronizācijas</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Optimizēts reālajam laikam</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Fona Sinhronizācijas Režīms</string>
<string name="settings_system_preferences_summary">Izvēlaites LED krāsu, vibrāciju, skaņu…</string>
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Uzstādīt klusos paziņojumus</string>
<string name="settings_call_notifications_preferences">Uzstādīt zvanu paziņojumus</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Pakalpojums sāks darboties, kad ierīce tiks pārsāknēta.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Paziņojumu attēlošana</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">Google Play Servisu APK ir pieejams un atjaunināts.</string>
<string name="search_banned_user_hint">Filtrēt aizliegtos lietotājus</string>
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Lūgums palaist ${app_name} citā ierīcē, kas var atšifrēt ziņu, lai tā varētu nosūtīt šīs sesijas atslēgas.</string>
<string name="error_unauthorized">Neautorizēts, trūkstošas autentifikācijas apliecības</string>
<string name="error_no_external_application_found">Atvainojiet, nav atrasta ārēja aplikācija, lai pabeigtu šo darbību.</string>
<string name="call_failed_no_connection">${app_name} Zvans Neizdevās</string>
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Nosūtīt atslēgu kopīgošanas pieprasījumu vēsturi</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Rādīt visas istabas istabu rādītājā, tostarp istabas ar vecumam ierobežotu saturu.</string>
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Rādīt istabas ar vecuma ierobežojumu</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Visi serveri ir aizliegti piedalīties! Šo istabu vairs nevar izmantot.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Nekas nemainīts.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Serveri ar atbilstošu IP tagad ir aizliegti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Serveri ar atbilstošu IP ir atļauti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Serveri, kuri atbilst %s tika izņemti no atļauto saraksta.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Serveri, kuri atbilst %s tagad ir atļauti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Serveri, kuri atbilst %s tika noņemti no aizliegto/nobanoto saraksta.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Serveri, kuri atbilst %s tagad ir aizliegti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Tu šai istabai nomainīji servera ACL.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s nomainīja servera ACL šai istabai.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Serveri ar vienādām IP ir aizliegti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Serveri ar vienādām IP ir atļauti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Serveri, kuri atbilst %s ir atļauti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Serveri, kuri atbilst %s ir nobanoti.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Tu šai istabai iestatīji servera ACL.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s iestatīja servera ACL šai istabai.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Tu atjaunināji šeit.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s atjaunināti šeit.</string>
<string name="system_alerts_header">Sistēmas brīdinājumi</string>
<string name="action_unpublish">Nepublicēt</string>
<string name="call_notification_hangup">Nolikt</string>
<string name="failed_to_remove_widget">Neizdevās noņemt logrīku</string>
<string name="failed_to_add_widget">Neizdevās ielādēt logrīku</string>
<string name="event_status_sent_message">Ziņa aizsūtīta</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">Tu pārveidoji %1$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_modified">%1$s modificēja %2$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">Tu noņēmi %1$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_removed">%1$s noņēma %2$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">Tu pievienoji %1$s logrīku</string>
<string name="notice_widget_added">%1$s pievienoja %2$s logrīku</string>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Jāizmanto atkopšanas paroles vārdkopa, lai atslēgtu šifrēto ziņu vēsturi</string>
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Var zaudēt piekļuvi savām ziņām, ja notiks atteikšanās vai tiks pazaudēta šī ierīce.</string>
<string name="recovery_key">Atgūšanas Atslēga</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Lūgums izveidot kopiju</string>
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Stop</string>
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Aizvietot</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Rezerves kopija jau pastāv Tavā mājasserverī</string>
<string name="recovery_key_export_saved">Atkopšanas atslēgas tika saglabātas.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Saglabāt datnē</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Saglabāt Atgūšanas Atslēgu</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Es uztaisīju kopiju</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Saglabājiet savu atgūšanas atslēgu kaut kur ļoti drošā vietā, piemēram, paroles pārvaldniekā (vai seifā)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Atkopšanas atslēga ir drošības tīkls - to var izmantot, lai atjaunotu piekļuvi šifrētajām ziņām, ja aizmirsta paroles vārdkopa.
\nAtkopšanas atslēga ir jāglabā kādā ļoti drošā vietā, piemēram, paroļu pārvaldniekā (vai seifā)</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Tiek veidota atslēgu rezerves kopija.</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Izdevās!</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Papildu) Uzstādīt ar atkopšanas atslēgu</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Vai aizsargā rezerves kopiju ar atkopšanas atslēgu, saglabājot to drošā vietā.</string>
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Veido rezerves kopiju</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Iestatīt paroles vārdkopu</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Mēs saglabāsim šifrētu atslēgu kopiju Tavā mājasserverī. Lai rezerves kopija būtu droša, tā ir jāaizsargā ar paroles vārdkopu.
\n
\nLai nodrošinātu vislielāko drošību, tai jāatšķiras no konta paroles.</string>
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Aizsargā savu rezerves kopiju ar paroles vārdkopu!</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Manuāli eksportēt atslēgas</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Advancēti)</string>
<string name="keys_backup_setup">Sākt izmantot Atslēgu Dublēšanu</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Ziņojumi šifrētās istabās ir nodrošināti ar pilnīgu šifrēšanu. Tikai sarunas dalībniekiem ir atslēgas, lai izlasītu šos ziņojumus.
\n
\nAtslēgas jātur drošībā, lai izvairītos no to pazaudēšanas.</string>
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Nekad nepazaudējiet šifrētās ziņas</string>
<string name="resource_limit_hard_mau">Šis mājasserveris ir sasniedzis savu ikmēneša aktīvo lietotāju ierobežojumu.</string>
<string name="resource_limit_soft_mau">" Šis mājasserveris ir sasniedzis savu ikmēneša aktīvo lietotāju ierobežojumu, tādēļ &lt;b&gt;daži lietotāji nevarēs pieteikties&lt;/b&gt;."</string>
<string name="resource_limit_hard_default">Šis mājasserveris ir pārsniedzis vienu no saviem resursu ierobežojumiem.</string>
<string name="resource_limit_soft_default">Šis mājasserveris ir pārsniedzis vienu no saviem resursu ierobežojumiem, tādēļ &lt;b&gt;daži lietotāji nevarēs pieteikties&lt;/b&gt;.</string>
<string name="resource_limit_contact_admin">jāsazinās ar pakalpojuma pārvaldītāju</string>
<string name="error_empty_field_your_password">Lūgums ievadīt paroli.</string>
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Lūgums ievadīt lietotājvārdu.</string>
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Lūgums aizmirst visas ziņas, ko esmu nosūtījis, kad mans konts ir deaktivizēts (Brīdinājums: tas nākotnes lietotājiem neļaus pārskatīt visu sarunu)</string>
<string name="deactivate_account_content">Tas padarīs kontu neizmantojamu. Nebūs iespējams pieteikties, un neviens nevarēs atkārtoti reģistrēties ar to pašu lietotāja identifikatoru. Tas liks kontam atstāt visas istabas, kurās piedalās, un tas noņems konta datus no identitātes servera. <b> Šī darbība ir neatgriezeniska </b>.
\n
\nKonta deaktivēšana <b> pēc noklusējuma neliek mums aizmirst nosūtītās ziņas </b>. Ja vēlme, lai mēs aizmirstu ziņas, lūgums atzīmēt zemāk esošo lodziņu.
\n
\nZiņu redzamība Matrix ir līdzīga e-pastam. Ziņu aizmiršana nozīmē, ka nosūtītās ziņas netiks rādītas jauniem vai nereģistrētiem lietotājiem, bet reģistrētiem lietotājiem, kuriem jau ir piekļuve šīm ziņām, joprojām būs piekļuve to kopijai.</string>
<string name="key_share_request">Atslēgas kopīgošanas pieprasījums</string>
<string name="room_no_active_widgets">Nav aktīvu logrīku</string>
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Izmantot mikrofonu</string>
<string name="room_widget_webview_access_camera">Izmantot kameru</string>
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Bloķēt Visu</string>
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Atļaut</string>
<string name="room_widget_resource_permission_title">Šis logrīks vēlas izmantos tālāk norādītos resursus:</string>
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Pamest pašreizējo apspriedi un pārslēgties uz otru\?</string>
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">Atvainojiet, konferences zvani ar Jitsi netiek atbalstīti vecās ierīces (ierīces ar Android OS zem 6.0)</string>
<string name="room_widget_permission_room_id">Istabas ID</string>
<string name="room_widget_permission_widget_id">Logrīka ID</string>
<string name="room_widget_permission_theme">Tavs izskats</string>
<string name="room_widget_permission_user_id">Tavs lietotāja Id</string>
<string name="room_widget_permission_avatar_url">Tava iemiesojuma URL</string>
<string name="room_widget_revoke_access">Atsaukt piekļuvi man</string>
<string name="room_widget_open_in_browser">Atvērt pārlūkprogrammā</string>
<string name="room_widget_reload">Pārlādēt logrīku</string>
<string name="room_widget_failed_to_load">Neizdevās ielādēt logrīku.
\n%s</string>
<string name="room_widget_permission_added_by">Šis logrīks bija pievienots no:</string>
<string name="room_widget_permission_title">Ielādēt Logrīku</string>
<string name="room_widget_activity_title">Logrīks</string>
<string name="active_widgets_title">Aktīvie logrīki</string>
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Pārvaldīt Atslēgu Dublējumu</string>
<string name="encryption_message_recovery">Šifrētu Ziņu Atgūšana</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory">Publicēt šo istabu uz %1$s istabu sadaļu\?</string>
<string name="room_alias_action_unpublish">Nepublicēt šo adresi</string>
<string name="room_alias_action_publish">Publicēt šo adresi</string>
<string name="room_alias_address_empty">Nevienu citu publicētu adrešu nav.</string>
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Nav publicētu adrešu pagaidām, pievienojat vienu apakšā.</string>
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Nepublicēt adresi \"%1$s\"\?</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Publicēt</string>
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Publicēt jaunu adresi manuāli</string>
<string name="room_alias_published_alias_main">Šī ir galvenā adrese</string>
<string name="settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} apkopo anonīmu analītiku, lai ļautu mums uzlabot aplikāciju.</string>
<string name="reset_secure_backup_warning">Šis aizvietos esošo atslēgu vai vārdkopu.</string>
<string name="reset_secure_backup_title">Izveidot jaunu drošības atslēgu vai iestatīt jaunu drošības vārdkopu esošajai rezerves kopijai.</string>
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Iestatīt uz šīs ierīces</string>
<string name="settings_secure_backup_reset">Atiestatīt Drošo Dublējumu</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Pievienot pogu ziņu ievades laukā priekš Emoji</string>
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Rādīt Emoji tastatūru</string>
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Tastatūras Enter poga sūtīs ziņu, tā vietā lai pievienotu jaunu rindkopu</string>
<string name="settings_send_message_with_enter">Sūtīt ziņu ar Enter</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Iekļauj avatara un parādāmā vārda izmaiņas.</string>
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Rādīt konta notikumus</string>
<string name="settings_show_join_leave_messages">Rādīt cilvēku pievienošanos vai iziešanu</string>
<string name="settings_chat_effects_description">Izmantojiet /konfeti komandu vai nosūtiet ziņu, kas satur ❄️ or 🎉</string>
<string name="settings_chat_effects_title">Rādīt tērzēšanas iespaidus</string>
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Nospiediet izlasīšanas simbolu, priekš detalizētas informācijas.</string>
<string name="settings_show_read_receipts">Rādīt vai ziņa ir izlasīta/neizlasīta</string>
<string name="settings_send_markdown_summary">Formatēt ziņas advancēti. Tas ļauj uzlabot formatējumu, piemēram, izmantojot zvaigznītes, lai parādītu slīprakstu tekstu.</string>
<string name="settings_send_markdown">Markdown formatēšana</string>
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Kriptogrāfijas Atslēgu Pārvaldība</string>
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Ļaut citiem lietotājiem zināt, ka Tu raksti.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Tu apskati paziņojumu. Klikšķini šeit!</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Pievienot Kontu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Firebase Tokens</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Salabot Play Servisus</string>
<string name="error_threepid_auth_failed">Jāpārliecinās, ka ir atvērta saite e-pasta ziņojumā, ko mēs nosūtījām.</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Optimizēts akumulatoram</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} sinhronizēsies fonā tā, lai saudzētu ierīces ierobežotos resursus (bateriju).
\nAtkarībā no ierīces resursu stāvokļa, operētājsistēma var atlikt sinhronizāciju.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Ignorēt optimizāciju</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_success">${app_name} neietekmē akumulatora optimizācija.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Akumulatora Optimizācija</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Ieslēgt Aplikācijas palaišanu kopā ar telefonu</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Play Servisu Pārbaude</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Daži paziņojumi ir izslēgti pielāgotajos iestatījumos.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Ievērojiet, ka daži ziņojumi ir iestatīti kā klusi (paziņojumi pienāks bez skaņas).</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Pielāgoti Iestatījumi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Šai sesijai nav iespējoti paziņojumi.
\nLūgums pārbaudīt ${app_name} iestatījumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Paziņojumi ir ieslēgti šai sesijai.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Sesijas Iestatījumi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Konta paziņojumi ir atspējoti.
\nLūgums pārbaudīt konta iestatījumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Konta paziņojumi ir ieslēgti.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Konta iestatījumi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Paziņojumi ir izslēgti sistēmas iestatījumos.
\nLūgums pārbaudīt sistēmas iestatījumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Paziņojumi ir ieslēgti sistēmas iestatījumos.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Sistēmas iestatījumi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Viena vai vairākas pārbaudes neizdevās, lūgums iesniegt kļūdu ziņojumu, lai palīdzētu mums izpētīt cēloni.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Viens vai vairāki testi nav izdevušies, mēģiniet ieteiktos labojumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Pamata pārbaudes bija veiksmīga. Ja joprojām netiek saņemti paziņojumi, lūgums iesniegt kļūdu ziņojumu, lai palīdzētu mums izpētīt cēloni.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Palaist Testus</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Nepilnību novēršanas diagnostika</string>
<string name="settings_notification_troubleshoot">Paziņojumu pārbaude</string>
<string name="settings_notification_by_event">Paziņojumu svarīgums</string>
<string name="settings_notification_advanced">Paziņojumu papildu iestatījumi</string>
<string name="call_held_by_you">Tu aizturēji zvanu</string>
<string name="call_held_by_user">%s apturēja zvanu</string>
<string name="call_hold_action">Apturēt</string>
<string name="call_resume_action">Turpināt</string>
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Izvēlieties zvana signālu:</string>
<string name="settings_call_ringtone_title">Ienākoša zvana signāls</string>
<string name="settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Izmantot noklusējuma ${app_name} zvana signālu ienākošajiem zvaniem</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Pirms zvana uzsākšanas lūgt apstiprinājumu</string>
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Novērst nejaušu zvanu</string>
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">SSL kļūda: Peer identitāte nav pārbaudīta.</string>
<string name="login_error_ssl_other">SSL kļūda.</string>
<string name="login_error_homeserver_not_found">Ar šo URL mājasserveris nav sasniedzams, lūgums pārbaudīt to</string>
<string name="login_error_no_homeserver_found">Šī nav derīga Matrix servera adrese</string>
<string name="auth_accept_policies">Lūgums pārskatīt un pieņemt šī mājasservera nosacījumus:</string>
<string name="call_format_turn_hd_on">Ieslēgt HD</string>
<string name="call_format_turn_hd_off">Izslēgt HD</string>
<string name="call_camera_front">Priekšējā</string>
<string name="call_switch_camera">Pārslēgt kameru</string>
<string name="call_select_sound_device">Izvēlieties Skaņas Ierīci</string>
<string name="audio_video_meeting_description">Sanāksmes izmanto Jitsi drošības un atļauju nosacījumus. Visi cilvēki, kas pašlaik atrodas telpā, redzēs uzaicinājumu pievienoties, kamēr notiek sanāksme.</string>
<string name="audio_meeting">Sākt audio sanāksmi</string>
<string name="video_meeting">Sākt video sanāksmi</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">Nav atļaujas uzsākt zvanu</string>
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">Nav atļaujas uzsākt zvanu šajā istabā</string>
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">Nav atļaujas uzsākt sapulces zvanu</string>
<string name="start_chatting">Uzsākt tērzēšanu</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Tu zaudēsi piekļuvu savām šifrētajām ziņām, ja pirms atteikšanās neveiksi atslēgu rezerves kopēšanu.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Drošai atslēgu rezerves kopēšanai jābūt ieslēgtai visās sesijās, lai izvairītos no piekļuves zaudēšanas šifrētajām ziņām.</string>
<string name="backup">Dublēt</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Dublē atslēgas…</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Es nevēlos manas šifrētās ziņas</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Notiek atslēgu rezerves kopēšana. Ja Tu tagad izrakstīsies, Tu zaudēsi piekļuvi savām šifrētajām ziņām.</string>
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Tu zaudēsi savas šifrētās ziņas, ja tagad atteiksies</string>
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Izmantot Atslēgu Dublējumu</string>
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Atslēgu rezerves kopija</string>
<string name="notice_room_update_by_you">Tu atjaunināji šo istabu.</string>
<string name="notice_room_update">%s atjaunināja šo istabu.</string>
<string name="recovery_passphrase">Atkopšanas paroles vārdkopa</string>
<string name="e2e_use_keybackup">Atbloķēt šifrēto ziņu vēsturi</string>
<string name="login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
<string name="keys_backup_restore_success_title_already_up_to_date">Atslēgas jau ir atjauninātas!</string>
<string name="event_redacted_by_admin_reason_with_reason">Pasākumu moderē telpas administrators, iemesls: %1$s</string>
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Lietotājs izdzēsa notikumu, iemesls: %1$s</string>
<string name="delete_account_data_warning">Izdzēst %1$s veida konta datus\?
\n
\nJāizmanto piesardzīgi, jo tas var izraisīt neparedzētu uzvedību.</string>
<string name="settings_dev_tools">Izstrādātāj rīki</string>
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Nav pieejama kriptogrāfiska informācija</string>
<string name="settings_server_upload_size_content">Mājasserveris pieņem pielikumus (datnes, multivides u.c.), kuru izmērs nepārsniedz %s.</string>
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Robeža nav zināma.</string>
<string name="settings_server_upload_size_title">Servera datņu augšupielādes ierobežojums</string>
<string name="settings_server_version">Servera versija</string>
<string name="settings_server_name">Servera nosaukums</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Neizdoties-ātri</string>
<string name="rageshake_detected">Kratīšana detektēta!</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Kratiet telefonu, lai pārbaudītu detektēšanas slieksni</string>
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Detektēšanas slieksnis</string>
<string name="settings_rageshake">Sparīga kratīšana</string>
<string name="settings_developer_mode_summary">Izstrādātāja režīms aktivizē slēptās funkcijas un var arī padarīt lietojumprogrammu mazāk stabilu. Tikai izstrādātājiem!</string>
<string name="settings_developer_mode">Izstrādātāja režīms</string>
<string name="bug_report_error_too_short">Apraksts ir pārāk īss</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Tiks zaudēta piekļuve šifrētām ziņām, kamēr nepieteiksies, lai atkoptu šifrēšanas atslēgas.</string>
<string name="seen_by">Skatīja</string>
<plurals name="login_error_limit_exceeded_retry_after">
<item quantity="zero">Ir nosūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Pēc %1$d sekundēm var mēģināt vēlreiz…</item>
<item quantity="one">Ir nosūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Pēc %1$d sekundes var mēģināt vēlreiz…</item>
<item quantity="other">Ir nosūtīts pārāk daudz pieprasījumu. Pēc %1$d sekundēm var mēģināt vēlreiz…</item>
</plurals>
<string name="reaction_search_type_hint">Jāievada atslēgvārdi, lai atrastu reakciju.</string>
<string name="spoiler">Spoileris</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Par šo saturu tika ziņots kā par nepiemērotu.
\n
\nJa vairs nevēlaties redzēt saturu no šī lietotāja, varat to ignorēt, lai paslēptu viņa ziņojumus.</string>
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Ziņots kā nepiemērots</string>
<string name="content_reported_as_spam_content">Par šo saturu tika ziņots kā par spamu.
\n
\nJa vairs nevēlaties redzēt saturu no šī lietotāja, varat to ignorēt, lai paslēptu viņa ziņojumus.</string>
<string name="content_reported_as_spam_title">Ziņots kā spams</string>
<string name="content_reported_content">Par šo saturu tika ziņots.
\n
\nJa vairs nevēlaties redzēt saturu no šī lietotāja, varat to ignorēt, lai paslēptu viņa ziņojumus.</string>
<string name="content_reported_title">Saturs ziņots</string>
<string name="block_user">IGNORĒT LIETOTĀJU</string>
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Rotēšana un apgriešana</string>
<plurals name="fallback_users_read">
<item quantity="zero">%d lietotāju izlasīja</item>
<item quantity="one">%d lietotājs izlasīja</item>
<item quantity="other">%d lietotāji izlasīja</item>
</plurals>
<string name="a11y_jump_to_bottom">Pāriet uz apakšu</string>
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Aizvērt atslēgu dublējuma baneri</string>
<string name="a11y_create_room">Izveidot jaunu telpu</string>
<string name="error_terms_not_accepted">Lūgums mēģināt atkārtoti, tiklīdz esi piekritis sava mājasservera noteikumiem un nosacījumiem.</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Pašlaik e-pasta adreses vai tālruņa numuri tiek kopīgoti identitātes serverī %1$s. Atkārtoti jāsavienojas ar %2$s, lai apturētu to kopīgošanu.</string>
<string name="settings_discovery_no_terms">Izvēlētajam identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu. Turpināt ir ieteicams tikai tad, ja ir uzticēšanās pakalpojuma īpašniekam</string>
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu</string>
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Lūgums ievadīt identitātes servera URL</string>
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Ievadiet identitātes servera URL</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Sniegt piekrišanu</string>
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Atsaukt manu piekrišanu</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Ir dota piekrišana sūtīt e-pasta adreses un tālruņa numurus uz šo identitātes serveri, lai atklātu citus lietotājus no kontaktiem.</string>
<string name="settings_discovery_consent_title">Sūtīt e-pastus un tālruņa numurus</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Mēs nosūtījām apstiprinājuma e-pastu uz %s, lūgums vispirms pārbaudīt e-pasta iesūtni un noklikšķināt uz apstiprinājuma saites</string>
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Mēs nosūtījām apstiprinājuma e-pastu uz %s, jāpārbauda e-pasta iesūtne un jāklikšķina uz apstiprinājuma saites</string>
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Atrodamie tālruņa numuri</string>
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Atvienošanās no identitātes servera nozīmē, ka nebūsi atklājams citiem un nevarēsi uzaicināt citus, izmantojot e-pasta adresi vai tālruņa numuru.</string>
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Atklāšanas iespējas parādīsies tiklīdz būs pievienots tālruņa numurs.</string>
<string name="settings_discovery_no_mails">Atklāšanas iespējas parādīsies tiklīdz būs pievienota e-pasta adrese.</string>
<string name="settings_discovery_emails_title">Atklājamās e-pasta adreses</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Pašlaik netiek izmantots identitātes serveris. To var norādīt zemāk, lai atklātu esošos kontaktus un būtu atklājams tiem.</string>
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Pašlaik izmantojat %1$s, lai atrastu un būtu atrodams esošajiem kontaktiem, kurus pazīstat.</string>
<string name="change_identity_server">Mainīt identitātes serveri</string>
<string name="terms_description_for_integration_manager">Izmanto robotprogrammatūru, tiltus, logrīkus un uzlīmju pakas</string>
<string name="terms_description_for_identity_server">Esiet atrodams citiem</string>
<string name="terms_of_service">Pakalpojumu sniegšanas noteikumi</string>
<string name="message_view_edit_history">Skatīt labošanas vēsturi</string>
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Rādīt slēptos notikumus laika joslā</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Reģistrēt žetonu</string>
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
<item quantity="zero">Dublē %d atslēgu…</item>
<item quantity="one">Dublē %d atslēgu…</item>
<item quantity="other">Dublē %d atslēgas…</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Lai šajā sesijā izmantotu atslēgu rezerves kopēšanu, tagad jāatjauno ar savu paroles vārdkopu vai atkopšanas atslēgu.</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Rezerves kopijai ir nederīgs paraksts no nepārbaudītas sesijas %s</string>
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Rezerves kopijai ir nederīgs paraksts no pārbaudītas sesijas %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Rezerves kopijai ir derīgs paraksts no nepārbaudītas sesijas %s</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Rezerves kopijai ir derīgs paraksts no pārbaudītas sesijas %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Rezerves kopijai ir derīgs šīs sesijas paraksts.</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Rezerves kopijai ir paraksts no nezināmas sesijas ar ID %s.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Šīs sesijas atslēgām netiek veikta rezerves kopēšana.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Šajā sesijā Atslēgu Dublēšana nav aktīva.</string>
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Atslēgu Dublēšana šai sesijai ir pareizi iestatīta.</string>
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Atjaunot no Dublējuma</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
<item quantity="zero">Atjaunota rezerves kopija ar %d atslēgu.</item>
<item quantity="one">Atjaunota rezerves kopija ar %d atslēgu.</item>
<item quantity="other">Atjaunota rezerves kopija ar %d atslēgām.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Lūgums ievadīt atkopšanas atslēgu</string>
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Rezerves kopijas atjaunošana:</string>
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Rezerves kopiju nevarēja atšifrēt ar šo paroles vārdkopu: lūgums pārbaudīt, vai ir ievadīta pareiza atkopšanas paroles vārdkopa.</string>
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Vai esat pazaudējis atgūšanas atslēgu\? Iestatījumos varat iestatīt jaunu.</string>
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Ievadiet Atgūšanas Atslēgu</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Kopīgojiet atkopšanas atslēgu ar…</string>
<string name="resource_limit_hard_contact">Jāpalūdz %s, lai turpinātu izmantot šo pakalpojumu.</string>
<string name="resource_limit_soft_contact">Jāpalūdz %s, lai palielina šo ierobežojumu.</string>
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Jāsāknē sistēmas kamera, nevis pielāgotas kameras ekrāns.</string>
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Lasīt DRM aizsargātu multividi</string>
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Izmantojot to, var kopīgot datus ar %s:</string>
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">Izmantojot to, var iestatīt sīkfailus un kopīgot datus ar %s:</string>
<string name="active_widget_view_action">SKATĪT</string>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="zero">%d paziņojumu</item>
<item quantity="one">%d paziņojums</item>
<item quantity="other">%d paziņojumi</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="zero">%1$s: %2$d ziņojumu</item>
<item quantity="one">%1$s: %2$d ziņojums</item>
<item quantity="other">%1$s: %2$d ziņojumi</item>
</plurals>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="zero">%d uzaicinājumu</item>
<item quantity="one">%d uzaicinājums</item>
<item quantity="other">%d uzaicinājumi</item>
</plurals>
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
<item quantity="zero">%1$d/%2$d veiksmīgi importēta atslēgas.</item>
<item quantity="one">%1$d/%2$d veiksmīgi importēta atslēga.</item>
<item quantity="other">%1$d/%2$d veiksmīgi importēta atslēgas.</item>
</plurals>
<string name="settings_default_media_source">Noklusējuma multivides avots</string>
<string name="settings_media">Mediji</string>
<string name="settings_discovery_manage">Pārvaldiet atklāšanas iestatījumus.</string>
<string name="settings_discovery_category">Atklāšana</string>
<string name="settings_preview_media_before_sending">Priekšskatīt failu pirms nosūtīšanas</string>
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} ik brīdi sinhronizēsies fonā noteiktā laikā (pielāgojams).
\nTas ietekmēs radio un baterijas izmantošanu, tiks attēlots pastāvīgs paziņojums, kas norādīs, ka ${app_name} klausās notikumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Ja lietotājs kādu laiku atstāj ierīci atvienotu no tīkla un nekustīgu, ar izslēgtu ekrānu, ierīcē tiek ieslēgts dīkstāves režīms. Tas neļauj lietotnēm piekļūt tīklam un atliek to darbu izpildi, sinhronizāciju un standarta brīdinājumus.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Pakalpojums nesāks darboties, kad ierīce tiks pārsāknēta. Kamēr ${app_name} netiks atvērta vismaz vienreiz, netiks saņemti paziņojumi.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Lūgums noklikšķināt uz paziņojuma. Ja paziņojums nav redzams, lūgums pārbaudīt sistēmas iestatījumus.</string>
<plurals name="room_details_selected">
<item quantity="zero">%d izvēlēti</item>
<item quantity="one">%d izvēlēts</item>
<item quantity="other">%d izvēlēti</item>
</plurals>
<string name="room_permissions_modify_widgets">Modificēt logrīku</string>
<string name="missing_permissions_title">Trūkst atļauju</string>
<string name="denied_permission_camera">Lai veiktu šo darbību, lūgums nodrošināt kameras atļauju sistēmas iestatījumos.</string>
<string name="denied_permission_generic">Trūkst dažu atļauju, lai veiktu šo darbību. Lūgums tās nodrošināt sistēmas iestatījumos.</string>
<string name="spaces_header">Vietas</string>
<string name="suggested_header">Ieteiktās istabas</string>
<string name="join_anyway">Pievienoties tāpat</string>
<string name="join_space">Pievienoties Telpai</string>
<string name="create_space">Izveidot Telpu</string>
<string name="skip_for_now">Pagaidām izlaist</string>
<string name="share_space_link_message">Pievienojies manai Telpai %1$s %2$s</string>
<string name="invite_just_to_this_room_desc">Tie nebūs daļa no %s</string>
<string name="invite_just_to_this_room">Tikai uz šo istabu</string>
<string name="invite_to_space_with_name_desc">Viņi varēs izpētīt %s</string>
<string name="invite_to_space_with_name">Uzaicināt uz %s</string>
<string name="invite_by_link">Kopīgot saiti</string>
<string name="invite_by_username_or_mail">Ielūgt pēc lietotājvārda vai pa e-pastu</string>
<string name="invite_by_email">Ielūgt pa e-pastu</string>
<string name="invite_people_to_your_space_desc">Šobrīd esi tikai tu. %s būs vēl labāk kopā ar citiem.</string>
<string name="invite_to_space">Uzaicināt uz %s</string>
<string name="invite_people_menu">Uzaicināt cilvēkus</string>
<string name="invite_people_to_your_space">Uzaiciniet cilvēkus uz savu Telpu</string>
<string name="create_space_topic_hint">Apraksts</string>
<string name="create_spaces_loading_message">Izveido Telpu…</string>
<string name="create_spaces_default_public_random_room_name">Nejaušs</string>
<string name="create_spaces_default_public_room_name">Vispārīgi</string>
<string name="create_spaces_room_private_header_desc">Izveidosim katram no tiem savu istabu. Vēlāk varat pievienot arī citas, tostarp jau esošās.</string>
<string name="create_spaces_room_private_header">Pie kādām lietām strādājat\?</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header_desc">Nodrošiniet piekļuvi %s uzņēmumam pareizajiem cilvēkiem. Vēlāk varat uzaicināt vairāk.</string>
<string name="create_spaces_invite_public_header">Kas ir Tavi komandas biedri\?</string>
<string name="create_spaces_room_public_header_desc">Mēs izveidosim tām istabas. Vēlāk var pievienot arī citas.</string>
<string name="create_spaces_room_public_header">Kādas ir dažas diskusijas, ko vēlaties apspriest %s\?</string>
<string name="create_space_error_empty_field_space_name">Dodiet tam nosaukumu, lai turpinātu.</string>
<string name="create_spaces_details_private_header">Pievienojiet sīkāku informāciju, lai palīdzētu cilvēkiem to identificēt. Tās var mainīt jebkurā brīdī.</string>
<string name="create_spaces_details_public_header">Pievienojiet dažas detaļas, lai tā izceltos. Tās var mainīt jebkurā brīdī.</string>
<string name="activity_create_space_title">Izveidot Telpu</string>
<string name="space_type_private_desc">Tikai ar uzaicinājumu, piemērots sev vai komandām</string>
<string name="space_type_public_desc">Atvērta ikvienam, vislabāk kopienām</string>
<string name="space_type_private">Privāta</string>
<string name="space_type_public">Publiska</string>
<string name="create_spaces_private_teammates">Privāta vieta Tev un Taviem komandas biedriem</string>
<string name="create_spaces_me_and_teammates">Es un biedri</string>
<string name="create_spaces_make_sure_access">Pārliecinieties, ka piekļuve %s ir pareizajiem cilvēkiem. To var mainīt vēlāk.</string>
<string name="create_spaces_who_are_you_working_with">Ar ko Tu strādā\?</string>
<string name="create_spaces_organise_rooms">Privāta vieta, kur sakārtot istabas</string>
<string name="create_spaces_just_me">Tikai es</string>
<string name="create_spaces_join_info_help">Lai pievienotos esošai Telpai, ir nepieciešams ielūgums.</string>
<string name="create_spaces_you_can_change_later">To var mainīt vēlāk</string>
<string name="create_spaces_choose_type_label">Kādu Telpu vēlaties izveidot\?</string>
<string name="your_private_space">Tava privātā vieta</string>
<string name="your_public_space">Tava publiskā vieta</string>
<string name="add_space">Pievienot Telpu</string>
<string name="private_space">Privāta Telpa</string>
<string name="public_space">Publiska Telpa</string>
<string name="command_description_join_space">Pievienoties Telpai ar doto ID</string>
<string name="command_description_add_to_space">Pievienot dotajai Telpai</string>
<string name="command_description_create_space">Izveidot Telpu</string>
<string name="dev_tools_form_hint_type">Tips</string>
<string name="a11y_presence_unavailable">Nav pieejams</string>
<string name="a11y_presence_offline">Nav tiešsaistē</string>
<string name="a11y_presence_online">Tiešsaistē</string>
<string name="a11y_public_room">Publiska istaba</string>
<string name="a11y_view_read_receipts">Skatīt kuri izlasīja</string>
<string name="a11y_close_emoji_picker">Aizvērt emocijzīmju izvēlni</string>
<string name="a11y_open_emoji_picker">Atvērt emocijzīmju izvēlni</string>
<string name="a11y_selected">Izvēlēts</string>
<string name="a11y_video">Video</string>
<string name="a11y_delete_avatar">Izdzēst iemiesojumu</string>
<string name="a11y_change_avatar">Mainīt avatāru</string>
<string name="a11y_image">Bilde</string>
<string name="a11y_open_widget">Atvērt logrīkus</string>
<string name="a11y_screenshot">Ekrānšāviņš</string>
<string name="call_slide_to_end_conference">Velciet, lai pārtrauktu zvanu</string>
<string name="call_transfer_unknown_person">Nezināma persona</string>
<string name="call_transfer_users_tab_title">Lietotāji</string>
<string name="call_transfer_connect_action">Savienoties</string>
<string name="call_tap_to_return">%1$s Pieskarieties, lai atgrieztos</string>
<string name="call_one_active">Aktīvs zvans (%1$s) ·</string>
<string name="call_only_active">Aktīvs zvans (%1$s)</string>
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Tika pieļauta kļūda, meklējot tālruņa numuru</string>
<string name="call_dial_pad_title">Zvanu taustiņi</string>
<string name="call_tile_no_answer">Nav atbildes</string>
<string name="call_tile_video_missed">Neatbildēts video zvans</string>
<string name="call_tile_voice_missed">Neatbildēts zvans</string>
<string name="call_tile_video_declined">Video zvans atteikts</string>
<string name="call_tile_voice_declined">Zvans atteikts</string>
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Video zvans beidzās • %1$s</string>
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Balss zvans beidzās • %1$s</string>
<string name="call_tile_video_active">Aktīvs video zvans</string>
<string name="call_tile_voice_active">Aktīvs zvans</string>
<string name="call_tile_video_incoming">Ienākošs video zvans</string>
<string name="call_tile_voice_incoming">Ienākošs zvans</string>
<string name="call_tile_call_back">Piezvanīt atpakaļ</string>
<string name="call_tile_ended">Zvans beidzās</string>
<string name="call_tile_other_declined">%1$s atteica zvanu</string>
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Tu atteici šo zvanu</string>
<string name="warning_room_not_created_yet">Telpa vēl nav izveidota. Atcelt telpas izveidi\?</string>
<string name="cannot_dm_self">Nevar sūtīt ziņas sev!</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Nomainīt tagadējo PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Nomainīt PIN</string>
<string name="settings_security_pin_code_title">Ieslēgt PIN</string>
<string name="auth_pin_new_pin_action">Jauns PIN</string>
<string name="auth_pin_reset_title">Attiestatīt PIN</string>
<string name="auth_pin_forgot">Aizmirsāt PIN\?</string>
<string name="auth_pin_title">Ievadiet savu PIN</string>
<string name="create_pin_confirm_title">Apstipriniet PIN</string>
<string name="create_pin_title">Izvēlaties PIN</string>
<string name="room_settings_set_avatar">Iestatīt avatāru</string>
<string name="a11y_start_camera">Ieslēgt kameru</string>
<string name="a11y_stop_camera">Izslēgt kameru</string>
<string name="a11y_unmute_microphone">Ieslēgt mikrofonu</string>
<string name="a11y_mute_microphone">Izslēgt mikrofonu</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Jāievada identitātes servera URL</string>
<string name="identity_server_set_alternative_notice">Var ievadīt arī jebkura cita identitātes servera URL</string>
<string name="identity_server_set_default_submit">Izmantot %1$s</string>
<string name="identity_server_set_default_notice">Mājasserveris (%1$s) ierosina identitātes serverim izmantot %2$s</string>
<string name="identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Privātuma nolūkos ${app_name} nodrošina ar jaucējkodu slēptu lietotāja e-pasta adrešu un tālruņa numuru sūtīšanu.</string>
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Vispirms iestatījumos pieņemiet identitātes servera noteikumus.</string>
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Vispirms konfigurējiet identitātes serveri.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_home_server">Šī darbība nav iespējama. Mājasserveris ir novecojis.</string>
<string name="choose_locale_loading_locales">Ielādē pieejamās valodu…</string>
<string name="choose_locale_other_locales_title">Citas pieejamās valodas</string>
<string name="choose_locale_current_locale_title">Pašreizējā valoda</string>
<string name="invitations_sent_to_two_users">Uzaicinājumi nosūtīti uz %1$s un %2$s</string>
<string name="invite_friends_rich_title">🔐️ Pievienojies ${app_name}</string>
<string name="invite_friends_text">Sazinieties ar mani izmantojot ${app_name}: %s</string>
<string name="error_empty_field_choose_password">Lūgums izvēlēties paroli.</string>
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Lūgums izvēlēties lietotājvārdu.</string>
<string name="error_saving_media_file">Nevarēja saglabāt multivides failu</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Neatļaut ekrānšāviņus lietotnē</string>
<string name="use_file">Izmantot failu</string>
<string name="bootstrap_enter_recovery">Ievadiet savu %s, lai turpinātu</string>
<string name="settings_notification_configuration">Paziņojumu uzstādīšana</string>
<string name="error_failed_to_import_keys">Neizdevās importēt atslēgas</string>
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s, lai ļautu cilvēkiem uzzināt, par ko ir šī istaba.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Nokopējiet to uz personālās mākoņa krātuves</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Saglabājiet uz USB vai rezerves diska</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Izprintējiet un turiet to drošībā</string>
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Tavs %2$s un %1$s tagad ir iestatīti.
\n
\nTie ir jātur drošībā. Tie būs nepieciešami, lai atslēgtu šifrētus ziņojumus un aizsargātu informāciju, ja tiks zaudētas visas darbojošās sesijas.</string>
<string name="keep_it_safe">Turiet to drošībā</string>
<string name="bootstrap_finish_title">Viss pabeigts!</string>
<string name="bootstrap_loading_text">Šis varētu aizņemt dažas sekundes.</string>
<string name="bootstrap_info_text_2">Jāievada tikai sev zināma drošības vārdkopa, kas tiek izmantota, lai noslēpumus serverī padarītu drošus.</string>
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Neizmantojiet sava konta paroli.</string>
<string name="message_key">Ziņu Atslēga</string>
<string name="verify_cancel_other">%1$s netiks apliecināts (%2$s), ja tagad atcelsi. Lietotāja profilā jāsāk no jauna.</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Ja to atcelsiet, jaunajā ierīcē nevarēsiet lasīt šifrētos ziņojumus</string>
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Ja to atcelsiet, šajā ierīcē nevarēsiet lasīt šifrētus ziņojumus</string>
<string name="send_images_and_video_with_original_size">Nosūtīt informācijas nesēju sākotnējā izmērā</string>
<plurals name="settings_active_sessions_count">
<item quantity="zero">%d aktīvu sesiju</item>
<item quantity="one">%d aktīva sesiju</item>
<item quantity="other">%d aktīvas sesiju</item>
</plurals>
<string name="command_description_unignore_user">Pārtrauc lietotāja ignorēšanu, rādot viņa ziņojumus</string>
<string name="command_description_ignore_user">Neņem vērā lietotāju, slēpjot tā ziņojumus</string>
<string name="error_jitsi_join_conf">Atvainojiet, mēģinot pievienoties konferencei, radās kļūda</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Šis serveris jau ir iekļauts sarakstā</string>
<string name="directory_add_a_new_server_error">Nevar atrast šo serveri vai tā istabu sarakstu</string>
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Ievadiet jaunā servera nosaukumu, kuru vēlaties izpētīt.</string>
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Citas vietas vai istabas, kuras varētu būt zināmas</string>
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Telpa, kuru zināt, kas satur šo istabu</string>
<string name="decide_who_can_find_and_join">Izlemiet, kurš var atrast šo istabu un pievienoties tai.</string>
<string name="tap_to_edit_spaces">Piesist, lai labotu vietas</string>
<string name="select_spaces">Izvēlaties Telpas</string>
<string name="decide_which_spaces_can_access">Izlemiet, kuras Telpas var piekļūt šai istabai. Ja Telpa ir izvēlēta, tās dalībnieki varēs atrast istabas nosaukumu un pievienoties tai.</string>
<string name="spaces_which_can_access">Telpas, kurām var piekļūt</string>
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Ļaujiet Telpas locekļiem atrast un piekļūt.</string>
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Telpas %s dalībnieki var atrast, apskatīt un pievienoties.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Ikviens, kas atrodas telpā, kurā ir šī telpa, var to atrast un pievienoties tai. Tikai šīs telpas administratori var to pievienot telpai.</string>
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Telpas dalībniekiem tikai</string>
<string name="settings_messages_containing_display_name">Mans redzamais vārds</string>
<string name="room_settings_space_access_public_description">Ikviens var atrast telpu un pievienoties</string>
<string name="room_settings_room_access_public_description">Ikviens var atrast istabu un pievienoties</string>
<string name="room_settings_room_access_private_description">Tikai ielūgtās personas var atrast un pievienoties</string>
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Privāts (tikai ielūgumiem)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Nav zināmi piekļuves iestatījumi (%s)</string>
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Ikviens var pieklauvēt istabai, dalībnieki var tad pieņemt vai noraidīt</string>
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Nav iespējams iegūt pašreizējās telpas direktorija redzamību (%1$s).</string>
<string name="space_settings_alias_subtitle">Skati un pārvaldi adreses šajā vietā.</string>
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Kurš var piekļūt\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Paziņojumus varat pārvaldīt sadaļā %1$s.</string>
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Lūgums ņemt vērā, ka šifrētu istabu pieminēšanas un atslēgvārdu paziņojumi nav pieejami viedierīcēs.</string>
<string name="command_description_nick_for_room">Maina attēlojamo segvārdu tikai pašreizējā istabā</string>
<string name="command_description_room_name">Iestata istabas nosaukumu</string>
<string name="directory_add_a_new_server">Pievienot jaunu serveri</string>
<string name="directory_your_server">Tavs serveris</string>
<string name="room_settings_room_access_public_title">Publisks</string>
<string name="room_settings_room_access_private_title">Privāts</string>
<string name="space_settings_alias_title">Telpas adrese</string>
<string name="room_settings_guest_access_title">Ļaut viesiem pievienoties</string>
<string name="room_settings_space_access_title">Telpas piekļuve</string>
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Konta iestatījumi</string>
<plurals name="send_videos_with_original_size">
<item quantity="zero">Nosūtīt video sākotnējā izmērā</item>
<item quantity="one">Nosūtīt video sākotnējā izmērā</item>
<item quantity="other">Nosūtīt video sākotnējā izmērā</item>
</plurals>
<plurals name="send_images_with_original_size">
<item quantity="zero">Nosūtīt attēlus sākotnējā izmērā</item>
<item quantity="one">Nosūtīt attēlu sākotnējā izmērā</item>
<item quantity="other">Nosūtīt attēlus sākotnējā izmērā</item>
</plurals>
<string name="settings_server_room_version_unstable">nestabila</string>
<string name="settings_server_room_version_stable">stabila</string>
<string name="settings_server_default_room_version">Noklusējuma versija</string>
<string name="settings_server_room_versions">Istabu versijas 👓</string>
<string name="settings_category_composer">Ziņu redaktors</string>
<string name="settings_category_timeline">Laika josla</string>
<string name="verify_cannot_cross_sign">Šī sesija nevar kopīgot šo verifikāciju ar citām sesijām.
\nVerifikācija tiks saglabāta lokāli un kopīgota kādā no nākamajām lietotnes versijām.</string>
<string name="rendering_event_error_exception">${app_name} saskārās ar problēmu, atveidojot notikuma ar id \'%1$s\' saturu</string>
<string name="rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} neapstrādā \'%1$s\' tipa notikumus</string>
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Tā vietā pārbaudiet, salīdzinot emocijzīmes</string>
<string name="verification_scan_with_this_device">Noskenēt ar šo ierīci</string>
<string name="verification_scan_self_notice">Noskenējiet kodu ar citu ierīci vai pārslēdziet un skenējiet ar šo ierīci</string>
<string name="sent_a_voice_message">Balss</string>
<string name="login_error_threepid_denied">Šādam e-pasta domēnam nav ļauta reģistrēšanās šajā serverī</string>
<string name="create_space_in_progress">Izveido Telpu…</string>
<string name="create_space_alias_hint">Telpas adrese</string>
<string name="command_description_lenny">Pievieno ( ͡° ͜ʖ ͡°) parasta teksta ziņai</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Rādīt kādu noderīgu informāciju, lai palīdzētu atkļūdot lietotni</string>
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Parādīt atkļūdošanas informāciju ekrānā</string>
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} var biežāk avarēt, ja rodas neparedzēta kļūda</string>
<string name="soft_logout_sso_not_same_user_error">Pašreizējā sesija ir lietotājam %1$s, un tiek sniegti lietotāja %2$s pieteikšanās dati. ${app_name} to nenodrošina.
\nLūgums vispirms notīrīt datus un pēc tam pieteikties vēlreiz citā kontā.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_content">Izdzēst visus šajā ierīcē pašlaik glabātos datus\?
\nJāpiesakāš vēlreiz, lai piekļūtu sava konta datiem un ziņām.</string>
<string name="soft_logout_clear_data_notice">Brīdinājums: šajā ierīcē joprojām tiek glabāti personīgie dati (tostarp šifrēšanas atslēgas).
\n
\nTie ir jānotīra, ja šī ierīce vairs netiks izmantota vai ir vēlēšanās pieteikties citā kontā.</string>
<string name="soft_logout_signin_e2e_warning_notice">Jāpiesakās, lai atgūtu šifrēšanas atslēgas, kas glabājas tikai šajā ierīcē. Tās ir nepieciešamas, lai lasītu visas savas drošās ziņas jebkurā ierīcē.</string>
<string name="soft_logout_signin_notice">Mājasservera (%1$s) pārvaldītājs ir izrakstījis Tevi no konta %2$s (%3$s).</string>
<string name="signed_out_notice">To var izraisīt dažādi iemesli:
\n
\n• Citā sesijā ir nomainīta parole.
\n
\n• Citā sesijā ir izdzēsta šī sesija.
\n
\n• Servera pārvaldītājs piekļuvi ir padarījis par spēkā neesošu drošības apsvērumu dēļ.</string>
<string name="does_not_look_like_valid_email">Neizskatās pēc derīgas e-pasta adreses</string>
<string name="command_description_spoiler">Nosūta doto ziņojumu kā pārsteigumu</string>
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s pie %2$s</string>
<string name="uploads_media_no_result">Šajā istabā nav multivides</string>
<string name="uploads_media_title">Multivide</string>
<string name="error_handling_incoming_share">Nevarēja apstrādāt kopīgošanas datus</string>
<string name="error_file_too_big_simple">Fails ir pārāk liels, lai tos augšupielādētu.</string>
<plurals name="two_and_some_others_read">
<item quantity="zero">%1$s, %2$s un %3$d citi izlasīja</item>
<item quantity="one">%1$s, %2$s un %3$d citi izlasīja</item>
<item quantity="other">%1$s, %2$s un %3$d citi izlasīja</item>
</plurals>
<string name="a11y_create_direct_message">Izveidot jaunu tiešo sarunu</string>
<string name="a11y_create_menu_close">Aizveriet telpas izveides izvēlni…</string>
<string name="a11y_create_menu_open">Atveriet izvēlni izveidot telpu</string>
<string name="a11y_open_drawer">Atveriet navigācijas atvilktni</string>
<string name="error_network_timeout">Izskatās, ka serveris pārāk ilgi neatbild. To var izraisīt slikts savienojums vai servera kļūda. Lūgums pēc brīža mēģināt vēlreiz.</string>
<string name="settings_discovery_no_policy_provided">Identitātes serveris nesniedz nekādu politiku</string>
<string name="settings_discovery_hide_identity_server_policy_title">Slēpt identitātes servera politiku</string>
<string name="settings_discovery_show_identity_server_policy_title">Parādīt identitātes servera politiku</string>
<string name="open_discovery_settings">Atvērt atklāšanas iestatījumus</string>
<string name="search_hint_room_name">Meklēt Vārdu</string>
<string name="user_directory_search_hint_2">Meklēt pēc vārda, ID vai pasta</string>
<string name="send_file_step_compressing_video">Kompresē video %d%%</string>
<string name="send_file_step_compressing_image">Kompresē bildi…</string>
<string name="give_feedback">Sniedziet atsauksmes</string>
<string name="feedback_failed">Atsauksmi neizdevās nosūtīt (%s)</string>
<string name="feedback_sent">Paldies, atsauksme tika veiksmīgi nosūtīta</string>
<string name="you_may_contact_me">Ar mani var sazināties, ja ir jebkādi papildjautājumi</string>
<string name="send_feedback_space_info">Tiek izmantota vietu beta versija. Atsauksmes palīdzēs uzlabot nākamās versijas. Izmantotā sistēma un lietotājvārds tiks pierakstīts, lai mēs varētu pēc iespējas labāk izmantot atsauksmes.</string>
<string name="feedback">Atsauksmes</string>
<string name="send_feedback_space_title">Atsauksmes par Telpām</string>
<string name="push_gateway_item_format">Format:</string>
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
<string name="push_gateway_item_device_name">Sesijas attēlojamais nosaukums:</string>
<string name="push_gateway_item_app_display_name">Lietotnes attēlojamais nosaukums:</string>
<string name="push_gateway_item_push_key">Pašpiegādes atslēga:</string>
<string name="push_gateway_item_app_id">Lietotnes identifikators:</string>
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Nav norādītas pašpiegādes vārtejas</string>
<string name="settings_push_rules_no_rules">Nav norādīti pašpiegādes nosacījumi</string>
<string name="settings_push_rules">Pašpiegādes nosacījumi</string>
<string name="create_new_space">Radīt jaunu Telpu</string>
<string name="error_user_already_logged_in">Izskatās, ka mēģini izveidot savienojumu ar citu mājasserveri. Vai atteikties\?</string>
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Paziņot mani priekš</string>
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Viedierīcēs netiks saņemti paziņojumi par pieminēšanu un atslēgvārdiem šifrētās istabās.</string>
<string name="settings_room_upgrades">Istabu atjauninājumi</string>
<string name="settings_messages_by_bot">Ziņas no bota</string>
<string name="settings_room_invitations">Istabu ielūgumi</string>
<string name="settings_messages_containing_keywords">Atslēgvārdi</string>
<string name="settings_mentions_at_room">\@istaba</string>
<string name="settings_encrypted_group_messages">Šifrētās grupu ziņas</string>
<string name="settings_group_messages">Grupu ziņas</string>
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Šifrētas tiešās ziņas</string>
<string name="settings_messages_direct_messages">Tiešās ziņas</string>
<string name="settings_messages_containing_username">Mans lietotājvārds</string>
<string name="keys_backup_get_version_error">Neizdevās iegūt jaunāko atjaunošanas atslēgu versiju (%s).</string>
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
<item quantity="zero">%d jaunu atslēgu tika pievienotas šai sesijai.</item>
<item quantity="one">%d jauna atslēgu tika pievienotas šai sesijai.</item>
<item quantity="other">%d jaunas atslēgu tika pievienotas šai sesijai.</item>
</plurals>
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Ja nav zināma atkopšanas paroles vārdkopa, tad var %s.</string>
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Iegūst rezerves kopiju…</string>
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Izveido atkošanas atslēgu, izmantojot paroles vārdkopu, tas var aizņemt vairākas sekundes.</string>
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Izskatās, ka jau ir iestatīta atslēgas rezerves kopēšana citā sesijā. Vai aizstāt to ar to, kas tiek izveidota\?</string>
<string name="keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Lūgums izdzēst paroles vārdkopu, ja ir vēlams, lai ${app_name} izveidotu atkopšanas atslēgu.</string>
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Nav atrasts derīgs Google Play Services APK. Paziņojumi var nedarboties pareizi.</string>
<string name="markdown_has_been_disabled">Marķēšana ir izslēgta.</string>
<string name="markdown_has_been_enabled">Marķēšana ir ieslēgta.</string>
<string name="command_description_whois">Parāda informāciju par lietotāju</string>
<string name="command_description_clear_scalar_token">Lai salabotu Matrix Apps vadību</string>
<string name="command_description_avatar_for_room">Maina Tavu iemiesojumu tikai šajā istabā</string>
<string name="command_description_room_avatar">Nomaina šīs istabas avatāru</string>
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Kad istabas ir jauninātas</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Fona ierobežojumi ir ieslēgti lietotnei ${app_name}.
\nDarbs, ko lietotne mēģina veikt, tiks agresīvi ierobežots, kamēr tā atrodas fonā, un tas var ietekmēt paziņojumus.
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Fona ierobežojumi ir izslēgti priekš ${app_name}. Šis tests jāveic, izmantojot mobilos datus (bez WIFI).
\n%1$s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Neizdevās saņemt pašpiegādi. Risinājums varētu būt atkārtota lietotnes uzstādīšana.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Lietotne saņem pašpiegādi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Lietotne gaida pašpiegādi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Pārbaudīt pašpiegādi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
\nŠī kļūda ir ārpus ${app_name} ietekmes. Tālrunī nav Google konta. Lūgums atvērt kontu pārvaldnieku un pievienot Google kontu.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
\nŠī kļūda ir ārpus ${app_name} ietekmes. Tā var rasties vairāku iemeslu dēļ. Iespējams, tā darbosies, ja vēlāk tiks mēģināts vēlreiz, var arī pārbaudīt, vai sistēmas iestatījumos nav ierobežota Google Play pakalpojuma datu izmantošana, vai ierīces pulkstenis ir pareizs, vai arī tā var notikt pielāgotās sistēmās.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
\nŠī kļūda nav kontrolējama ar ${app_name}, un saskaņā ar Google datiem šī kļūda norāda, ka ierīcē ir pārāk daudz lietotņu, kas reģistrētas FCM. Kļūda rodas tikai gadījumos, kad ir ārkārtīgi liels lietotņu skaits, tāpēc šim nevajadzētu ietekmēt parastu lietotāju.</string>
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Izpilda… (%1$d of %2$d)</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Atslēgvārds nevar saturēt \'%s\'</string>
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Atslēgvārds nevar sākties ar \'.\'</string>
<string name="settings_notification_new_keyword">Pievienot jaunu atslēgvārdu</string>
<string name="settings_notification_your_keywords">Tavi atslēgvārdi</string>
<string name="settings_notification_notify_me_for">Paziņot mani par</string>
<string name="settings_notification_other">Cits</string>
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Atsauces un Atslēgvārdi</string>
<string name="settings_notification_default">Noklusējuma Paziņojumi</string>
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Ieslēgt e-pasta paziņojumus priekš %s</string>
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Lai saņemtu e-pasta paziņojumu, lūgums piesaistīt e-pasta adresi Matrix kontam</string>
<string name="settings_notification_emails_category">E-pasta paziņojumi</string>
<string name="room_settings_none">Nekas</string>
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Tikai Atsauces un Atslēgvārdi</string>
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Atjaunināt Telpu</string>
<string name="room_permissions_change_space_name">Nomainīt Telpas nosaukumu</string>
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Ieslēgt Telpas šifrēšanu</string>
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Mainīt galveno Telpas adresi</string>
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Mainīt Telpas avatāru</string>
<string name="space_permissions_notice_read_only">Nav atļaujas atjaunināt lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas šīs vietas daļas</string>
<string name="space_permissions_notice">Izvēlaties lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas Telpas daļas</string>
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Skatiet un atjauniniet lomas, kas nepieciešamas, lai mainītu dažādas Telpas daļas.</string>
<string name="space_settings_permissions_title">Telpas atļaujas</string>
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Atceļot pievienošanās aizliegumu lietotājam, ļaus viņam atkal pievienoties Telpai.</string>
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Aizliedzot lietotājam pievienoties, viņš tiks izmests no šīs Telpas un vairs nevarēs tai pievienoties.</string>
<string name="space_participants_remove_prompt_msg">Lietotājs tiks noņemts no šīs vietas.
\n
\nLai novērstu atkārtotu pievēršanos, vajadzētu liegt piekļuvi.</string>
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Beidz zvanu…</string>
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Nav atbildes</string>
<string name="call_ended_user_busy_description">Lietotājs, kuram zvanījāt, ir aizņemts.</string>
<string name="call_ended_user_busy_title">Lietotājs aizņemts</string>
<string name="audio_call_with_participant">Zvans ar %s</string>
<string name="video_call_with_participant">Video zvans ar %s</string>
<plurals name="missed_video_call">
<item quantity="zero">%d neatbildētu video zvanu</item>
<item quantity="one">%d neatbildēts video zvans</item>
<item quantity="other">%d neatbildēti zvans</item>
</plurals>
<plurals name="missed_audio_call">
<item quantity="zero">%d neatbildētu zvanu</item>
<item quantity="one">%d neatbildēts zvans</item>
<item quantity="other">%d neatbildēti zvani</item>
</plurals>
<string name="call_ringing">Zvana…</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found_enter_manual">Izvēlēties mājasserveri</string>
<string name="hs_client_url">Mājasservera API URL</string>
<string name="login_error_homeserver_from_url_not_found">Nevar sasniegt mājasserveri ar URL %s. Lūgums pārbaudīt saiti vai pašrocīgi izvēlieties mājasserveri.</string>
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Izmantot pēc noklusējuma un neprasīt atkal</string>
<string name="option_always_ask">Vienmēr prasīt</string>
<string name="denied_permission_voice_message">Lai sūtītu balss ziņojumus, piešķiriet Mikrofona atļauju.</string>
<string name="spaces">Telpas</string>
<string name="notification_listening_for_notifications">Uztver paziņojumus</string>
<string name="open_poll_option_title">Atvērt aptauju</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_title">Sniegt atgriezenisko saiti</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_feedback_message">Piesist augšējā labajā stūrī, lai redzētu iespēju sniegt atgriezenisko saiti.</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended_by_you">Tu beidzi balss apraidi.</string>
<string name="notice_voice_broadcast_ended">%1$s izbeidza balss apraidi.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_new_device_description">Izmantot ierīci, kurā veikta pieteikšanās, lai nolasītu zemāk esošo kvadrātkodu:</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_link_a_device_description">Nolasīt zemāk esošo kvadrātkodu ar ierīci, kurā ir notikusi atteikšanās.</string>
<string name="qr_code_login_header_show_qr_code_title">Pieteikties ar kvadrātkodu</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_description">Jāizmanto ierīces kamera, lai nolasītu citā ierīcē attēlotu kvadrātkodu:</string>
<string name="qr_code_login_header_scan_qr_code_title">Nolasīt kvadrātkodu</string>
<string name="three">3</string>
<string name="two">2</string>
<string name="one">1</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_button_try">Izmēģināt</string>
<plurals name="x_selected">
<item quantity="zero">%1$d atlasīti</item>
<item quantity="one">%1$d atlasīts</item>
<item quantity="other">%1$d atlasīti</item>
</plurals>
<string name="notice_display_name_changed_to">%1$s nomainīja attēlojamo vārdu uz %2$s</string>
<string name="room_error_access_unauthorized">Nav ļauts pievienoties šai istabai</string>
<string name="change_space">Mainīt vietu</string>
<string name="initial_sync_request_title">Sākotnējais sinhronizēšanas pieprasījums</string>
<string name="all_chats">Visas tērzēšanas</string>
<string name="explore_rooms">Izpētīt istabas</string>
<string name="a11y_expand_space_children">Izvērst %s apakšvienumus</string>
<plurals name="notice_room_server_acl_changes">
<item quantity="zero">%d servera ACL izmaiņu</item>
<item quantity="one">%d servera ACL izmaiņa</item>
<item quantity="other">%d servera ACL izmaiņas</item>
</plurals>
<string name="a11y_collapse_space_children">Sakļaut %s apakšvienumus</string>
<string name="start_chat">Uzsākt tērzēšanu</string>
<string name="create_room">Izveidot istabu</string>
<string name="initial_sync_request_content">${app_name} ir nepieciešams veikt kešatmiņas tīrīšanu, lai būtu pašreizēja, šī iemesla dēļ:
\n%s
\n
\nJāņem vērā, ka šī darbība pārsāknēs lietotni, un tas var aizņemt kādu laiku.</string>
<string name="initial_sync_request_reason_unignored_users">- atsevišķi lietotāji atkal tiek ņemti vērā</string>
<string name="action_not_now">Ne tagad</string>
<string name="action_view_threads">Skatīt pavedienus</string>
<string name="action_stop">Jā, apturēt</string>
<string name="leave_space">Pamest</string>
<string name="time_unit_hour_short">h</string>
<string name="action_next">Nākamais</string>
<string name="space_leave_radio_button_none">Nepamest neko</string>
<string name="action_try_it_out">Izmēģināt</string>
<string name="action_learn_more">Uzzināt vairāk</string>
<string name="action_thread_view_in_room">Skatīt istabā</string>
<string name="action_thread_copy_link_to_thread">Ievietot pavediena saiti starpliktuvē</string>
<string name="action_disable">Atspējot</string>
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room">Nekad nesūtīt šifrētas ziņas uz neapstiprinātām šīs istabas sesijām.</string>
<string name="home_layout_preferences">Izkārtojuma uzstādījumi</string>
<string name="home_layout_preferences_recents">Rādīt nesenos</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_by">Kārtot pēc</string>
<string name="sign_out_anyway">Vienalga atteikties</string>
<string name="action_enable">Iespējot</string>
<string name="action_select_all">Atlasīt visu</string>
<string name="action_deselect_all">Noņemt visas atzīmes</string>
<string name="command_description_leave_room">Pamest istabu ar norādīto identifikatoru (vai pašreizējo istabu, ja tāda nav)</string>
<string name="space_leave_radio_button_all">Pamest visu</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_with_name">Vai tiešām pamest %s\?</string>
<string name="sign_out_failed_dialog_message">Mājasserveris nav sasniedzams. Ja vienalga tiks veikta atteikšanās, šī ierīce netiks izdzēsta no ierīču saraksta, tādēļ nepieciešamības gadījumā tā ir noņemama citā klientā.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_only_you">Tu šeit esi vienīgais cilvēks. Ja pametīsi, neviens vairs nevarēs pievienoties, ieskaitot Tevi.</string>
<string name="room_profile_section_more_polls">Aptauju vēsture</string>
<string name="time_unit_minute_short">min.</string>
<string name="time_unit_second_short">sek.</string>
<string name="action_proceed_to_reset">Turpināt, lai atiestatītu</string>
<string name="action_got_it">Skaidrs</string>
<string name="home_layout_preferences_filters">Rādīt atlasītājus</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_activity">Darbība</string>
<string name="send_your_first_msg_to_invite">Jānosūta pirmā ziņa, lai tērzēšanā uzaicinātu %s</string>
<string name="invites_empty_message">Šeit būs redzami jaunie pieprasījumi un uzaicinājumi.</string>
<string name="search_thread_from_a_thread">No pavediena</string>
<string name="space_list_empty_title">Vēl nav vietu.</string>
<string name="invites_title">Uzaicinājumi</string>
<string name="thread_list_empty_title">Uztur apspriedes sakārtotas ar pavedieniem</string>
<string name="thread_list_empty_notice">Mājiens: ilgi jāpiespiež ziņa un jāizmanto “%s”.</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_subtitle">Rāda visus pavedienus, kuros ir notikusi iesaistīšanās</string>
<string name="call_start_screen_sharing">Kopīgot ekrānu</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_summary">Izveidot tiešo ziņu tikai pēc pirmās ziņas</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_summary">Izmēģināt bagātinātu teksta rakstīšanu (vienkārša teksta ievade gaidāma drīzumā)</string>
<string name="invites_empty_title">Nekā jauna.</string>
<string name="room_notification_more_than_two_users_are_typing">%1$s, %2$s un citi</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_title">Visi pavedieni</string>
<string name="thread_list_not_available">Mājasserveris vēl neatbalsta pavedienu uzskaitīšanu.</string>
<string name="settings_enable_direct_share_summary">Rādīt nesenās tērzēšanas sistēmas kopīgošanas izvēlnē</string>
<string name="thread_list_modal_my_threads_title">Mani pavedieni</string>
<string name="home_layout_preferences_sort_name">A - Ž</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_title">Iespējot jauno izkārtojumu</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_title">Lai sarunas pieder Tev!</string>
<string name="permissions_rationale_msg_notification">${app_name} ir nepieciešama atļauja attēlot paziņojumus. Tajos var tikt attēlotas ziņas, uzaicinājumi utt..
\n
\nLūgums atļaut piekļuvi nākamajos uznirstošajos logos, lai varētu skatīt paziņojumu.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description_future">Ziņas šajā tērzēšanā tiks pilnībā šifrētas.</string>
<string name="room_notification_two_users_are_typing">%1$s un %2$s</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description">Tiklīdz uzaicinātie lietotāji būs pievienojušies ${app_name}, būs iespējams tērzēt, un istaba būs pilnībā šifrēta</string>
<string name="home_empty_no_rooms_message">Vis vienā drošas tērzēšanas lietotne komandām, draugiem un apvienībām. Jāizveido tērzēšana vai jāpievienojas esošai istabai, lai uzsāktu.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin">Šifrēšanas konfigurācijā ir kļūmes, tādēļ nevar nosūtīt ziņas. Klikšķināt, lai atvērtu iestatījumus.</string>
<string name="room_threads_filter">Atlasīt istabas pavedienus</string>
<string name="thread_timeline_title">Pavediens</string>
<string name="thread_list_title">Pavedieni</string>
<string name="thread_list_modal_all_threads_subtitle">Rāda pašreizējās istabas visus pavedienus</string>
<string name="thread_list_empty_subtitle">Pavedieni palīdz viegli izsekot un noturēt sarunas par tēmu.</string>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename">Citi lietotāji tiešajās ziņās un istabās, kurās pievienojies, var redzēt visu Tavu sesiju sarakstu.
\n
\nTas nodrošina viņiem pārliecību, ka viņi tiešām runā ar Tevi, bet tas arī nozīmē, ka viņi var redzēt šeit ievadītās sesijas nosaukumu.</string>
<string name="threads_notice_migration_title">Pavedieni tuvojas Beta 🎉</string>
<string name="labs_enable_new_app_layout_summary">Vienkāršots SchildiChat ar cilnēm pēc izvēles</string>
<string name="labs_enable_deferred_dm_title">Iespējot atliktās tiešās ziņas</string>
<string name="space_list_empty_message">Vietas ir jauns veids, kā apkopot istabas un cilvēkus. Jāizveido vieta, lai sāktu.</string>
<string name="room_unsupported_e2e_algorithm">Šifrēšanas konfigurācijā ir kļūmes, tādēļ nevar nosūtīt ziņas. Lūgums sazināties ar pārvaldītāju, lai atjaunotu šifrēšanu derīgā stāvoklī.</string>
<string name="thread_list_modal_title">Atlasīt</string>
<string name="call_stop_screen_sharing">Apturēt ekrāna kopīgošanu</string>
<string name="security_prompt_text">Jāpārbauda sevi un citus, lai uzturētu tērzēšanas drošas</string>
<string name="a11y_open_chat">Atvērt tērzēšanu</string>
<string name="ftue_auth_use_case_title">Ar ko ir tērzēts visvairāk\?</string>
<string name="labs_enable_rich_text_editor_title">Iespējot bagātinātu teksta rakstīšanu</string>
<string name="auth_reset_password_error_unverified">E-pasta adrese nav apliecināta, jāpārbauda iesūtne</string>
<string name="space_explore_activity_title">Izpētīt istabas</string>
<string name="space_add_existing_rooms_only">Pievienot esošas istabas</string>
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Vietas ir jauns veids, kā apkopot istabas un cilvēkus.</string>
<string name="space_settings_manage_rooms">Pārvaldīt istabas</string>
<string name="space_add_existing_rooms">Pievienot esošas istabas un vietas</string>
<string name="this_space_has_no_rooms">Šajā vietā nav istabu</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_title">Pavedieni Beta</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_admin">Dažas istabas var būt paslēptas, jo tās ir privātas un ir nepieciešams uzaicinājums.</string>
<string name="all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home">Visas istabas, kurās ir dalība, tiks rādītas sākumsadaļā.</string>
<string name="room_settings_global_block_unverified_info_text">🔒 Drošības iestatījumos ir iespējota tikai apliecinātu sesiju šifrēšana visās istabās.</string>
<string name="threads_notice_migration_message">Mēs tuvojamies publiskai pavedienu Beta izlaišanai.
\n
\nTā kā mēs tam gatavojamies, mums ir jāveic dažas izmaiņas: pirms šī brīža izveidoti pavedieni tiks attēloti kā parastas atbildes.
\n
\nŠī būs tikai vienreizēja pāreja, jo pavedieni tagad ir Matrix specifikācijā.</string>
<string name="space_add_child_title">Pievienot istabas</string>
<string name="space_manage_rooms_and_spaces">Pārvaldīt istabas un vietas</string>
<string name="preference_show_all_rooms_in_home">Sākumsadaļā rādīt visas istabas</string>
<string name="this_space_has_no_rooms_not_admin">Dažas istabas var būt paslēptas, jo tās ir privātas un ir nepieciešams uzaicinājums.
\nNav atļaujas pievienot istabas.</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported">Šī sesija neatbalsta šifrēšana, tādēļ to nevar apliecināt.
\n
\nNebūs iespējams piedalīties istabās, kurās ir iespējota šifrēšana, kad tiks izmantota šī sesija.
\n
\nVislabākajai drošībai un privātumam ir ieteicams izmantot Matrix klientus, kas atbalsta šifrēšanu.</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_message">Vietas ir jauns veids, kā apkopot istabas un cilvēkus. Pievienot esošu istabu vai izveidot jaunu var ar apakšējā labajā stūrī esošo pogu.</string>
<string name="threads_beta_enable_notice_message">Pavedieni palīdz uzturēt sarunas par tēmu un ir viegli izsekojami. %sPavedienu iespējošana atsvaidzinās lietotni. Dažiem kontiem tas var aizņemt vairāk laika.</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_title">Pavedieni Beta</string>
<string name="search_space_two_parents">%1$s un %2$s</string>
<string name="analytics_opt_in_title">Palīdzēt uzlabot ${app_name}</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_summary">Atskaņot kustīgos laika joslas attēlus, tiklīdz tie ir redzami</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed">${app_name} ir nepieciešama atļauja, lai parādītu paziņojumus.
\nLūgums piešķirt atļauju.</string>
<plurals name="search_space_multiple_parents">
<item quantity="zero">%1$s un %2$d citu</item>
<item quantity="one">%1$s un %2$d cits</item>
<item quantity="other">%1$s un %2$d citi</item>
</plurals>
<string name="settings_enable_direct_share_title">Iespējot tiešo kopīgošanu</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_room_left">Istaba ir pamesta.</string>
<string name="shortcut_disabled_reason_sign_out">Ir veikta izrakstīšanās no sesijas.</string>
<string name="settings_acceptable_use_policy">Pieņemamas izmantošanas nosacījums</string>
<string name="threads_labs_enable_notice_message">Mājasserveris pagaidām nenodrošina pavedienus, tādēļ šī iespēja var nebūt uzticama. Dažas pavedienu ziņas var nebūt uzreiz pieejamas. %sVienalga iespējot pavedienus\?</string>
<string name="settings_external_account_management_title">Konts</string>
<string name="settings_autoplay_animated_images_title">Automātiski atskaņot kustīgos attēlus</string>
<string name="settings_notification_error_on_update">Atgadījās kļūda paziņojumu uzstādījumu atjaunošanā. Lūgums mēģināt vēlreiz.</string>
<string name="grant_permission">Piešķirt atļauju</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_title">Galapunkta reģistrācija</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_success">Galapunkts ir veiksmīgi reģistrēts mājasserverī.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_failed">Neizdevās mājasserverī reģistrēt galapunkta pilnvaru:
\n%1$s</string>
<string name="settings_crypto_version">Crypto laidiens</string>
<string name="settings_external_account_management">Konta informācija ir pārvaldāma atsevišķi %1$s.</string>
<string name="avatar_of_space">Vietas %1$s attēls</string>
<string name="avatar_of_room">Istabas %1$s attēls</string>
<string name="avatar_of_user">Lietotāja %1$s profila attēls</string>
<string name="push_gateway_item_enabled">Iespējots:</string>
<string name="reply_in_thread">Atbildēt pavedienā</string>
<string name="push_gateway_item_device_id">Sesijas identifikators:</string>
<string name="keys_backup_settings_signature_from_this_user">Rezerves kopijai ir derīgs šī lietotāja paraksts.</string>
<string name="updating_your_data">Atjauno datus…</string>
<string name="error_check_network" tools:ignore="UnusedResources">Kaut kas nogāja greizi. Lūgums pārbaudīt tīkla savienojumu un mēģināt vēlreiz.</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline">Bezsaistē</string>
<string name="settings_presence">Klātbūtne</string>
<string name="analytics_opt_in_content_link">šeit</string>
<string name="timeline_error_room_not_found">Diemžēl šī istaba netika atrasta.
\nLūgums vēlāk mēģināt vēl.%s</string>
<string name="command_not_supported_in_threads">Komanda \"%s\" tika atpazīta, bet to nevar izmantot pavedienos.</string>
<string name="create_room_action_go">Aiziet</string>
<string name="create_poll_add_option">PIEVIENOT IZVĒLES IESPĒJU</string>
<string name="navigate_to_thread_when_already_in_the_thread">Šis pavediens jau tiek skatīts.</string>
<string name="analytics_opt_in_content">Palīdzi mums atrast nepilnības un uzlabot ${app_name} daloties ar anonīmiem lietojuma datiem. Lai izprastu, kā cilvēki izmanto vairākas ierīces, mēs izveidosim nejaušu identifikatoru, ko kopīgo ierīces.
\n
\nVisus mūsu nosacījumus var izlasīt %s.</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_2">Mēs &lt;b&gt;nedalāmies&lt;/b&gt; ar informāciju ar trešajām pusēm</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_3">Šo jebkurā brīdī var izslēgt iestatījumos</string>
<string name="legals_home_server_title">Mājasservera nosacījumi</string>
<string name="legals_identity_server_title">Identitātes servera nosacījumi</string>
<string name="settings_presence_user_always_appears_offline_summary">Ja iespējots, citiem lietotājiem konts būs redzams kā bezsaistē esošs pat tad, kad tiek izmantota lietotne.</string>
<string name="some_devices_will_not_be_able_to_decrypt">⚠ Šajā istabā ir neapliecinātas ierīces, tās nevarēs atšifrēt nosūtītās ziņas.</string>
<string name="font_size_title">Izvēlēties fonta izmēru</string>
<string name="font_size_section_auto">Iestatīt automātiski</string>
<string name="font_size_section_manually">Izvēlēties pašrocīgi</string>
<string name="command_description_devtools">Atvērt izstrādātāja rīku skatu</string>
<string name="view_in_room">Skatīt istabā</string>
<string name="room_list_filter_favourites">Izlasē</string>
<string name="room_list_filter_people">Cilvēki</string>
<string name="create_poll_options_title">Izveidot izvēles iespējas</string>
<string name="room_list_filter_all">Visas</string>
<string name="room_list_filter_unreads">Nelasītās</string>
<string name="analytics_opt_in_list_item_1">Mēs &lt;b&gt;neveicam&lt;/b&gt; nekādu konta datu ierakstīšanu un profilēšanu</string>
<string name="legals_application_title">${app_name} nosacījumi</string>
<string name="font_size_use_system">Izmantot ierīces noklusējumu</string>
<string name="legals_no_policy_provided">Šis serveris nesniedz nekādus nosacījumus.</string>
<string name="replying_to">Atbild uz %s</string>
<string name="quoting">Citē</string>
<string name="create_poll_options_hint">Izvēles iespēja %1$d</string>
<plurals name="create_poll_not_enough_options_error">
<item quantity="zero">Ir nepieciešamas vismaz %1$s izvēles iespēju</item>
<item quantity="one">Ir nepieciešama vismaz %1$s izvēles iespēja</item>
<item quantity="other">Ir nepieciešamas vismaz %1$s izvēles iespējas</item>
</plurals>
<string name="editing">Labo</string>
<string name="push_gateway_item_profile_tag">Profila birka:</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_message">Lai vienkāršotu ${app_name}, cilnes tagad ir izvēles. Tās ir pārvaldāmas ar izvēlni augšējā labajā stūrī.</string>
<string name="legals_third_party_notices">Trešo pušu bibliotēkas</string>
<string name="send_feedback_threads_title">Pavedienu Beta atsauksme</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_title">Droša ziņapmaiņa.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_title">Ziņapmaiņa Tavai komandai.</string>
<string name="send_feedback_threads_info">Pavedieni šobrīd ir izstrādē ar jaunām, aizraujošām drīzumā sagaidāmām iespējām, piemēram, uzlabotiem paziņojumiem. Mums patiktu saņemt atsauksmes.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_secure_body">Droša un neatkarīga saziņa, kas dod tāda paša līmeņa privātumu kā aci pret aci saruna paša mājās.</string>
<string name="direct_room_user_list_only_invite_one_email">Vienā reizē var uzaicināt tikai vienu e-pasta adresi</string>
<string name="settings_discovery_consent_notice_off_2">Kontakti ir privāti. Lai atklātu lietotājus no kontaktiem, mums ir nepieciešama atļauja nosūtīt saziņas informāciju uz identitātes serveri.</string>
<string name="ftue_auth_carousel_encrypted_body">Pilnīga šifrēšana, un tālruņa numurs nav nepieciešams. Bez reklāmām un datu iegūšanas.</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_title_2">Sūtīt e-pasta adreses un tālruņa numurus uz %s</string>
<string name="ftue_auth_use_case_join_existing_server">Pievienoties esošam serverim\?</string>
<string name="ftue_auth_use_case_connect_to_server">Savienoties ar serveri</string>
<string name="ftue_auth_create_account_username_entry_footer">Citi var atrast Tevi ar %s</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_sign_in_subtitle">Kāda ir servera adrese\?</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_subtitle">Element Matrix Services (EMS) ir noturīgs un uzticams izvietošanas pakalpojums ātrai, drošai un reāllaika saziņai. Vairāk var uzzināt &lt;a href=\"${ftue_ems_url}\"&gt;element.io/ems&lt;/a&gt;</string>
<string name="ftue_auth_email_title">Ievadīt e-pasta adresi</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_subtitle">Jāseko norādēm, kas tika nosūtītas uz %s</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_confirmation">Paroles atiestatīšana</string>
<string name="ftue_auth_password_reset_email_confirmation_subtitle">Jāseko norādēm, kas tika nosūtītas uz %s</string>
<string name="ftue_personalize_complete_title">Izskatās labi.</string>
<string name="ftue_personalize_complete_subtitle">Profilu jebkurā brīdī var atjaunot iestatījumos</string>
<string name="ftue_personalize_submit">Saglabāt un turpināt</string>
<string name="room_profile_section_restore_security">Atjaunot šifrēšanu</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Starpierīču parakstīšana ir iespējota
\nPrivātās atslēgas ierīcē.</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Starpierīču parakstīšana ir iespējota
\nAtslēgas ir uzticamas.
\nPrivātās atslēgas nav zināmas</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Starpierīču parakstīšana ir iespējota.
\nAtslēgas nav uzticamas</string>
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Starpierīču parakstīšana nav iespējota</string>
<string name="preference_help_summary">Saņemt palīdzību ${app_name} izmantošanā</string>
<string name="preference_system_settings">Sistēmas iestatījumi</string>
<string name="a11y_create_message">Izveidot jaunu sarunu vai istabu</string>
<string name="ftue_auth_carousel_workplace_body">${app_name} ir lielisks arī darba vietā. Tam uzticas visdrošākās pasaules apvienības.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_one">Draugi un ģimene</string>
<string name="ftue_auth_create_account_choose_server_header">Kur atradīsies sarunas</string>
<string name="ftue_auth_sign_in_choose_server_header">Kur atrodas sarunas</string>
<string name="ftue_auth_welcome_back_title">Laipni lūdzam atpakaļ!</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_email_subtitle">%s nosūtīs apliecinājuma saiti</string>
<string name="ftue_auth_reset_password_breaker_title">Jāpārbauda e-pasts.</string>
<string name="ftue_auth_new_password_title">Jāizvēlas jauna parole</string>
<string name="ftue_auth_reset_password">Atiestatīt paroli</string>
<string name="ftue_auth_sign_out_all_devices">Atteikties visās ierīcēs</string>
<string name="ftue_auth_email_resend_email">Atkārtoti nosūtīt e-pastu</string>
<string name="ftue_auth_login_username_entry">Lietotājvārds / e-pasta adrese / tālruņa numurs</string>
<string name="settings_sessions_list">Sesijas</string>
<string name="a11y_open_spaces">Atvērt vietu sarakstu</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_three">Kopienas</string>
<string name="ftue_personalize_lets_go">Aiziet!</string>
<string name="ftue_account_created_take_me_home">Pāriet uz sākumsadaļu</string>
<string name="ftue_auth_create_account_edit_server_selection">Labot</string>
<string name="preference_help_title">Palīdzība un atbalsts</string>
<string name="beta_title_bottom_sheet_action">BETA</string>
<string name="preference_versions">Laidieni</string>
<string name="crosssigning_verify_after_update">Lietotne atjaunināta</string>
<string name="preference_root_legals">Juridiski</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_title">Tu uzraugi.</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip">Vēl nav pārliecības\? %s</string>
<string name="ftue_auth_email_entry_title">E-pasta adrese</string>
<string name="ftue_auth_forgot_password">Aizmirsta parole</string>
<string name="ftue_display_name_entry_title">Attēlojamais vārds</string>
<string name="ftue_display_name_entry_footer">To vēlāk var mainīt</string>
<string name="contact_admin_to_restore_encryption">Lūgums sazināties ar pārvaldītāju, lai atjaunotu šifrēšanu derīgā stāvoklī.</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_title">Apstiprināt tālruņa numuru</string>
<string name="permalink_unsupported_groups">Šo saiti nevar atvērt: kopienas tika aizstātas ar vietām</string>
<string name="started_a_voice_broadcast">Uzsāka balss apraidi</string>
<string name="ftue_auth_use_case_skip_partial">Izlaist šo jautājumu</string>
<string name="verification_request_waiting_for_recovery">Apliecina ar drošo atslēgu vai vārdkopu…</string>
<string name="encryption_has_been_misconfigured">Šifrēšana ir kļūdaini uzstādīta.</string>
<string name="preference_help">Palīdzība</string>
<string name="ftue_auth_carousel_control_body">Izvēlies, kur tiks glabātas sarunas, sniedzot vadību un neatkarību. Savienots ar Matrix.</string>
<string name="ftue_personalize_skip_this_step">Izlaist šo soli</string>
<string name="ftue_account_created_personalize">Pielāgot profilu</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_cta">Sazināties</string>
<string name="room_member_override_nick_color">Aizvietot attēlojamā vārda krāsu</string>
<string name="sent_location">Kopīgoja atrašanās vietu</string>
<string name="ftue_auth_create_account_title">Izveidot kontu</string>
<string name="ftue_auth_captcha_title">Vai esi cilvēks\?</string>
<string name="ftue_auth_terms_subtitle">Lūgums izlasīt %s noteikumus un nosacījumus</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_3">Lai atklātu esošus kontaktus, ir nepieciešams nosūtīt kontaktinformāciju (e-pasta adreses un tālruņa numurus) uz identitātes serveri. Privātumam pirms sūtīšanas mēs pārveidojam datus ar jaucējkodu.</string>
<string name="ftue_auth_create_account_password_entry_footer">Jābūt vismaz 8 rakstzīmēm</string>
<string name="ftue_auth_terms_title">Servera nosacījumi</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_resend_code">Atkārtoti nosūtīt kodu</string>
<string name="beta">BETA</string>
<string name="login_splash_already_have_account">Man jau ir konts</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_entry_hint">Servera URL</string>
<string name="ftue_auth_new_password_entry_title">Jauna parole</string>
<string name="login_scan_qr_code">Nolasīt kvadrātkodu</string>
<string name="ftue_auth_use_case_subtitle">Mēs palīdzēsim savienoties</string>
<string name="attachment_type_location">Atrašanās vieta</string>
<string name="attachment_type_voice_broadcast">Balss apraide</string>
<string name="ftue_auth_use_case_option_two">Komandas</string>
<string name="ftue_account_created_congratulations_title">Apsveicam!</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_title">Jāatlasa serveris</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_ems_title">Vēlies izvietot pats savu serveri\?</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_subtitle">Kods tika nosūtīts uz %s</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_title">Apliecināt e-pasta adresi</string>
<string name="ftue_display_name_title">Jāizvēlas attēlojamais vārds</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session">Nebija iespējams apliecināt šo ierīci</string>
<string name="ftue_auth_create_account_sso_section_header">Vai</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_endpoint_registration_quick_fix">Atiestatīt paziņojumu veidu</string>
<string name="ftue_auth_new_password_subtitle">Jāpārliecinās, ka tajā ir vismaz 8 rakstzīmes.</string>
<string name="ftue_auth_phone_title">Ievadīt tālruņa numuru</string>
<string name="ftue_auth_phone_entry_title">Tālruņa numurs</string>
<string name="ftue_auth_email_verification_footer">E-pasts netika saņemts\?</string>
<string name="ftue_profile_picture_subtitle">Laiks vārdam pievienot seju</string>
<string name="sent_live_location">Kopīgoja atrašanās vietu tiešraidē</string>
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Starpierīču parakstīšana</string>
<string name="ftue_auth_email_subtitle">%s nepieciešams apliecināt kontu</string>
<string name="ftue_auth_phone_subtitle">%s nepieciešams apliecināt kontu</string>
<string name="ftue_auth_phone_confirmation_entry_title">Apstiprinājuma kods</string>
<string name="identity_server_consent_dialog_content_question">Vai piekrīti šīs informācijas nosūtīšanai\?</string>
<string name="ftue_auth_choose_server_subtitle">Kas ir servera adrese\? Tas ir kā mājas visiem datiem</string>
<string name="give_feedback_threads">Sniegt atsauksmi</string>
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Izvērsti žurnāla ieraksti palīdzēs izstrādātājiem, nodrošinot vairāk ierakstu, kad tiek sūtīts RageShake. Pat ja iespējots, lietotne neieraksta ziņu saturu vai jebkādu citu privātu informāciju.</string>
<string name="ftue_account_created_subtitle">Konts %s tikai izveidots</string>
<string name="ftue_profile_picture_title">Pievienot profila attēlu</string>
<string name="login_splash_create_account">Izveidot kontu</string>
<string name="voice_message_release_to_send_toast">Pieturēt, lai ierakstītu, atlaist, lai nosūtītu</string>
<string name="attachment_type_poll">Aptauja</string>
<string name="command_description_table_flip">pievieno (╯°□°)╯︵ ┻━┻ pirms vienkārša teksta ziņas</string>
<string name="labs_allow_extended_logging">Iespējot izvērstus žurnāla ierakstus.</string>
<string name="verification_profile_other_device_untrust_info">Kamēr lietotājs neuzticas šai sesijai, tajā nosūtītās ziņas tiks iezīmētas ar brīdinājumiem.</string>
<string tools:ignore="UnusedResources" name="verify_invalid_qr_notice">Šis kvadrātkods izskatās bojāts. Lūgums mēģināt apliecināt citā veidā.</string>
<string name="direct_room_encryption_enabled_waiting_users">Gaida lietotājus pievienojamies ${app_name}</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_recovery">Izveido SSSS atslēgu no atkopšanas atslēgas</string>
<string name="bootstrap_progress_storing_in_sss">Glabā atslēgas rezerves kopēšanas atslēgu SSSS</string>
<string name="set_a_security_phrase_notice">Jāievada tikai sev zināma drošības vārdkopa, kas tiek izmantota, lai noslēpumus serverī padarītu drošus.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Publicēt izveidotās identitātes atslēgas</string>
<string name="bootstrap_progress_compute_curve_key">Iegūst līknes atslēgu</string>
<string name="settings_key_requests">Atslēgu pieprasījumi</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Izveido drošu atslēgu no paroles vārdkopas</string>
<string name="bootstrap_cancel_text">Ja atcelsi tagad, vari zaudēt šifrētās ziņas un datus, ja pazaudēsi piekļuvi pieteikšanās informācijai.
\n
\nIr arī iespējams uzstādīt drošo rezerves kopēšanu un iestatījumos pārvaldīt atslēgas.</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup_with_info">Pārbaude rezerves atslēgu (%s)</string>
<string name="spaces_no_server_support_description">Lūgums sazināties ar mājasservera pārvaldītāju, lai uzzinātu vairāk</string>
<string name="settings_nightly_build">Iknakts būvējums</string>
<string name="verification_not_found">Netika atrasts apliecināšanas pieprasījums. Tas var būt atcelts vai to jau apstrādā cita sesija.</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Sinhronizē pašparakstīšanas atslēgu</string>
<string name="event_status_a11y_delete_all">Izdzēst visas kļūdainās ziņas</string>
<string name="encryption_misconfigured">Šifrēšana ir nepareizi uzstādīta</string>
<string name="crosssigning_cannot_verify_this_session_desc">Nebūs iespējams piekļūt šifrēto ziņu vēsturei. Jāatiestata Drošo ziņu rezerves kopēšana un apliecinājuma atslēgas, lai sāktu no jauna.</string>
<string name="settings_nightly_build_update">Iegūt jaunāko būvējumu (piezīme: var būt sarežģījumi ar pieteikšanos)</string>
<string name="live_location_labs_promotion_description">Lūgums ņemt vērā: šī ir izmēģinājuma iespēja, kas izmanto pagaidu īstenojumu. Tas nozīmē, ka nebūs iespējams izdzēst atrašanās vietu vēsturi, un prasmīgi lietotāji varēs redzēt to pat tad, kad tiks pārtraukta atrašanās vietas tiešraides kopīgošana ar šo istabu.</string>
<string name="room_using_unstable_room_version">Šī istaba darbojas ar istabu laidienu %s, ko šis mājasserveris ir atzīmējis kā nepastāvīgu.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_e2ee_security_issue_description">Drošas ziņapmaiņas uzstādīšanā atgadījās drošības nepilnība. Kaut kas no šī var būt iesaistīts drošības pārkāpumā: mājasserveris; Interneta savienojums(i); ierīce(s);</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_homeserver_is_not_supported_description">Mājasserveris nenodrošina pieteikšanos ar kvadrātkodu.</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss_with_info">Izveido SSSS atslēgu no paroles vārdkopas (%s)</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Apliecinātas sesijas ir jebkur, kur tiek izmantots šis konts pēc paroles vārdkopas ievadīšanas vai identitātes apstiprināšanas ar citu apliecinātu sesiju.
\n
\nTas nozīmē, ka ir pieejamas visas nepieciešamās atslēgas, lai atslēgtu šifrētās ziņas un apstiprinātu citiem lietotājiem, ka šī sesija ir uzticama.</string>
<string name="verification_verify_with_another_device">Apliecināt ar citu ierīci</string>
<string name="verification_verify_identity">Jāapliecina sava identitāte, lai piekļūtu šifrētajām ziņām un pierādītu citiem savu identitāti.</string>
<string name="settings_export_trail">Izgūt pārbaudes ierakstus</string>
<string name="verification_request_was_sent">Tika nosūtīts apliecinājuma pieprasījums. Jāatver viena no savām citām sesijām, lai apstiprinātu un uzsāktu apliecināšanu.</string>
<string name="bootstrap_progress_checking_backup">Pārbaude rezerves atslēgu</string>
<string name="bootstrap_migration_with_passphrase_helper_with_link">Ja nav zināma atslēgas rezerves kopēšanas paroles vārdkopa, tad var %s.</string>
<string name="encrypted_by_deleted">Šifrēts izdzēstā ierīcē</string>
<string name="spaces_no_server_support_title">Izskatās, ka Tavs mājasserveris vēl nenodrošina vietas</string>
<string name="a11y_delete_recorded_voice_message">Izdzēst ierakstu</string>
<string name="enter_secret_storage_invalid">Krātuvē nevar atrast noslēpumus</string>
<string name="bootstrap_migration_backup_recovery_key">Atslēgas rezerves kopēšanas atkopšanas atslēga</string>
<string name="bootstrap_migration_use_recovery_key">jāizmanto atslēgas rezerves kopēšanas atkopšanas atslēga</string>
<string name="bootstrap_migration_enter_backup_password">Jāievada atslēgas rezerves kopēšanas paroles vārdkopa, lai turpinātu.</string>
<string name="bootstrap_progress_generating_ssss">Izveido SSSS atslēgu no paroles vārdkopas</string>
<string name="recovery_key_empty_error_message">Lūgums ievadīt atkopšanas atslēgu</string>
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Tā nav derīga atkopšanas atslēga</string>
<string name="settings_troubleshoot_title">Atkļūdot</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Iestata atslēgu rezerves kopēšanu</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Sinhronizē lietotāja atslēgu</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Sinhronizē galveno atslēgu</string>
<string name="bootstrap_loading_title">Iestata atkopi.</string>
<string name="reset_cross_signing">Atiestatīt atslēgas</string>
<string name="initialize_cross_signing">Uzsākt starpierīču parakstīšanu</string>
<string name="set_a_security_phrase_again_notice">Vēlreiz jāievada drošības vārdkopa, lai to apstiprinātu.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle">Jāievada tikai sev zināma slepena vārdkopa un jāizveido atslēga rezerves kopēšanai.</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title">Izmantot drošības vārdkopu</string>
<string name="_resume">Atsākt</string>
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Nosaka SSSS noklusējuma atslēgu</string>
<string name="settings_security_prevent_screenshots_summary">Šī iestatījuma iespējošana pievieno FLAG_SECURE visām darbībām. Jāpārsāknē lietotne, lai iedarbotos izmaiņas.</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_title">Slepenā tastatūra</string>
<string name="error_forbidden_digits_only_username">Mājasserveris nepieņem lietotājvārdu, kas sastāv tikai no cipariem.</string>
<string name="secure_backup_reset_danger_warning">Lūgums turpināt tikai tad, ja ir pārliecība, ka ir pazaudētas visas citas ierīces un drošības atslēga.</string>
<string name="key_authenticity_not_guaranteed">Šīs šifrētās ziņas īstumu šajā ierīcē nevar nodrošināt.</string>
<string name="app_ios_android">${app_name} iOS
\n${app_name} Android</string>
<string name="settings_security_incognito_keyboard_summary">Pieprasīt, lai tastatūra neatjauno nekādus personalizētos datus, piemēram, rakstīšanas vēsturi un vārdnīcu, vadoties pēc tā, kas ir rakstīts sarunās. Jāņem vērā, ka atsevišķas tastatūras šo iestatījumu var neievērot.</string>
<string name="app_desktop_web">${app_name} Web
\n${app_name} Desktop</string>
<string name="failed_to_access_secure_storage">Neizdevās piekļūt drošajai krātuvei</string>
<string name="use_recovery_key">Izmantot atkopšanas atslēgu</string>
<string name="command_description_discard_session">Piespiež pašreizējās izejošās kopuma sesijas šifrētā istabā atmešanu</string>
<string name="enter_secret_storage_input_key">Jāatlasa sava atkopšanas atslēga vai jāievada tā pašrocīgi ierakstot vai ielīmējot no starpliktuves</string>
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices_long">Apliecināšanas atslēgu atiestatīšana ir neatgriezeniska. Pēc atiestatīšanas nevarēs piekļūt iepriekšējām šifrētajām ziņā, un visi draugi, kuri iepriekš ir Tevi apliecinājuši, redzēs drošības brīdinājumus līdz atkārtotai apliecināšanai.</string>
<string name="confirm_your_identity_after_update">Drošā ziņapmaiņa tika uzlabota jaunākajā atjauninājumā. Lūgums atkārtoti apliecināt ierīci.</string>
<string name="review_unverified_sessions_description">Tās ir jāpārskata, lai nodrošinātu, ka konts ir drošs</string>
<string name="review_unverified_sessions_title">Tev ir neapliecinātas sesijas</string>
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Neizdevās uzstādīt starpierīču parakstīšanu</string>
<string name="identity_server_error_binding_error">Sasaiste neizdevās.</string>
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Jāapstiprina identitāte ar šīs pieteikšanās apliecināšanu, tādējādi nodrošinot piekļuvi šifrētajām ziņām.</string>
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
<item quantity="zero">Uzaicinājums nosūtīts %1$s</item>
<item quantity="one">Uzaicinājumi tika nosūtīti %1$s un vēl vienam</item>
<item quantity="other">Uzaicinājumi tika nosūtīti %1$s un vēl %2$d</item>
</plurals>
<string name="invite_users_to_room_failure">Mēs nevarējām uzaicināt lietotājus. Lūgums pārbaudīt uzaicināmos lietotājus un mēģināt vēlreiz.</string>
<string name="identity_server_error_outdated_identity_server">Šis identitāšu serveris ir novecojis. ${app_name} nodrošina tikai API V2.</string>
<string name="create_room_dm_failure">Mēs nevarējām izveidot tiešās saziņas istabu. Lūgums pārbaudīt uzaicināmos lietotājus un mēģināt vēlreiz.</string>
<string name="crypto_error_withheld_generic">Šai ziņai nevar piekļūt, jo sūtītājs ar nolūku nenosūtīja atslēgas</string>
<string name="identity_server_error_no_current_binding_error">Nav pašreizējas sasaistes ar šo identifikatoru.</string>
<string name="device_manager_push_notifications_title">Pašpiegādes paziņojumi</string>
<string name="device_manager_push_notifications_description">Saņemt pašpiegādes paziņojumus šajā sesijā.</string>
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Nav sniegta lietotāja piekrišana.</string>
<string name="member_banned_by">%1$s aizliedza piekļuvi</string>
<string name="empty_contact_book">Adrešu grāmata ir tukša</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Drošā rezerves kopija</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Izmantot drošības atslēgu</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle">Izveidot drošības atslēgu, ko glabāt kādā drošā vietā, piemēram, paroļu pārvaldniekā vai seifā.</string>
<string name="bottom_sheet_save_your_recovery_key_content">Sava drošības atslēga ir jāglabā kādā drošā vietā, piemēram, paroļu pārvaldniekā vai seifā.</string>
<string name="crypto_error_withheld_blacklisted">Šai ziņai nevar piekļūt, jo sūtītājs Tevi ir norobežojis</string>
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Šai ziņai nevar piekļūt, jo sūtītājs neuzticas Tavai sesijai</string>
<string name="failed_to_unban">Neizdevās atsaukt lietotāja piekļuves aizliegumu</string>
<string name="alert_push_are_disabled_title">Pašpiegādes paziņojumi ir atspējoti</string>
<string name="alert_push_are_disabled_description">Jāpārskata iestatījumi, lai iespējotu pašpiegādes paziņojumus</string>
<string name="save_recovery_key_chooser_hint">Saglabāt atkopšanas atslēgu</string>
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Uzstādīt</string>
<plurals name="entries">
<item quantity="zero">%d ierakstu</item>
<item quantity="one">%d ieraksts</item>
<item quantity="other">%d ieraksti</item>
</plurals>
<string name="settings_security_application_protection_title">Aizsargāt piekļuvi</string>
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Iestatīt aizsardzību</string>
<string name="auth_pin_reset_content">Lai atiestatītu PIN, būs nepieciešams atkārtoti pieteikties un izveidot jaunu.</string>
<string name="create_pin_confirm_failure">Neizdevās apstiprināt PIN, lūgums ievadīt jaunu.</string>
<string name="auth_biometric_key_invalidated_message">Biometriskā autentificēšanās tika atspējota, jo nesen tika pievienots jauns biometriskās autentifikācijas veids. To var atkal iespējot iestatījumos.</string>
<string name="settings_security_application_protection_summary">Aizsargāt piekļuvi ar PIN un biometriju.</string>
<plurals name="wrong_pin_message_remaining_attempts">
<item quantity="zero">Nepareizs kods, atlikuši %d mēģinājumi</item>
<item quantity="one">Nepareizs kods, atlicis %d mēģinājums</item>
<item quantity="other">Nepareizs kods, atlikuši %d mēģinājumi</item>
</plurals>
<string name="too_many_pin_failures">Pārāk daudz kļūdu, tādēļ tiki izrakstīts</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_error">Nevarēja iespējot biometrisko autentifikāciju.</string>
<string name="a11y_open_settings">Atvērt iestatījumus</string>
<string name="a11y_trust_level_default">Noklusējuma uzticamības līmenis</string>
<string name="settings_security_pin_code_summary">Ja ir vēlēšanas atiestatīt savu PIN, jāpiesit Aizmirsu PIN, lai atteiktos un atiesatītu.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Pieprasīt PIN pēc 2 minūtēm</string>
<string name="call_transfer_consult_first">Iepriekškonsultēšana</string>
<string name="dev_tools_error_no_content">Nav satura</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_record">Nevar ierakstīt balss ziņu</string>
<string name="voice_broadcast_buffering">Buferizācija…</string>
<string name="a11y_trust_level_warning">Brīdinājuma uzticamības līmenis</string>
<string name="re_authentication_default_confirm_text">${app_name} pieprasa ievadīt piekļuves datus, lai veiktu šo darbību.</string>
<string name="a11y_unsent_draft">ir nenosūtīts melnraksts</string>
<string name="dev_tools_explore_room_state">Izpētīt istabas stāvokli</string>
<string name="a11y_trust_level_trusted">Uzticams uzticamības līmenis</string>
<string name="a11y_checked">Atzīmēts</string>
<string name="dev_tools_send_custom_event">Nosūtīt pielāgotu notikumu</string>
<string name="dev_tools_edit_content">Labot saturu</string>
<string name="dev_tools_send_custom_state_event">Nosūtīt pielāgotu stāvokļa notikumu</string>
<string name="dev_tools_error_no_message_type">Trūkst ziņas veida</string>
<string name="dev_tools_success_state_event">Stāvokļa notikums ir nosūtīts.</string>
<string name="dev_tools_event_content_hint">Notikuma saturs</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_description">Dažas vietas var būt paslēptas, jo tās ir privātas un ir nepieciešams uzaicinājums uz tām.</string>
<string name="spaces_feeling_experimental_subspace">Jūtams izmēģinājuma gars\?
\nVietai ir iespējams pievienot esošas vietas.</string>
<string name="error_voice_message_cannot_reply_or_edit">Nevar atbildēt vai labot, kamēr tiek izmantota balss ziņa</string>
<string name="a11y_pause_audio_message">Apturēt %1$s</string>
<string name="audio_message_reply_content">%1$s (%2$s)</string>
<string name="audio_message_file_size">(%1$s)</string>
<string name="upgrade">Jaunināt</string>
<string name="voice_message_n_seconds_warning_toast">Atlikušas %1$d s</string>
<plurals name="call_active_status">
<item quantity="zero">%1$d notiekošu zvanu ·</item>
<item quantity="one">%1$d notiekošs zvans ·</item>
<item quantity="other">%1$d notiekoši zvani ·</item>
</plurals>
<string name="a11y_unchecked">Nav atzīmēts</string>
<string name="dev_tools_menu_name">Izstrādātāja rīki</string>
<string name="discovery_section">Atklājamība (%s)</string>
<string name="space_add_existing_spaces">Pievienot esošas vietas</string>
<string name="space_add_space_to_any_space_you_manage">Pievienot vietu jebkurai sevis pārvaldītai vietai.</string>
<string name="labs_enable_thread_messages_desc">Piezīme: lietotne tiks pārsāknēta</string>
<string name="settings_show_latest_profile">Parādīt jaunāko lietotāja informāciju</string>
<string name="a11y_play_voice_message">Atskaņot balss ziņu</string>
<string name="a11y_pause_voice_message">Apturēt balss ziņu</string>
<string name="voice_message_reply_content">Balss ziņa (%1$s)</string>
<string name="voice_broadcast_live">Tiešraide</string>
<string name="a11y_resume_voice_broadcast_record">Atsākt balss apraides ierakstu</string>
<string name="call_transfer_consulting_with">Konsultējas ar %1$s</string>
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Slidināt, lai atceltu</string>
<string name="a11y_stop_voice_broadcast_record">Pārtraukt balss apraides ierakstu</string>
<string name="call_transfer_title">Pārvirzīt</string>
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Paziņot ar skaņu</string>
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Dažas ziņas netika nosūtītas</string>
<string name="user_invites_you">%s uzaicina Tevi</string>
<string name="upgrade_room_update_parent_space">Automātiski uzaicināt vietas vecākvienumu</string>
<string name="error_failed_to_join_room">Atvainojamies, atgadījās kļūda pievienošanās mēģinājuma laikā: %s</string>
<string name="a11y_import_key_from_file">Ievietot atslēgu no datnes</string>
<string name="dev_tools_send_state_event">Nosūtīt stāvokļa notikumu</string>
<string name="dev_tools_error_malformed_event">Nepareizi veidots notikums</string>
<string name="space_mark_as_not_suggested">Atzīmēt kā neieteikto</string>
<string name="a11y_start_voice_message">Ierakstīt balss ziņu</string>
<string name="voice_broadcast_live_broadcast">Tiešraides apraide</string>
<string name="upgrade_room_auto_invite">Automātiski uzaicināt lietotājus</string>
<string name="a11y_presence_busy">Aizņemts</string>
<string name="command_description_upgrade_room">Atjaunina istabu uz jaunu versiju</string>
<plurals name="space_people_you_know">
<item quantity="zero">Jau pievienojušies %d zināmu cilvēku</item>
<item quantity="one">Jau pievienojies %d zināms cilvēks</item>
<item quantity="other">Jau pievienojušies %d zināmi cilvēki</item>
</plurals>
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Notikuma saturs</string>
<string name="upgrade_public_room_from_to">Šī istaba tiks jaunināta no %1$s uz %2$s.</string>
<string name="space_mark_as_suggested">Atzīmēt kā ieteikto</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_title">Rādīt saturu paziņojumos</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Rādīt, piemēram, istabu nosaukumus un ziņas saturu.</string>
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_off">Attēlot tikai neizlasīto ziņu skaitu vienkāršā paziņojumā.</string>
<string name="error_opening_banned_room">Nevar atvērt istabu, no kuras esi izslēgts.</string>
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Pārvirzīt uz %1$s</string>
<string name="re_authentication_activity_title">Nepieciešama atkārtota autentificēšanās</string>
<string name="dev_tools_state_event">Stāvokļa notikumi</string>
<string name="room_alias_preview_not_found">Pašlaik šis aizstājvārds nav pieejams.
\nVēlāk jāmēģina vēlreiz vai jāvaicā istabas pārvaldītājam, lai pārbauda, vai Tev ir piekļuve.</string>
<string name="create_space_identity_server_info_none">Pašlaik netiek izmantots identitātes serveris. Lai varētu uzaicināt komandas biedrus un būtu tiem atklājams, jāiestata tāds zemāk.</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_private">Nebūs iespējams atkārtoti pievienoties bez uzaicinājuma.</string>
<string name="space_explore_filter_no_result_title">Nekas netika atrasts</string>
<string name="labs_auto_report_uisi">Automātiski ziņot par atšifrēšanas kļūdām.</string>
<string name="labs_auto_report_uisi_desc">Sistēma automātiski nosūtīts žurnāla ierakstus, kad atgadīsies kļūda \"nav iespējams atšifrēt\"</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Iespējot no ierīces atkarīgu biometriju, piemēram, pirkstu nospiedumus un sejas atpazīšanu.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN kods tiks pieprasīts pēc 2 minūšu ${app_name} neizmantošanas.</string>
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN kods tiek pieprasīts katrā ${app_name} atvēršanas reizē.</string>
<string name="call_transfer_failure">Notika kļūda zvana pārvirzīšanas laikā</string>
<string name="a11y_rule_notify_silent">Paziņot bez skaņas</string>
<string name="dev_tools_success_event">Notikums ir nosūtīts.</string>
<string name="event_status_a11y_failed">Neizdevās</string>
<string name="space_leave_prompt_msg_as_admin">Tu esi vienīgais šīs vietas pārvaldītājs. Tās atstāšana nozīmē, ka neviens to nepārvaldīs.</string>
<string name="labs_enable_thread_messages">Iespējot pavedienu ziņas</string>
<string name="looking_for_someone_not_in_space">Meklē kādu, kurš nav %s\?</string>
<string name="space_suggested">Ieteiktā</string>
<string name="unnamed_room">Istaba bez nosaukuma</string>
<string name="upgrade_required">Nepieciešams jauninājums</string>
<string name="upgrade_private_room">Jaunināt privāto istabu</string>
<string name="upgrade_room_no_power_to_manage">Ir nepieciešama atļauja, lai jauninātu istabu</string>
<string name="a11y_stop_voice_message">Apturēt ierakstīšanu</string>
<string name="a11y_recording_voice_message">Ieraksta balss ziņu</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress">Nevar uzsākt balss ziņu</string>
<string name="a11y_audio_message_item">%1$s, %2$s, %3$s</string>
<string name="a11y_play_audio_message">Atskaņot %1$s</string>
<string name="settings_show_latest_profile_description">Parādīt jaunāko profila informāciju (attēlu un attēlojamo vārdu) visām ziņām.</string>
<string name="it_may_take_some_time">Lūgums paciesties, tas var aizņemt kādu laiku.</string>
<string name="upgrade_room_warning">Istabas jaunināšana ir sarežģīta darbība un parasti ir ieteicama, kad istaba ir nepastāvīga kļūdu, trūkstošu iespēju vai drošības ievainojamību dēļ.
\nTas parasti tikai ietekmē to, kā istaba tiek apstrādāta serverī.</string>
<string name="room_upgrade_to_recommended_version">Jaunināt uz ieteicamo istabas versiju</string>
<string name="voice_message_tap_to_stop_toast">Jāpiesit ierakstam, lai klausītos vai apturētu</string>
<string name="error_voice_message_broadcast_in_progress_message">Nevar uzsākt balss ziņu, jo pašreiz tiek ierakstīta tiešraides apraide. Lūgums to pārtraukt, lai varētu uzsākt balss ziņas ierakstīšanu</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast_record">Apturēt balss apraides ierakstu</string>
<string name="error_voice_message_unable_to_play">Nevar atskaņot šo balss ziņu</string>
<string name="a11y_error_message_not_sent">Ziņa nav nosūtīta kļūdas dēļ</string>
<string name="share_by_text">Kopīgot ar tekstu</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Iespējot biometriju</string>
<string name="finish_setup">Pabeigt iestatīšanu</string>
<string name="joining_replacement_room">Pievienoties aizvietotājistabai</string>
<string name="a11y_rule_notify_off">Nepaziņot</string>
<string name="finish_setting_up_discovery">Pabeigt atklājamības izveidošanu.</string>
<string name="you_are_invited">Tu esi uzaicināts</string>
<string name="upgrade_public_room">Jaunināt publisko istabu</string>
<string name="a11y_audio_playback_duration" tools:ignore="PluralsCandidate">%1$d minūtes %2$d sekundes</string>
<string name="error_audio_message_unable_to_play">Nespēj atskaņot %1$s</string>
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN kods ir vienīgais veids, kā atslēgt ${app_name}.</string>
<string name="discovery_invite">Uzaicināt e-pastā, atrast kontaktus un vēl…</string>
<string name="dev_tools_form_hint_state_key">Stāvokļa atslēga</string>
<string name="space_leave_radio_buttons_title">Lietas šajā vietā</string>
<string name="location_share_external">Atvērt ar</string>
<string name="room_polls_wait_for_display">Attēlo aptaujas</string>
<string name="location_share_option_user_live">Kopīgot atrašanās vietu tiešraidē</string>
<string name="create_poll_question_title">Aptaujas jautājums vai temats</string>
<string name="a11y_location_share_option_pinned_icon">Kopīgot šo atrašanās vietu</string>
<string name="link_this_email_settings_link">Sasaistīt šo e-pasta adresi ar kontu</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_voted">
<item quantity="zero">Pamatojoties uz %1$d balsojumiem</item>
<item quantity="one">Pamatojoties uz %1$d balsojumu</item>
<item quantity="other">Pamatojoties uz %1$d balsojumiem</item>
</plurals>
<string name="create_poll_button">IZVEIDOT APTAUJU</string>
<string name="poll_no_votes_cast">Nav saņemti balsojumi</string>
<string name="end_poll_confirmation_title">Noslēgt šo aptauju\?</string>
<string name="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Nevar uzsākt jaunu balss apraidi</string>
<string name="a11y_play_voice_broadcast">Atskaņot vai atsākt balss apraidi</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Ātri patīt 30 sekundes atpakaļ</string>
<string name="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Ātri patīt 30 sekundes uz priekšu</string>
<string name="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">Kāds cits jau ieraksta balss apraidi. Jāgaida, līdz tā beigsies, lai varētu uzsākt jaunu.</string>
<string name="stop_voice_broadcast_content">Vai tiešām pārtraukt tiešraides apraidi\? Tas izbeigs apraidi, un istabā būs pieejams viss ieraksts.</string>
<string name="this_invite_to_this_space_was_sent">Šis uzaicinājums uz šo vietu tika nosūtīts uz %s, kas nav saistīts ar Tavu kontu</string>
<string name="labs_enable_latex_maths">Iespējot LaTeX matemātiku</string>
<string name="create_poll_question_hint">Jautājums vai temats</string>
<string name="create_poll_empty_question_error">Jautājums nevar būt tukšs</string>
<plurals name="poll_total_vote_count_before_ended_and_not_voted">
<item quantity="zero">Saņemti %1$d balsojumi. Jābalso, lai redzētu iznākumu</item>
<item quantity="one">Saņemts %1$d balsojums. Jābalso, lai redzētu iznākumu</item>
<item quantity="other">Saņemti %1$d balsojumi. Jābalso, lai redzētu iznākumu</item>
</plurals>
<plurals name="poll_total_vote_count_after_ended">
<item quantity="zero">Galīgais iznākums, pamatojoties uz %1$d balsojumiem</item>
<item quantity="one">Galīgais iznākums, pamatojoties uz %1$d balsojumu</item>
<item quantity="other">Galīgais iznākums, pamatojoties uz %1$d balsojumiem</item>
</plurals>
<string name="poll_end_room_list_preview">Aptauja noslēgta</string>
<string name="edit_poll_title">Labot aptauju</string>
<string name="ended_poll_indicator">Noslēdza aptauju.</string>
<string name="room_polls_load_more">Ielādēt vairāk aptauju</string>
<string name="room_polls_loading_error">Kļūda aptauju izgūšanā.</string>
<string name="a11y_location_share_locate_button">Pietuvināt līdz pašreizējai atrašanās vietai</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_1">15 minūtes</string>
<string name="live_location_description">Atrašanās vietas tiešraide</string>
<string name="error_voice_broadcast_already_in_progress_message">Tu jau ieraksti balss apraidi. Lūgums pabeigt pašreizējo, lai uzsāktu jaunu.</string>
<string name="end_poll_confirmation_description">Tas vairs neļaus cilvēkiem balsot, un tiks attēlots aptaujas galīgais iznākums.</string>
<string name="poll_type_title">Aptaujas veids</string>
<string name="open_poll_option_description">Balsotāji redz iznākumu, tiklīdz viņi ir nobalsojuši</string>
<string name="location_share_live_enabled">Atrašanās vietas tiešraide iespējota</string>
<string name="location_share_live_ended">Atrašanās vietas tiešraide beidzās</string>
<string name="live_location_bottom_sheet_last_updated_at">Atjaunota pirms %1$s</string>
<string name="unable_to_decrypt_some_events_in_poll">Atšifrēšanas kļūdu dēļ daži balsojumi var netikt ieskaitīti</string>
<string name="location_share_option_pinned">Kopīgot šo atrašanās vietu</string>
<string name="a11y_location_share_pin_on_map">Piespraust atlasīto atrašanās vietu kartē</string>
<string name="location_share_live_view">Apskatīt atrašanās vietas tiešraidi</string>
<string name="tooltip_attachment_photo">Atvērt kameru</string>
<string name="tooltip_attachment_gallery">Nosūtīt attēlus un video</string>
<string name="location_share_live_until">Tiešraidē līdz %1$s</string>
<string name="a11y_static_map_image">Karte</string>
<string name="location_not_available_dialog_title">${app_name} nevarēja piekļūt atrašanās vietai</string>
<string name="a11y_pause_voice_broadcast">Apturēt balss apraidi</string>
<string name="poll_undisclosed_not_ended">Iznākums būs redzams, kad aptauja būs beigusies</string>
<string name="closed_poll_option_title">Aizvērta aptauja</string>
<string name="location_share_live_remaining_time">Atlicis %1$s</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history">MSC3061: istabu atslēgu kopīgošana pagātnes ziņām</string>
<string name="poll_response_room_list_preview">Saņemtais balsojums</string>
<string name="delete_poll_dialog_title">Noņemt aptauju</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_3">8 stundas</string>
<string name="poll_end_action">Noslēgt aptauju</string>
<string name="location_share_live_stop">Pārtraukt</string>
<string name="stop_voice_broadcast_dialog_title">Pārtraukt tiešraides apraidi\?</string>
<string name="create_poll_title">Izveidot aptauju</string>
<string name="room_polls_ended_no_item">Šajā istabā nav noslēgto aptauju</string>
<string name="location_share_live_select_duration_option_2">1 stundu</string>
<string name="location_timeline_failed_to_load_map">Neizdevās ielādēt karti</string>
<string name="labs_enable_live_location">Iespējot atrašanās vietas tiešraides kopīgošanu</string>
<string name="end_poll_confirmation_approve_button">Noslēgt aptauju</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_decrypt">Nav iespējams atšifrēt šo balss apraidi.</string>
<string name="restart_the_application_to_apply_changes">Lietotne ir jāpārsāknē, lai izmaiņas stātos spēkā.</string>
<string name="delete_poll_dialog_content">Vai tiešām noņemt šo aptauju\? To pēc noņemšanas vairs nevarēs atgūt.</string>
<string name="room_polls_active_no_item">Šajā istabā nav notiekošu aptauju</string>
<string name="room_polls_ended">Noslēgušās aptaujas</string>
<string name="location_share_option_user_current">Kopīgot manu pašreizējo atrašanās vietu</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_live_icon">Kopīgot atrašanās vietu tiešraidē</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_description">Nepieciešamas atbilstošas atļaujas, lai šajā istabā varētu kopīgot atrašanās vietas tiešraidi.</string>
<string name="location_activity_title_preview">Atrašanās vieta</string>
<string name="a11y_location_share_option_user_current_icon">Kopīgot manu pašreizējo atrašanās vietu</string>
<string name="location_share_live_select_duration_title">Kopīgot atrašanās vietu tiešraidē</string>
<string name="location_share_loading_map_error">Nebija iespējams ielādēt karti
\nŠis mājasserveris var nebūt iestatīts, lai attēlotu kartes.</string>
<string name="live_location_share_location_item_share">Kopīgot atrašanās vietu</string>
<string name="room_polls_active">Notiekošās aptaujas</string>
<plurals name="room_polls_ended_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="zero">Iepriekšējās %1$d dienās nav noslēgtu aptauju.
\nJāielādē vairāk aptauju, lai apskatītu iepriekšējo dienu aptaujas.</item>
<item quantity="one">Iepriekšējā dienā nav noslēgtu aptauju.
\nJāielādē vairāk aptauju, lai apskatītu iepriekšējo dienu aptaujas.</item>
<item quantity="other">Iepriekšējās %1$d dienās nav noslēgtu aptauju.
\nJāielādē vairāk aptauju, lai apskatītu iepriekšējo dienu aptaujas.</item>
</plurals>
<string name="location_not_available_dialog_content">${app_name} nevarēja piekļūt atrašanās vietai. Lūgums vēlāk mēģināt vēlreiz.</string>
<string name="error_voice_broadcast_permission_denied_message">Nav nepieciešamo atļauju, lai uzsāktu balss apraidi šajā istabā. Jāsazinās ar istabas pārvaldītāju, lai paaugstinātu atļaujas.</string>
<plurals name="room_polls_active_no_item_for_loaded_period">
<item quantity="zero">Iepriekšējās %1$d dienās nav notiekošu aptauju.
\nJāielādē vairāk aptauju, lai redzētu iepriekšējo dienu aptaujas.</item>
<item quantity="one">Iepriekšējā dienā nav notiekošu aptauju.
\nJāielādē vairāk aptauju, lai redzētu iepriekšējo dienu aptaujas.</item>
<item quantity="other">Iepriekšējās %1$d dienās nav notiekošu aptauju.
\nJāielādē vairāk aptauju, lai redzētu iepriekšējo dienu aptaujas.</item>
</plurals>
<string name="room_poll_details_go_to_timeline">Apskatīt aptauju laika joslā</string>
<string name="location_share_live_started">Ielādē atrašanās vietas tiešraidi…</string>
<string name="error_voice_broadcast_unable_to_play">Nav iespējams atskaņot šo balss apraidi.</string>
<string name="location_activity_title_static_sharing">Kopīgot atrašanās vietu</string>
<string name="live_location_sharing_notification_title">${app_name} atrašanās vietas tiešraide</string>
<string name="error_voice_broadcast_no_connection_recording">Savienojuma kļūda - ierakstīšana apturēta</string>
<string name="live_location_sharing_notification_description">Notiek atrašanās vietas kopīgošana</string>
<string name="voice_broadcast_recording_time_left">Atlicis %1$s</string>
<string name="labs_enable_live_location_summary">Pagaidu īstenojums: atrašanās vietas ir paliekošas istabas vēsturē</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted">Ikviens no %s varēs atrast šo istabu un pievienoties tai - nav nepieciešams pašrocīgi visus uzaicināt. To jebkurā laikā būs iespējams mainīt istabas iestatījumos.</string>
<string name="live_location_not_enough_permission_dialog_title">Nav atļaujas kopīgot atrašanās vietas tiešraidi</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_no_param">Ikviens vecākvietā varēs atrast šo istabu un pievienoties tai - nav nepieciešams pašrocīgi visus uzaicināt. To jebkurā laikā ir iespējams mainīt istabas iestatījumos.</string>
<string name="upgrade_room_for_restricted_note">Lūgums ņemt vērā, ka jaunināšana izveidos jaunu istabas versiju. Visas pašreizējās ziņas paliks šajā arhivētajā istabā.</string>
<string name="message_bubbles">Rādīt ziņu burbuļus</string>
<string name="this_invite_to_this_room_was_sent">Šis uzaicinājums uz šo istabu tika nosūtīts uz %s, kas nav saistīta ar Tavu kontu</string>
<string name="link_this_email_with_your_account">%s iestatījumos, lai saņemtu uzaicinājumus tieši ${app_name}.</string>
<string name="labs_enable_msc3061_share_history_desc">Kad uzaicina šifrētā istabā, kas kopīgo vēsturi, būs redzama šifrētā vēsture.</string>
<plurals name="poll_option_vote_count">
<item quantity="zero">%1$d balsojumu</item>
<item quantity="one">%1$d balsojums</item>
<item quantity="other">%1$d balsojumi</item>
</plurals>
<string name="closed_poll_option_description">Iznākums tiek atklāts tikai pēc aptaujas noslēgšanas</string>
<string name="attachment_type_selector_poll">Aptaujas</string>
<string name="attachment_type_selector_camera">Kamera</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_title">Galamērķis</string>
<string name="device_manager_other_sessions_multi_signout_selection">Atteikties</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_multi_signout_all">
<item quantity="zero">Atteikties no %1$d sesijām</item>
<item quantity="one">Atteikties no %1$d sesijas</item>
<item quantity="other">Atteikties no %1$d sesijām</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_show_ip_address">Parādīt IP adresi</string>
<string name="device_manager_other_sessions_hide_ip_address">Paslēpt IP adresi</string>
<string name="device_manager_session_details_application_name">Nosaukums</string>
<string name="device_manager_session_rename_edit_hint">Sesijas nosaukums</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified_title">Neapliecinātās sesijas</string>
<plurals name="message_reaction_show_more">
<item quantity="zero">Vēl %1$d</item>
<item quantity="one">Vēl %1$d</item>
<item quantity="other">Vēl %1$d</item>
</plurals>
<string name="device_manager_learn_more_session_rename_title">Sesiju pārdēvēšana</string>
<string name="device_manager_session_overview_signout">Atteikties no šīs sesijas</string>
<string name="tooltip_attachment_file">Augšupielādēt datni</string>
<string name="tooltip_attachment_poll">Izveidot aptauju</string>
<string name="attachment_type_selector_voice_broadcast">Balss apraide</string>
<string name="message_reaction_show_less">Rādīt mazāk</string>
<string name="room_message_autocomplete_notification">Istabas paziņojums</string>
<string name="screen_sharing_notification_title">${app_name} ekrāna kopīgošana</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_fdroid">Netika atrasts neviens cits veids bez sinhronizēšanas fonā.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_success">Pašreizējais galamērķis: %s</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway_title">Vārteja</string>
<string name="device_manager_verification_status_unknown">Nezināms apliecinājuma stāvoklis</string>
<string name="device_manager_other_sessions_view_all">Apskatīt visas (%1$d)</string>
<string name="device_manager_unverified_sessions_description">Jāapliecina vai jāatsakās no neapliecinātām sesijām.</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified_description">Gatavas drošai ziņapmaiņai</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified_description">Nav gatavas drošai ziņapmaiņai</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_verified">Vislabākajai drošībai jāatsakās no jebkuras neatpazīstamas vai vairs neizmantotas sesijas.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_unverified">Jāapliecina savas sesijas paplašinātai drošajai ziņapmaiņai vai jāatsakās no tām, kas nav atpazīstamas vai vairs netiek izmantotas.</string>
<string name="device_manager_session_details_description">Informācija par lietotne, ierīci un darbībām.</string>
<string name="device_manager_session_details_device_operating_system">Operētājsistēma</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_verified_title">Apliecinātas sesijas</string>
<string name="screen_sharing_notification_description">Notiek ekrāna kopīgošana</string>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary">Automātiski apstiprināt SchildiChat zvanu logrīkus un piešķirt piekļuvi kamerai/mikrofonam</string>
<string name="device_manager_filter_bottom_sheet_title">Atlase</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_unverified">Neapliecinātas</string>
<string name="device_manager_session_details_application">Lietotne</string>
<string name="device_manager_verification_status_unverified">Neapliecināta sesija</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_title">Pieejamie veidi</string>
<string name="device_manager_session_title">Sesija</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_verified_sessions_found">Apliecinātas sesijas netika atrastas.</string>
<string name="device_manager_session_rename">Pārdēvēt sesiju</string>
<string name="unifiedpush_getdistributors_dialog_title">Izvēlēties, kā saņemt paziņojumus</string>
<string name="unifiedpush_distributor_fcm_fallback">Google pakalpojumi</string>
<plurals name="room_removed_messages">
<item quantity="zero">Noņemtas %d ziņu</item>
<item quantity="one">Noņemta %d ziņa</item>
<item quantity="other">Noņemtas %d ziņas</item>
</plurals>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_unverified">Jāapliecina pašreizējā sesija paplašinātai drošajai ziņapmaiņai.</string>
<string name="tooltip_attachment_contact">Atvērt kontaktus</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_mobile">Tālrunis</string>
<string name="device_manager_session_details_title">Sesijas izvērsums</string>
<string name="attachment_type_selector_text_formatting">Teksta formatēšana</string>
<string name="device_manager_device_title">Iekārta</string>
<string name="device_manager_session_details_session_name">Sesijas nosaukums</string>
<string name="attachment_type_selector_location">Atrašanās vieta</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor_title">Veids</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_description">Uzlabo sava konta drošību ievērojot šos ieteikumus.</string>
<string name="device_manager_session_details_device_browser">Pārlūks</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title">Pieteikties ar kvadrātkodu</string>
<string name="device_manager_verify_session">Apliecināt sesiju</string>
<string name="a11y_device_manager_filter">Atlasīt</string>
<string name="tooltip_attachment_location">Kopīgot atrašanās vietu</string>
<string name="tooltip_attachment_voice_broadcast">Uzsākt balss apraidi</string>
<string name="attachment_type_selector_contact">Kontakts</string>
<string name="room_message_notify_everyone">Paziņot visai istabai</string>
<string name="room_message_autocomplete_users">Lietotāji</string>
<string name="unifiedpush_distributor_background_sync">Sinhronizēšana fonā</string>
<string name="settings_notification_method">Paziņojuma veids</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_endpoint_failed">Nevar atrast galamērķi.</string>
<string name="live_location_labs_promotion_title">Atrašanās vietas tiešraides kopīgošana</string>
<string name="device_manager_sessions_other_title">Citas sesijas</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_web">Tīmeklis</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_desktop">Darbvirsma</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_verified">Šī sesija ir gatava drošai ziņapmaiņai.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified">Neapliecināta · Pēdējā darbība %1$s</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_description_inactive">
<item quantity="zero">Neizmantota %1$d+ dienas (%2$s)</item>
<item quantity="one">Neizmantota %1$d+ dienu (%2$s)</item>
<item quantity="other">Neizmantota %1$d+ dienas (%2$s)</item>
</plurals>
<string name="device_manager_unverified_sessions_title">Neapliecinātas sesijas</string>
<string name="device_manager_session_details_session_last_activity">Pēdējā darbība</string>
<string name="device_manager_session_details_application_version">Versija</string>
<string name="device_manager_session_rename_warning">Lūgums ņemt vērā, ka sesiju nosaukumi ir redzami arī cilvēkiem, ar kuriem sazinies.</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_distributor">Pašreiz tiek izmantots %s.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unknown">Jāapliecina pašreizējā sesija, lai atklātu šīs sesijas apliecinājuma stāvokli.</string>
<string name="device_manager_filter_option_all_sessions">Visas sesijas</string>
<string name="device_manager_header_section_security_recommendations_title">Drošības ieteikumi</string>
<string name="device_manager_current_session_title">Pašreizējā sesija</string>
<string name="device_manager_other_sessions_clear_filter">Notīrīt atlasi</string>
<string name="tooltip_attachment_sticker">Nosūtīt uzlīmi</string>
<string name="attachment_type_selector_gallery">Attēlu bibliotēka</string>
<string name="attachment_type_selector_sticker">Uzlīmes</string>
<string name="attachment_type_selector_file">Pielikumi</string>
<string name="settings_troubleshoot_test_distributors_gplay">Netika atrasts neviens cits veids bez Google Play pakalpojuma.</string>
<plurals name="settings_troubleshoot_test_distributors_many">
<item quantity="zero">Atrasti %d veidu.</item>
<item quantity="one">Atrasts %d veids.</item>
<item quantity="other">Atrasti %d veidi.</item>
</plurals>
<string name="settings_troubleshoot_test_current_gateway">Pašreizējā vārteja: %s</string>
<string name="a11y_device_manager_device_type_unknown">Nezināms ierīces veids</string>
<string name="device_manager_view_details">Apskatīt izvērsumu</string>
<string name="device_manager_inactive_sessions_title">Neizmantotas sesijas</string>
<string name="device_manager_filter_option_verified">Apliecinātas</string>
<string name="device_manager_filter_option_inactive">Neizmantotas</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_verified">Apliecinātas</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_inactive_sessions_found">Neizmantotas sesijas netika atrastas.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_select">Atlasīt sesijas</string>
<string name="device_manager_signout_all_other_sessions">Atteikties no visām pārējām sesijām</string>
<string name="device_manager_session_details_device_ip_address">IP adrese</string>
<string name="device_manager_session_details_application_url">URL</string>
<string name="device_manager_session_details_device_model">Modelis</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive_title">Neizmantotās sesijas</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_unverified">Neapliecinātās sesijas ir sesijas, kurās ir notikusi pieteikšanās ar Taviem datiem, bet nav starpapliecinātas.
\n
\nVajadzētu īpaši pārliecināties, ka šīs sesijas ir atpazīstamas, jo tās var norādīt uz nepilnvarotu konta izmantošanu.</string>
<string name="live_location_labs_promotion_switch_title">Iespējot atrašanās vietas kopīgošanu</string>
<plurals name="device_manager_inactive_sessions_description">
<item quantity="zero">Jāapsver atteikšanās no vecajām sesijām (%1$d dienu vai vairāk), kas vairs netiek izmantotas.</item>
<item quantity="one">Jāapsver atteikšanās no vecajām sesijām (%1$d diena vai vairāk), kas vairs netiek izmantotas.</item>
<item quantity="other">Jāapsver atteikšanās no vecajām sesijām (%1$d dienas vai vairāk), kas vairs netiek izmantotas.</item>
</plurals>
<string name="labs_enable_element_call_permission_shortcuts">Iespējot SchildiChat zvanu atļauju īsceļus</string>
<string name="device_manager_session_last_activity">Pēdējā darbība %1$s</string>
<string name="device_manager_sessions_other_description">Vislielākajai drošībai jāapliecina savas sesijas un jāatsakās no jebkuras neatpazītas vai neizmantotas sesijas.</string>
<string name="device_manager_filter_option_unverified">Neapliecinātas</string>
<string name="device_manager_verification_status_verified">Apliecināta sesija</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_current_session_verified">Pašreizējā sesija ir gatava drošai ziņapmaiņai.</string>
<string name="device_manager_verification_status_detail_other_session_unverified">Vislabākajai drošībai un uzticamībai jāapliecina šī sesija vai jāatsakās no tās.</string>
<plurals name="device_manager_filter_option_inactive_description">
<item quantity="zero">Neizmantotas %1$d dienu vai ilgāk</item>
<item quantity="one">Neizmantotas %1$d dienu vai ilgāk</item>
<item quantity="other">Neizmantotas %1$d dienas vai ilgāk</item>
</plurals>
<string name="device_manager_verification_status_detail_session_encryption_not_supported">Šī sesija nenodrošina šifrēšanu, tādēļ to nevar apliecināt.</string>
<string name="device_manager_other_sessions_recommendation_title_inactive">Neizmantotas</string>
<string name="device_manager_other_sessions_description_verified">Apliecināta · Pēdējā darbība %1$s</string>
<plurals name="device_manager_other_sessions_recommendation_description_inactive">
<item quantity="zero">Jāapsver atteikšanās no vecajām sesijām (%1$d dienu vai vairāk), kas vairs netiek izmantotas.</item>
<item quantity="one">Jāapsver atteikšanās no vecajām sesijām (%1$d diena vai vairāk), kas vairs netiek izmantotas.</item>
<item quantity="other">Jāapsver atteikšanās no vecajām sesijām (%1$d dienas vai vairāk), kas vairs netiek izmantotas.</item>
</plurals>
<string name="device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session">Neapliecināta · Pašreizējā sesija</string>
<string name="device_manager_other_sessions_no_unverified_sessions_found">Neapliecinātas sesijas netika atrastas.</string>
<string name="device_manager_session_rename_description">Pielāgoti sesiju nosaukumi var palīdzēt vieglāk atpazīt savas ierīces.</string>
<string name="device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description">Tu vari izmanto šo ierīci, lai pieteiktos tālruņa vai tīmekļa ierīcē ar kvadrātkodu. Ir divi veidi, kā to izdarīt:</string>
<string name="device_manager_learn_more_sessions_inactive">Neizmantotās sesijas ir sesijas, kas kādu laiku nav izmantotas, bet tās turpina saņemt šifrēšanas atslēgas.
\n
\nNeizmantotas sesijas noņemšana uzlabo drošību un veiktspēju un ir vieglāk noteikt, vai jauna sesija ir aizdomīga.</string>
<string name="pill_message_from_unknown_user">Ziņa</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_not_signed_in_description">Otrā ierīcē ir jāpiesakās.</string>
<string name="rich_text_editor_link">Iestatīt saiti</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_summary">Padara iespējamu ierakstīt un nosūtīt balss apraidi istabas laika joslā.</string>
<string name="home_empty_no_unreads_message">Šeit tiks parādītas nelasītās ziņas, kad tādas būs.</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code">Apstiprināt</string>
<string name="pill_message_in_room">Ziņa %s</string>
<string name="home_empty_no_unreads_title">Nav nekā, par ko ziņot.</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_2">Jādodas uz Iestatījumi -&gt; Drošība un privātums</string>
<string name="qr_code_login_signing_in_a_mobile_device">Piesakies mobilajā ierīcē\?</string>
<string name="rich_text_editor_format_italic">Pielietot slīprakstu</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_video">nosūtīja video.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_device_is_not_supported_description">Sasaistīšana ar šo ierīci nav nodrošināta.</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_2">Jāatlasa \'Nolasīt kvadrātkodu\'</string>
<string name="message_reply_to_sender_created_poll">izveidoja aptauju.</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_title">Izveidots drošs savienojums</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_title">Neveiksmīgs savienojums</string>
<string name="qr_code_login_connecting_to_device">Savienojas ar ierīci</string>
<string name="qr_code_login_signing_in">Piesakās</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">Pārslēgt numurētu sarakstu</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">Pielietot iekļautu kodu</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">Pārslēgt koda bloku</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_audio_file">nosūtīja skaņas datni.</string>
<string name="settings_access_token_summary">Piekļuves pilnvara sniedz pilnu piekļuvi kontam. To nevajag kopīgot ne ar vienu.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_welcome_title">Laipni lūdzam jaunajā skatā!</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_3">Jāatlasa \'Parādīt kvadrātkodu\'</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_1">Jāsāk pieteikšanās skatā</string>
<string name="qr_code_login_show_qr_code_button">Rādīt kvadrātkodu šajā ierīcē</string>
<string name="qr_code_login_status_no_match">Nav atbilstības\?</string>
<string name="qr_code_login_try_again">Jāmēģina vēlreiz</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">Pielietot pasvītrojumu</string>
<string name="labs_enable_session_manager_title">Iespējot jauno sesiju pārvaldnieku</string>
<string name="home_empty_no_rooms_title">Laipni lūdzam ${app_name},
\n%s!</string>
<string name="rich_text_editor_format_bold">Pielietot treknrakstu</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_image">nosūtīja attēlu.</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">Pārslēgt vienkāršu sarakstu</string>
<string name="set_link_text">Teksts</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_title">Iespējot klienta informācijas ierakstīšanu</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_title">Piekļūt vietām</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_description">Pieprasījums neizdevās.</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">Pārslēgt pilnekrānu</string>
<string name="home_empty_space_no_rooms_title">%s
\nizskatās mazliet tukša.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_timeout_description">Sasaistīšana netika pabeigta nepieciešamajā laikā.</string>
<string name="qr_code_login_new_device_instruction_1">Jāatver lietotne otrā ierīcē</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_show_qr_code_instruction_1">Jāsāk pieteikšanās skatā</string>
<string name="set_link_link">Saite</string>
<string name="set_link_edit">Labot saiti</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_voice_message">nosūtīja balss ziņu.</string>
<string name="message_reply_to_sender_ended_poll">noslēdza aptauju.</string>
<string name="message_reply_to_poll_preview">Aptauja</string>
<string name="pill_message_in_unknown_room">Ziņa istabā</string>
<string name="message_reply_to_ended_poll_preview">Noslēgtās aptaujas</string>
<string name="labs_enable_session_manager_summary">Iegūsti labāku pārredzamību un pārraudzību pār visām savām sesijām!</string>
<string name="labs_enable_voice_broadcast_title">Iespējot balss apraidi</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_other_device_already_signed_in_description">Otrā ierīcē jau ir pieteikšanās.</string>
<string name="rich_text_editor_indent">Ievietot atkāpi</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">Noņemt atkāpi</string>
<string name="rich_text_editor_quote">Pārslēgt citātu</string>
<string name="set_link_create">Izveidot saiti</string>
<string name="settings_access_token">Piekļuves pilnvara</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_invalid_qr_code_description">Šis kvadrātkods ir nederīgs.</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_user_cancelled_description">Pieteikšanās tika atcelta otrā ierīcē.</string>
<string name="qr_code_login_link_a_device_scan_qr_code_instruction_2">Jāatlasa \'Pieteikties ar kvadrātkodu\'</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">Pielietot pārsvītrojumu</string>
<string name="message_reply_to_prefix">Atbildē uz</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_file">nosūtīja datni.</string>
<string name="message_reply_to_sender_sent_sticker">nosūtīja uzlīmi.</string>
<string name="pill_message_from_user">Ziņa no %s</string>
<string name="pill_message_unknown_room_or_space">Istaba/vieta</string>
<string name="labs_enable_client_info_recording_summary">Ierakstīt klienta nosaukumu, versiju un URL, lai sesiju pārvaldniekā vieglāk atpazītu sesijas.</string>
<string name="onboarding_new_app_layout_spaces_message">Piekļūsti savām vietām (apakšējā labajā stūrī) ātrāk un vienkāršāk kā jebkad iepriekš!</string>
<string name="qr_code_login_header_connected_description">Jāpārbauda ierīce, kurā esi pieteicies, tajā vajadzētu būt attēlotam zemāk redzamajam kodam. Jāapstiprina, ka zemāk esošais kods saskan ar to, kas ir ierīcē:</string>
<string name="qr_code_login_header_failed_denied_description">Pieprasījums tika atteikts otrā ierīcē.</string>
<string name="qr_code_login_scan_qr_code_button">Nolasīt kvadrātkodu</string>
<string name="qr_code_login_confirm_security_code_description">Lūgums nodrošināt, ka šī koda izcelsme ir zināma. Ar ierīču sasaistīšanu kādam tiks nodrošināta pilna piekļuve kontam.</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_submit">Vienalga uzsākt tērzēšanu</string>
<string name="login_splash_sign_in">Pieteikties</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_content">Nebija iespējams atrast profilus zemāk uzskaitītajiem Matrix identifikatoriem. Vai vienalga tos uzaicināt\?
\n
\n%s</string>
<string name="invite_unknown_users_dialog_submit">Vienalga uzaicināt</string>
<string name="create_room_unknown_users_dialog_content">Nebija iespējams atrast profilus zemāk uzskaitītajiem Matrix identifikatoriem. Vai vienalga uzsākt tērzēšanu\?
\n
\n%s</string>
<string name="message_report_user">Ziņot par lietotāju</string>
<string name="user_reported_as_inappropriate_title">Ziņots lietotājs</string>
<string name="user_reported_as_inappropriate_content">Par lietotāju tika ziņots.
\n
\nJa nevēlies vairs redzēt saturu no šī lietotāja, to var neņemt vērā, lai paslēptu ziņas.</string>
</resources>