2863 lines
310 KiB
XML
2863 lines
310 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources>
|
||
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="summary_user_sent_image">%1$s надсилає зображення.</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee">%s запрошення</string>
|
||
<string name="notice_room_invite">%1$s запрошує %2$s</string>
|
||
<!-- Room display name -->
|
||
<string name="room_displayname_invite_from">Запрошення від %s</string>
|
||
<string name="room_displayname_room_invite">Запрошення до кімнати</string>
|
||
<string name="room_displayname_two_members">%1$s і %2$s</string>
|
||
<string name="room_displayname_empty_room">Порожня кімната</string>
|
||
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s надсилає наліпку.</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_you">%1$s запрошує вас</string>
|
||
<string name="notice_room_join">%1$s приєднується</string>
|
||
<string name="notice_room_leave">%1$s виходить з кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_reject">%1$s відхиляє запрошення</string>
|
||
<string name="notice_room_kick">%1$s викидає %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban">%1$s розблоковує %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban">%1$s блокує %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw">%1$s відкликає запрошення для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s змінює свій аватар</string>
|
||
<string name="notice_display_name_set">%1$s встановлюють собі назву %2$s</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s змінює своє ім’я з %2$s на %3$s</string>
|
||
<string name="notice_display_name_removed">%1$s прибирає своє ім’я (%2$s)</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s змінює тему на: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_name_changed">%1$s змінює назву кімнати на: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_placed_video_call">%s починає відеовиклик.</string>
|
||
<string name="notice_placed_voice_call">%s розпочинає голосовий виклик.</string>
|
||
<string name="notice_answered_call">%s відповідає на виклик.</string>
|
||
<string name="notice_ended_call">%s завершує дзвінок.</string>
|
||
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s робить майбутню історію кімнати видимою для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_invited">всіх учасників кімнати, з моменту їх запрошення.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_joined">всіх учасників кімнати, з моменту їх приєднання.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_shared">всіх учасників кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_world_readable">будь-кого.</string>
|
||
<string name="notice_room_visibility_unknown">невідомо (%s).</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end">%1$s вмикає наскрізне шифрування (%2$s)</string>
|
||
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s запросив(ла) VoIP конференцію</string>
|
||
<string name="notice_voip_started">VoIP конференція розпочалась</string>
|
||
<string name="notice_voip_finished">VoIP конференція завершилась</string>
|
||
<string name="notice_avatar_changed_too">(аватар також змінено)</string>
|
||
<string name="notice_room_name_removed">%1$s прибирає назву кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s прибирає тему кімнати</string>
|
||
<string name="notice_profile_change_redacted">%1$s оновлює свій профіль %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite">%1$s надсилає запрошення %2$s приєднатися до кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">%1$s приймає запрошення до %2$s</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** Неможливо розшифрувати: %s **</string>
|
||
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">Пристрій відправника не надіслав нам ключ для цього повідомлення.</string>
|
||
<string name="could_not_redact">Не вдається редагувати</string>
|
||
<string name="unable_to_send_message">Не вдалося надіслати повідомлення</string>
|
||
<string name="message_failed_to_upload">Не вдалося завантажити зображення</string>
|
||
<string name="network_error">Помилка мережі</string>
|
||
<string name="matrix_error">Помилка Matrix</string>
|
||
<string name="room_error_join_failed_empty_room">Наразі неможливо переприєднатися до порожньої кімнати.</string>
|
||
<string name="medium_email">Адреса електронної пошти</string>
|
||
<string name="medium_phone_number">Номер телефону</string>
|
||
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s та 1 інший</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s та %2$d інші</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s та %2$d інших</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_update">%s оновлює цю кімнату.</string>
|
||
<string name="notice_event_redacted">Повідомлення вилучено</string>
|
||
<string name="notice_event_redacted_by">%1$s вилучає повідомлення</string>
|
||
<string name="notice_event_redacted_with_reason">Повідомлення вилучено [причина: %1$s]</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_data">Початкове налаштування:
|
||
\nІмпортування даних облікового запису</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason_by_you">Ви вийшли. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_with_reason">%1$s виходить. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_with_reason_by_you">Ви вийшли з кімнати. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_with_reason">%1$s виходить з кімнати. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s виходить з кімнати</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">Ви вийшли з кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_leave_by_you">Ви вийшли з кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change_by_you">Ви змінили адреси цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed_by_you">Ви змінили основну та альтернативну адреси цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed_by_you">Ви змінили альтернативні адреси для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_power_level_changed_by_you">Ви змінили рівень повноважень %1$s.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">Ви змінили серверні списки контролю доступу для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_name_changed_by_you">Ви змінили назву кімнати на: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">Ви змінили аватар кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">Ви змінили тему на: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">Ви змінили показуване ім\'я з %1$s на %2$s</string>
|
||
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">Ви змінили свій аватар</string>
|
||
<plurals name="room_displayname_four_and_more_members">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інший</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інші</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інших</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s, %3$s та %4$d інших</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_displayname_4_members">%1$s, %2$s, %3$s та %4$s</string>
|
||
<string name="room_displayname_3_members">%1$s, %2$s та %3$s</string>
|
||
<string name="power_level_default">Типовий</string>
|
||
<string name="power_level_moderator">Модератор</string>
|
||
<string name="power_level_admin">Адміністратор</string>
|
||
<string name="notice_widget_removed_by_you">Ви вилучили %1$s розширення</string>
|
||
<string name="notice_widget_removed">%1$s вилучає %2$s розширення</string>
|
||
<string name="notice_widget_added_by_you">Ви додали %1$s розширення</string>
|
||
<string name="notice_widget_added">%1$s додає %2$s розширення</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">Ви прийняли запрошення до %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">Ви надіслали запрошення для %1$s приєднатися до кімнати</string>
|
||
<string name="notice_profile_change_redacted_by_you">Ви оновили свій профіль %1$s</string>
|
||
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">%1$s вилучає повідомлення [причина: %2$s]</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">Ви прибрали аватар кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s прибирає аватар кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">Ви прибрали тему кімнати</string>
|
||
<string name="notice_room_name_removed_by_you">Ви прибрали назву кімнати</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_update">%s оновлює кімнату.</string>
|
||
<string name="notice_room_update_by_you">Ви оновили цю кімнату.</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_by_you">Ви увімкнули наскрізне шифрування (%1$s)</string>
|
||
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">Ви починаєте голосовий виклик.</string>
|
||
<string name="notice_placed_video_call_by_you">Ви починаєте відеовиклик.</string>
|
||
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s змінює аватар кімнати</string>
|
||
<string name="notice_display_name_removed_by_you">Ви прибрали показуване ім\'я (%1$s)</string>
|
||
<string name="notice_room_kick_by_you">Ви викинули %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite">%1$s запрошує %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_by_you">Ви відхилили запрошення</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_by_you">Ви приєдналися</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join">%1$s приєднується</string>
|
||
<string name="notice_room_join_by_you">Ви приєдналися до кімнати</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_invite_by_you">Ви запросили %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_by_you">Ви запросили %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_created_by_you">Ви створили обговорення</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_created">%1$s створює обговорення</string>
|
||
<string name="notice_room_created_by_you">Ви створили кімнату</string>
|
||
<string name="notice_room_created">%1$s створює кімнату</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">Ваше запрошення</string>
|
||
<string name="summary_you_sent_sticker">Ви надіслали наліпку.</string>
|
||
<string name="summary_you_sent_image">Ви надіслали зображення.</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_with_reason_by_you">Ви відхилили запрошення. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_reject_with_reason">%1$s відхиляє запрошення. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_with_reason_by_you">Ви приєдналися. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_join_with_reason">%1$s приєднується. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_join_with_reason_by_you">Ви приєднуєтеся до кімнати. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_join_with_reason">%1$s приєднується до кімнати. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_you_with_reason">%1$s запрошує вас. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_with_reason_by_you">Ви запросили %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_with_reason">%1$s запрошує %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you">Ваше запрошення. Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_invite_no_invitee_with_reason">Запрошення від %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="clear_timeline_send_queue">Очистити чергу надсилання</string>
|
||
<string name="event_status_sending_message">Надсилання повідомлень…</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_groups">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування спільнот</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_left_rooms">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування кімнат, які ви залишили</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_invited_rooms">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування запрошень до кімнат</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_joined_rooms">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування кімнат, до яких ви приєдналися</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_rooms">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування кімнат</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account_crypto">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування криптографічних даних</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_importing_account">Початкова синхронізація:
|
||
\nІмпортування даних облікового запису…</string>
|
||
<string name="room_displayname_empty_room_was">Порожня кімната (була %s)</string>
|
||
<string name="power_level_custom_no_value">Не типовий</string>
|
||
<string name="power_level_custom">Не типовий (%1$d)</string>
|
||
<string name="notice_widget_modified_by_you">Ви змінили розширення %1$s</string>
|
||
<string name="notice_widget_modified">%1$s змінює розширення %2$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_update_by_you">Ви оновили кімнату.</string>
|
||
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">Ви зробили майбутню історію кімнати видимою для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">Ви зробили майбутні повідомлення видимими для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s робить майбутні повідомлення видимими для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_ended_call_by_you">Ви завершили дзвінок.</string>
|
||
<string name="notice_answered_call_by_you">Ви відповіли на виклик.</string>
|
||
<string name="notice_call_candidates_by_you">Ви надіслали дані для налаштування виклику.</string>
|
||
<string name="notice_call_candidates">%s надсилає дані для налаштування виклику.</string>
|
||
<string name="notice_display_name_set_by_you">Ви встановили собі показуване ім\'я %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_by_you">Ви відкликали запрошення для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_by_you">Ви заблокували %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_by_you">Ви заблокували %1$s</string>
|
||
<!-- theme -->
|
||
<string name="light_theme">Світла Тема</string>
|
||
<string name="dark_theme">Темна Тема</string>
|
||
<string name="black_theme">OLED Тема</string>
|
||
<!-- permanent notification subtitle -->
|
||
<string name="notification_sync_in_progress">Синхронізація…</string>
|
||
<string name="notification_listening_for_events">Слухати події</string>
|
||
<!-- titles -->
|
||
<string name="title_activity_home">Повідомлення</string>
|
||
<string name="title_activity_room">Кімната</string>
|
||
<string name="title_activity_settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="title_activity_member_details">Інформація про учасника</string>
|
||
<string name="title_activity_historical">Історія</string>
|
||
<string name="title_activity_bug_report">Звіт про ваду</string>
|
||
<!-- button names -->
|
||
<string name="ok">Гаразд</string>
|
||
<string name="cancel">Скасувати</string>
|
||
<string name="save">Зберегти</string>
|
||
<string name="leave">Вийти</string>
|
||
<string name="send">Надіслати</string>
|
||
<string name="resend">Надіслати ще раз</string>
|
||
<string name="redact">Прибрати</string>
|
||
<string name="quote">Цитувати</string>
|
||
<string name="share">Поділитися</string>
|
||
<string name="later">Пізніше</string>
|
||
<string name="forward">Переслати</string>
|
||
<string name="permalink">Постійне посилання</string>
|
||
<string name="view_source">Переглянути початковий код</string>
|
||
<string name="view_decrypted_source">Переглянути розшифроване джерело</string>
|
||
<string name="delete">Видалити</string>
|
||
<string name="rename">Перейменувати</string>
|
||
<string name="report_content">Поскаржитись на вміст</string>
|
||
<string name="active_call">Активний виклик</string>
|
||
<string name="ongoing_conference_call">Відбувається конференц-дзвінок.
|
||
\nПриєднатись як %1$s чи %2$s</string>
|
||
<string name="ongoing_conference_call_voice">голосом</string>
|
||
<string name="ongoing_conference_call_video">відео</string>
|
||
<string name="cannot_start_call">Не вдалося здійснити виклик, спробуйте пізніше</string>
|
||
<string name="missing_permissions_warning">Деякі функції можуть бути недоступними через відсутність дозволів…</string>
|
||
<string name="missing_permissions_to_start_conf_call">Щоб почати конференцію у цій кімнаті, потрібен дозвіл на запрошення</string>
|
||
<string name="missing_permissions_title_to_start_conf_call">Не вдалося здійснити виклик</string>
|
||
<string name="device_information">Інформація про пристрій</string>
|
||
<string name="room_no_conference_call_in_encrypted_rooms">Конференц-дзвінки не підтримуються у зашифрованих кімнатах</string>
|
||
<string name="send_anyway">Все одно надіслати</string>
|
||
<string name="or">або</string>
|
||
<string name="invite">Запрошення</string>
|
||
<string name="offline">Офлайн</string>
|
||
<!-- actions -->
|
||
<string name="action_sign_out">Вийти з облікового запису</string>
|
||
<string name="action_voice_call">Голосовий виклик</string>
|
||
<string name="action_video_call">Відеовиклик</string>
|
||
<string name="action_global_search">Глообальний пошук</string>
|
||
<string name="action_mark_all_as_read">Позначити все прочитаним</string>
|
||
<string name="action_historical">Історичний</string>
|
||
<string name="action_quick_reply">Швидка відповідь</string>
|
||
<string name="action_open">Відкрити</string>
|
||
<string name="action_close">Закрити</string>
|
||
<string name="copied_to_clipboard">Скопійовано до буфера обміну</string>
|
||
<string name="disable">Вимкнути</string>
|
||
<!-- dialog titles -->
|
||
<string name="dialog_title_confirmation">Підтвердження</string>
|
||
<string name="dialog_title_warning">Попередження</string>
|
||
<!-- Bottom navigation buttons -->
|
||
<string name="bottom_action_home">Домівка</string>
|
||
<string name="bottom_action_favourites">Обрані</string>
|
||
<string name="bottom_action_people">Люди</string>
|
||
<string name="bottom_action_rooms">Кімнати</string>
|
||
<!-- Home screen -->
|
||
<string name="home_filter_placeholder_home">Пошук кімнат</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_favorites">Пошук обраних</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_people">Пошук людей</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_rooms">Пошук кімнат</string>
|
||
<!-- Home fragment -->
|
||
<string name="invitations_header">Запрошення</string>
|
||
<string name="low_priority_header">Неважливі</string>
|
||
<!-- People fragment -->
|
||
<string name="direct_chats_header">Бесіди</string>
|
||
<string name="local_address_book_header">Локальні контакти</string>
|
||
<string name="user_directory_header">Каталог користувачів</string>
|
||
<string name="matrix_only_filter">Лише Matrix-контакти</string>
|
||
<string name="no_conversation_placeholder">Немає бесід</string>
|
||
<string name="template_no_contact_access_placeholder">Ви не надали ${app_name} доступу до контактів</string>
|
||
<string name="no_result_placeholder">Немає результатів</string>
|
||
<!-- Rooms fragment -->
|
||
<string name="rooms_header">Кімнати</string>
|
||
<string name="rooms_directory_header">Каталог кімнат</string>
|
||
<string name="no_room_placeholder">Кімнати відсутні</string>
|
||
<string name="no_public_room_placeholder">Публічні кімнати відсутні</string>
|
||
<plurals name="public_room_nb_users">
|
||
<item quantity="one">%d користувач</item>
|
||
<item quantity="few">%d користувача</item>
|
||
<item quantity="many">%d користувачів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="send_bug_report_include_logs">Надіслати журнали</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_crash_logs">Надіслати журнали помилок</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_screenshot">Надіслати знімок екрана</string>
|
||
<string name="send_bug_report">Повідомити про ваду</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description">Опишіть ваду. Що ви робили\? Виконання якої дії очікували\? Що сталося натомість\?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_placeholder">Опишіть свою проблему</string>
|
||
<string name="send_bug_report_logs_description">Для визначення проблеми, журнали з цього клієнта буде долучено до звіту про ваду. Цей звіт, включно з журналами та знімком екрана, не буде доступний публічно. Якщо ви не хочете надсилати журнали, приберіть позначку:</string>
|
||
<string name="send_bug_report_alert_message">Здається, ви трясете телефон від фрустрації. Бажаєте надіслати звіт про помилку?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_app_crashed">При останньому запуску застосунок закрився з помилкою. Бажаєте надіслати звіт про помилку?</string>
|
||
<string name="send_bug_report_sent">Звіт про помилку вдало надіслано</string>
|
||
<string name="send_bug_report_failed">Не вдалося надіслати звіт про помилку (%s)</string>
|
||
<string name="send_bug_report_progress">Прогрес (%s%%)</string>
|
||
<string name="send_files_in">Надіслати в</string>
|
||
<string name="read_receipt">Прочитано</string>
|
||
<string name="join_room">Увійти до Кімнати</string>
|
||
<string name="username">Ім\'я користувача</string>
|
||
<string name="create_account">Зареєструватися</string>
|
||
<string name="login">Увійти</string>
|
||
<string name="logout">Вийти</string>
|
||
<string name="hs_url">URL-адреса домашнього сервера</string>
|
||
<string name="identity_url">URL сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="search">Пошук</string>
|
||
<string name="start_new_chat">Почати новий чат</string>
|
||
<string name="start_voice_call">Здійснити голосовий виклик</string>
|
||
<string name="start_video_call">Здійснити відеовиклик</string>
|
||
<string name="option_send_files">Надсилання файлів</string>
|
||
<string name="option_take_photo_video">Зняти світлину чи відео</string>
|
||
<!-- Authentication -->
|
||
<string name="auth_login">Увійти</string>
|
||
<string name="auth_register">Реєстрація</string>
|
||
<string name="auth_submit">Надіслати</string>
|
||
<string name="auth_skip">Пропустити</string>
|
||
<string name="auth_send_reset_email">Скинути</string>
|
||
<string name="auth_return_to_login">Повернутися на екран входу</string>
|
||
<string name="auth_user_id_placeholder">Логін або Email</string>
|
||
<string name="auth_password_placeholder">Пароль</string>
|
||
<string name="auth_new_password_placeholder">Новий пароль</string>
|
||
<string name="auth_user_name_placeholder">Логін</string>
|
||
<string name="auth_email_placeholder">Адреса електронної пошти</string>
|
||
<string name="auth_opt_email_placeholder">Адреса електронної пошти (додаткова)</string>
|
||
<string name="auth_phone_number_placeholder">Номер телефону</string>
|
||
<string name="auth_opt_phone_number_placeholder">Номер телефону (додатковий)</string>
|
||
<string name="auth_repeat_password_placeholder">Повторіть пароль</string>
|
||
<string name="auth_repeat_new_password_placeholder">Підтвердіть ваш новий пароль</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_param">Неправильний логін та/або пароль</string>
|
||
<string name="auth_invalid_user_name">Логін має містити лише букви, цифри, крапки, дефіси та підкреслювання</string>
|
||
<string name="auth_invalid_password">Пароль занадто короткий (мінімум 6 знаків)</string>
|
||
<string name="auth_missing_password">Відсутній пароль</string>
|
||
<string name="auth_invalid_email">"Це не схоже на дійсну email адресу"</string>
|
||
<string name="auth_invalid_phone">"Це не схоже на дійсний номер телефону"</string>
|
||
<string name="auth_email_already_defined">Ця email адреса вже використовується.</string>
|
||
<string name="auth_missing_email">Відсутня email адреса</string>
|
||
<string name="auth_missing_phone">Відсутній номер телефону</string>
|
||
<string name="auth_missing_email_or_phone">Відсутня email адреса чи номер телефону</string>
|
||
<string name="auth_invalid_token">Токен недійсний</string>
|
||
<string name="auth_password_dont_match">Паролі не збігаються</string>
|
||
<string name="auth_forgot_password">Забули пароль?</string>
|
||
<string name="auth_use_server_options">Використовувати особливі налаштування сервера</string>
|
||
<string name="auth_email_validation_message">Перевірте email для продовження реєстрації</string>
|
||
<string name="auth_threepid_warning_message">Реєстрація за допомогою Email та номеру телефона водночас поки не підтримується. Лише номер телефону буде додано до облікового запису.\n\nВи можете додати email в налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="auth_recaptcha_message">Цей домашній сервер хоче переконатися, що ви не робот</string>
|
||
<string name="auth_username_in_use">Логін вже використовується</string>
|
||
<string name="auth_home_server">Домашній сервер:</string>
|
||
<string name="auth_identity_server">Сервер ідентифікації:</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_next_step_button">Мною перевірено адресу е-пошти</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_message">Для скидання паролю введіть е-пошту прив\'язану до облікового запису:</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_missing_email">Необхідно ввести е-пошту прив\'язану до вашого облікового запису.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_missing_password">Необхідно ввести новий пароль.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_email_validation_message">На адресу %s надіслано електронний лист. Як тільки ви перейдете за посиланням у ньому, натисніть нижче.</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_error_unauthorized">Не вдалося перевірити email: переконайтеся, що ви перейшли за посиланням у листі</string>
|
||
<string name="auth_reset_password_success_message">Пароль скинуто.\n\nВсі ваші пристрої деаутентифіковано, а ви більше не отримаєте push-сповіщень. Щоб увімкнути їх, залогуйтеся знову на всіх пристроях.</string>
|
||
<!-- Login Screen -->
|
||
<string name="login_error_must_start_http">URL має починатися з http[s]://</string>
|
||
<string name="login_error_network_error">Збій входу: Мережева помилка</string>
|
||
<string name="login_error_unable_login">Збій входу</string>
|
||
<string name="login_error_registration_network_error">Збій реєстрації: Мережева помилка</string>
|
||
<string name="login_error_unable_register">Збій реєстрації</string>
|
||
<string name="login_error_unable_register_mail_ownership">Збій реєстрації: не вдалося перевірити email</string>
|
||
<string name="login_error_invalid_home_server">Введіть дійсний URL</string>
|
||
<string name="login_error_forbidden">Хибне ім\'я користувача або пароль</string>
|
||
<string name="login_error_unknown_token">Вказаний токен доступу не розпізнано</string>
|
||
<string name="login_error_bad_json">Викривлений JSON</string>
|
||
<string name="login_error_not_json">Не є JSON</string>
|
||
<string name="login_error_limit_exceeded">Надіслано забагато запитів</string>
|
||
<string name="login_error_user_in_use">Ім\'я користувача вже використовується</string>
|
||
<string name="login_error_login_email_not_yet">Ви не перейшли за посиланням в електронному листі</string>
|
||
<!-- crypto warnings -->
|
||
<!-- read receipts list Screen -->
|
||
<string name="read_receipts_list">Перегляд списку вступників</string>
|
||
<!-- accounts list Screen -->
|
||
<!-- image size selection -->
|
||
<string name="compression_options">Надіслати як </string>
|
||
<string name="compression_opt_list_original">Оригінал</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_large">Великий</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_medium">Середній</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_small">Малий</string>
|
||
<!-- media upload / download messages -->
|
||
<string name="attachment_cancel_download">"Скасувати завантаження?</string>
|
||
<string name="attachment_cancel_upload">Скасувати відвантаження?</string>
|
||
<string name="attachment_remaining_time_seconds">%d с</string>
|
||
<string name="attachment_remaining_time_minutes">%1$dхв %2$dс</string>
|
||
<!-- room creation dialog Screen -->
|
||
<string name="yesterday">Вчора</string>
|
||
<string name="today">Сьогодні</string>
|
||
<!-- room info dialog Screen -->
|
||
<string name="room_info_room_name">Назва кімнати</string>
|
||
<string name="room_info_room_topic">Тема кімнати</string>
|
||
<!-- call string -->
|
||
<string name="call_connected">Виклик з\'єднано</string>
|
||
<string name="call_connecting">Встановлюється з\'єднання…</string>
|
||
<string name="call_ended">Виклик завершено</string>
|
||
<string name="call_ring">Телефоную…</string>
|
||
<string name="incoming_call">Вхідний виклик</string>
|
||
<string name="incoming_video_call">Вхідний Відеовиклик</string>
|
||
<string name="incoming_voice_call">Вхідний Голосовий Виклик</string>
|
||
<string name="call_in_progress">Виконується виклик…</string>
|
||
<string name="call_error_user_not_responding">Абонент не відповідає.</string>
|
||
<string name="call_error_ice_failed">Медіавиклик не вдався</string>
|
||
<string name="call_error_camera_init_failed">Неможливо ініціювати камеру</string>
|
||
<string name="call_error_answered_elsewhere">Дзвінок прийнято іншим пристроєм</string>
|
||
<!-- medias picker string -->
|
||
<string name="media_picker_both_capture_title">Зняти світлину чи відео"</string>
|
||
<string name="media_picker_cannot_record_video">Не вдалося записати відео"</string>
|
||
<!-- permissions Android M -->
|
||
<string name="permissions_rationale_popup_title">Інформація</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_storage">Для передачі та збереження вкладень потрібен доступ до медіатеки.\n\nБудь ласка, надайте його у наступному виринаючому вікні, щоб отримати змогу надсилати файли з вашого телефону.</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera">Для зйомки та відеодзвінків необхідно мати доступ до камери.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_camera_explanation">\n\nБудь ласка, надайте його у наступному виринаючому вікні, щоб мати змогу здійснювати дзвінки.</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_record_audio">Для здійснення аудіодзвінків потрібен доступ до мікрофону.</string>
|
||
<string name="permissions_rationale_msg_record_audio_explanation">\n\nБудь ласка, надайте його у наступному виринаючому вікні, щоб мати змогу здійснити дзвінок.</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_camera_and_audio">Для здійснення відеодзвінків потрібен доступ до камери та мікрофону.\n\nБудь ласка, надайте його у наступних виринаючих вікнах, щоб мати змогу їх здійснити.</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_contacts">${app_name} потребує доступу до ваших контактів, щоб знайти інших користувачів Matrix за їх електронними адресами та номерами телефонів. Якщо ви згодні, надайте його у наступному діалоговому вікні, щоб знати, які з контактів теж використовують ${app_name}.</string>
|
||
<string name="template_permissions_msg_contacts_warning_other_androids">${app_name} потребує доступу до ваших контактів, щоб знайти інших користувачів Matrix за електронною поштою чи номерами телефонів.
|
||
\n
|
||
\nНадати ${app_name} доступ до ваших контактів\?</string>
|
||
<string name="permissions_action_not_performed_missing_permissions">Вибачте.. Дію не виконано через нестачу дозволів</string>
|
||
<!-- medias slider string -->
|
||
<string name="media_slider_saved">Збережено</string>
|
||
<string name="media_slider_saved_message">Зберегти в завантаженнях?</string>
|
||
<string name="yes">ТАК</string>
|
||
<string name="no">НІ</string>
|
||
<string name="_continue">Продовжити</string>
|
||
<!-- Actions -->
|
||
<string name="remove">Видалити</string>
|
||
<string name="join">Приєднатися</string>
|
||
<string name="preview">Попередній перегляд</string>
|
||
<string name="reject">Відхилити</string>
|
||
<!-- Room -->
|
||
<string name="room_jump_to_first_unread">Перейти до непрочитаного</string>
|
||
<!-- Room Preview -->
|
||
<string name="room_preview_invitation_format">%s запросив(ла) вас приєднатися до цієї кімнати</string>
|
||
<string name="room_preview_unlinked_email_warning">Запрошення надіслано на адресу %s, не пов\'язану з цим обліковим записом.\nВи можете увійти під іншим обліковим записом чи приєднати email до цього.</string>
|
||
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room">Ви намагаєтесь отримати доступ до %s. Бажаєте приєднатися щоб взяти участь у обговоренні?</string>
|
||
<string name="room_preview_try_join_an_unknown_room_default">кімната</string>
|
||
<string name="room_preview_room_interactions_disabled">Це попередній перегляд кімнати. Ви в режимі лише читання.</string>
|
||
<!-- Chat creation -->
|
||
<string name="room_creation_title">Новий Чат</string>
|
||
<string name="room_creation_add_member">Додати учасника</string>
|
||
<string name="room_title_one_member">1 учасник</string>
|
||
<!-- Chat participants -->
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_title">Вийти з кімнати</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_prompt_msg">Ви впевнені, що хочете вийти з кімнати\?</string>
|
||
<string name="room_participants_remove_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте вилучити %s з цієї кімнати\?</string>
|
||
<string name="room_participants_create">Створити</string>
|
||
<string name="room_participants_online">Online</string>
|
||
<string name="room_participants_offline">Offline</string>
|
||
<string name="room_participants_idle">Перестій</string>
|
||
<string name="room_participants_header_admin_tools">АДМІНІСТРУВАННЯ</string>
|
||
<string name="room_participants_header_call">ВИКЛИК</string>
|
||
<string name="room_participants_header_direct_chats">Особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="room_participants_header_devices">СЕАНСИ</string>
|
||
<string name="room_participants_action_invite">Запросити</string>
|
||
<string name="room_participants_action_leave">Вийти з цієї кімнати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_remove">Вилучити з цієї кімнати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ban">Заблокувати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unban">Розблокувати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_set_default_power_level">Зробити звичайним користувачем</string>
|
||
<string name="room_participants_action_set_moderator">Зробити модератором</string>
|
||
<string name="room_participants_action_set_admin">Зробити адміністратором</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore">Нехтувати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore">Не нехтувати</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_search_another_user">ID користувача, ім\'я або email</string>
|
||
<string name="room_participants_action_mention">Згадати</string>
|
||
<string name="room_participants_action_devices_list">Показати Список Пристроїв</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_prompt">Ви не зможете скасувати цю дію, оскільки надаєте користувачу той же рівень повноважень, що й у вас.
|
||
\nВи впевнені\?</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте запросити %s до цієї кімнати\?</string>
|
||
<!-- invitation -->
|
||
<string name="people_search_invite_by_id"><u>Запросити за ID</u></string>
|
||
<string name="people_search_local_contacts">Локальні Контакти (%d)</string>
|
||
<string name="people_search_user_directory">Каталог Користувачів (%s)</string>
|
||
<string name="people_search_filter_text">Лише користувачі Matrix</string>
|
||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_title">Запросити користувача за ID</string>
|
||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_description">Введіть одну чи декілька email адрес або Matrix ID</string>
|
||
<string name="people_search_invite_by_id_dialog_hint">Email або Matrix ID</string>
|
||
<!-- Chat -->
|
||
<string name="room_menu_search">Пошук</string>
|
||
<string name="room_one_user_is_typing">%s друкує…</string>
|
||
<string name="room_two_users_are_typing">%1$s & %2$s друкують…</string>
|
||
<string name="room_many_users_are_typing">%1$s & %2$s & та інші друкують…</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_encrypted">Надіслати шифроване повідомлення…</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_not_encrypted">Надіслати повідомлення (нешифроване)…</string>
|
||
<string name="room_offline_notification">Зв\'язок із сервером втрачено.</string>
|
||
<string name="room_unsent_messages_notification">Повідомлення не надіслані. %1$s або %2$s зараз?</string>
|
||
<string name="room_unknown_devices_messages_notification">Повідомлення не надіслані через присутність невідомих сеансів. %1$s або %2$s зараз\?</string>
|
||
<string name="room_prompt_resend">Повторити надсилання</string>
|
||
<string name="room_prompt_cancel">скасувати все</string>
|
||
<string name="room_resend_unsent_messages">Надіслати ненадіслані повідомлення знову</string>
|
||
<string name="room_delete_unsent_messages">Видалити не надіслані повідомлення</string>
|
||
<string name="room_message_file_not_found">Файл не знайдено</string>
|
||
<string name="room_do_not_have_permission_to_post">Ви не маєте дозволу писати повідомлення у цій кімнаті.</string>
|
||
<!-- unrecognized SSL certificate -->
|
||
<string name="ssl_trust">Довіряти</string>
|
||
<string name="ssl_do_not_trust">Не довіряти</string>
|
||
<string name="ssl_logout_account">Вийти</string>
|
||
<string name="ssl_remain_offline">Нехтувати</string>
|
||
<string name="ssl_fingerprint_hash">Відбиток (%s):</string>
|
||
<string name="ssl_could_not_verify">Не вдалося перевірити сертифікат віддаленого сервера.</string>
|
||
<string name="ssl_cert_not_trust">Це може означати, що хтось зі злими намірами намагається перехопити ваш трафік або ваш телефон не довіряє сертифікату, наданому віддаленим сервером.</string>
|
||
<string name="ssl_cert_new_account_expl">Якщо адміністратор сервера сказав цього чекати, переконайтесь, що відбиток нижче збігається з відбитком, наданим ним.</string>
|
||
<string name="ssl_unexpected_existing_expl">Сертифікат почав відрізнятися від того, якому довіряв ваш телефон. Це ДУЖЕ НЕЗВИЧНО. Наполегливо радимо НЕ ПРИЙМАТИ цей новий сертифікат.</string>
|
||
<string name="ssl_expected_existing_expl">Сертифікат змінився з довіреного на недовірений. Сервер міг оновити свій сертифікат. Зв\'яжіться з адміністратором сервера, щоб отримати дійсний відбиток.</string>
|
||
<string name="ssl_only_accept">Приймайте сертифікат лише у випадку збігу відбитку вище з відбитком, оприлюдненим адміністратором сервера.</string>
|
||
<!-- Room Details -->
|
||
<string name="room_details_title">Деталі про кімнату</string>
|
||
<string name="room_details_people">Люди</string>
|
||
<string name="room_details_files">Файли</string>
|
||
<string name="room_details_settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="malformed_id">Викривлений ID. Використовуйте email адресу або Matrix ID вигляду \'@localpart:domain\'</string>
|
||
<string name="room_details_people_invited_group_name">ЗАПРОШЕНІ</string>
|
||
<string name="room_details_people_present_group_name">ПРИЄДНАЛИСЯ</string>
|
||
<!-- Room events -->
|
||
<string name="room_event_action_report_prompt_reason">Причина скарги на цей вміст</string>
|
||
<string name="room_event_action_report_prompt_ignore_user">Бажаєте сховати всі повідомлення цього користувача\?
|
||
\n
|
||
\nЗауважте, що це перезавантажить застосунок та може тривати деякий час.</string>
|
||
<string name="room_event_action_cancel_upload">Скасувати відвантаження</string>
|
||
<string name="room_event_action_cancel_download">Скасувати завантаження</string>
|
||
<!-- Search -->
|
||
<string name="search_hint">Пошук</string>
|
||
<string name="search_members_hint">Фільтр переліку користувачів</string>
|
||
<string name="search_no_results">Тут порожньо</string>
|
||
<string name="tab_title_search_rooms">КІМНАТИ</string>
|
||
<string name="tab_title_search_messages">ПОВІДОМЛЕННЯ</string>
|
||
<string name="tab_title_search_people">ЛЮДИ</string>
|
||
<string name="tab_title_search_files">ФАЙЛИ</string>
|
||
<!-- Room recents -->
|
||
<string name="room_recents_join">ПРИЄДНАЛИСЯ</string>
|
||
<string name="room_recents_directory">КАТАЛОГ</string>
|
||
<string name="room_recents_favourites">ОБРАНІ</string>
|
||
<string name="room_recents_conversations">КІМНАТИ</string>
|
||
<string name="room_recents_low_priority">НЕВАЖЛИВІ</string>
|
||
<string name="room_recents_invites">ЗАПРОШЕННЯ</string>
|
||
<string name="room_recents_start_chat">Почати чат</string>
|
||
<string name="room_recents_create_room">Створити кімнату</string>
|
||
<string name="room_recents_join_room">Увійти до кімнати</string>
|
||
<string name="room_recents_join_room_title">Увійти до кімнати</string>
|
||
<string name="room_recents_join_room_prompt">Введіть id кімнати чи аліас</string>
|
||
<!-- Directory -->
|
||
<string name="directory_search_results_title">Огляд каталогу</string>
|
||
<string name="directory_searching_title">Пошук у каталозі…</string>
|
||
<!-- home room settings -->
|
||
<string name="room_settings_favourite">Обране</string>
|
||
<string name="room_settings_de_prioritize">Не терміново</string>
|
||
<string name="room_settings_direct_chat">Особиста бесіда</string>
|
||
<string name="room_settings_leave_conversation">Вийти з бесіди</string>
|
||
<string name="room_settings_forget">Забути</string>
|
||
<!-- home sliding menu -->
|
||
<string name="room_sliding_menu_messages">Повідомлення</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_version">Версія</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_term_and_conditions">Умови й положення</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_third_party_notices">Примітки третіх сторін</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_copyright">Copyright</string>
|
||
<string name="room_sliding_menu_privacy_policy">Політика приватності</string>
|
||
<!-- Vector Settings -->
|
||
<string name="settings_profile_picture">Аватар</string>
|
||
<string name="settings_display_name">Показуване ім\'я</string>
|
||
<string name="settings_email_address">Е-пошта</string>
|
||
<string name="settings_add_email_address">Додати адресу е-пошти</string>
|
||
<string name="settings_phone_number">Телефон</string>
|
||
<string name="settings_add_phone_number">Додати номер телефону</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_summary">Екран системної інформації застосунку.</string>
|
||
<string name="settings_app_info_link_title">Про застосунок</string>
|
||
<string name="settings_notification_ringtone">Тон сповіщення</string>
|
||
<string name="settings_enable_all_notif">Увімкнути сповіщення для цього облікового запису</string>
|
||
<string name="settings_enable_this_device">Увімкнути сповіщення для цього пристрою</string>
|
||
<string name="settings_turn_screen_on">Увімкнути екран на 3 секунди</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_display_name">Повідомлення, що містять моє показуване ім\'я</string>
|
||
<string name="settings_containing_my_user_name">Повідомлення, що містять моє ім\'я користувача</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_one_to_one">В особистих чатах</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_group_chat">У групових чатах</string>
|
||
<string name="settings_invited_to_room">Запрошення до кімнат</string>
|
||
<string name="settings_call_invitations">Виклики</string>
|
||
<string name="settings_messages_sent_by_bot">Повідомлення від бота</string>
|
||
<string name="settings_start_on_boot">Запускати під час завантаження</string>
|
||
<string name="settings_background_sync">Фонова синхронізація</string>
|
||
<string name="settings_enable_background_sync">Увімкнути фонову синхронізацію</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_timeout">Таймаут синхронізації</string>
|
||
<string name="settings_set_sync_delay">Інтервал між запитами синхронізації</string>
|
||
<string name="settings_version">Версія</string>
|
||
<string name="settings_olm_version">Версія OLM</string>
|
||
<string name="settings_app_term_conditions">Умови й положення</string>
|
||
<string name="settings_third_party_notices">Примітки третіх сторін</string>
|
||
<string name="settings_copyright">Copyright</string>
|
||
<string name="settings_privacy_policy">Політика приватності</string>
|
||
<string name="settings_clear_cache">Очистити кеш</string>
|
||
<string name="settings_clear_media_cache">Очистити медіа кеш</string>
|
||
<string name="settings_keep_media">Зберігати медіа</string>
|
||
<string name="settings_user_settings">Налаштування користувача</string>
|
||
<string name="settings_notifications">Сповіщення</string>
|
||
<string name="settings_ignored_users">Нехтувані користувачі</string>
|
||
<string name="settings_other">Інше</string>
|
||
<string name="settings_advanced">Розширені</string>
|
||
<string name="settings_cryptography">Криптографія</string>
|
||
<string name="settings_notifications_targets">Цілі Сповіщень</string>
|
||
<string name="settings_contact">Локальні контакти</string>
|
||
<string name="settings_contacts_app_permission">Дозвіл на список контактів</string>
|
||
<string name="settings_contacts_phonebook_country">Країна телефонної книги</string>
|
||
<string name="settings_home_display">Домашній екран</string>
|
||
<string name="settings_pin_missed_notifications">Закріплювати кімнати з пропущеними сповіщеннями</string>
|
||
<string name="settings_pin_unread_messages">Закріплювати кімнати з новими повідомленнями</string>
|
||
<string name="settings_devices_list">Сеанси</string>
|
||
<string name="settings_always_show_timestamps">Показувати час надсилання для всіх повідомлень</string>
|
||
<string name="settings_12_24_timestamps">Показувати час надсилання у 12-годинному форматі</string>
|
||
<!-- analytics -->
|
||
<string name="settings_analytics">Телеметрія</string>
|
||
<string name="settings_data_save_mode">Режим економії трафіку</string>
|
||
<string name="devices_details_dialog_title">Про пристрій</string>
|
||
<string name="devices_details_id_title">ID</string>
|
||
<string name="devices_details_name_title">Ім\'я</string>
|
||
<string name="devices_details_device_name">Назва Пристрою</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_title">Востаннє онлайн</string>
|
||
<string name="devices_details_last_seen_format">%1$s @ %2$s</string>
|
||
<string name="devices_delete_dialog_text">Операція потребує додаткової аутентифікації.\nДля продовження введіть ваш пароль.</string>
|
||
<string name="devices_delete_dialog_title">Аутентифікація</string>
|
||
<string name="devices_delete_pswd">Пароль:</string>
|
||
<string name="devices_delete_submit_button_label">Надіслати</string>
|
||
<string name="settings_logged_in">Залоговано як</string>
|
||
<string name="settings_home_server">Домашній сервер</string>
|
||
<string name="settings_identity_server">Сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="settings_user_interface">Інтерфейс користувача</string>
|
||
<string name="settings_interface_language">Мова</string>
|
||
<string name="settings_select_language">Оберіть мову</string>
|
||
<string name="account_email_validation_title">Очікування перевірки</string>
|
||
<string name="account_email_validation_message">Перевірте ваш email та перейдіть за посиланням у листі. Після цього клацніть продовжити.</string>
|
||
<string name="account_email_validation_error">Не вдалося перевірити адресу е-пошти. Перевірте вкуазану адресу е-пошти та перейдіть за посиланням у листі. Після цього натисніть продовжити.</string>
|
||
<string name="account_email_already_used_error">Email адреса вже використовується.</string>
|
||
<string name="account_email_not_found_error">Цю email адресу не знайдено.</string>
|
||
<string name="account_phone_number_already_used_error">Цей номер вже використовується.</string>
|
||
<string name="settings_change_password">Змінити пароль</string>
|
||
<string name="settings_old_password">Старий пароль</string>
|
||
<string name="settings_new_password">Новий пароль</string>
|
||
<string name="settings_confirm_password">Підтвердіть пароль</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password">Не вдалося оновити пароль</string>
|
||
<string name="settings_password_updated">Пароль успішно оновлено</string>
|
||
<string name="settings_unignore_user">Показувати всі повідомлення %s\?
|
||
\n
|
||
\nЗауважте, що це перезавантажить застосунок та може тривати деякий час.</string>
|
||
<string name="settings_delete_notification_targets_confirmation">Ви впевнені, що бажаєте видалити цю ціль сповіщень\?</string>
|
||
<string name="settings_delete_threepid_confirmation">Ви впевнені, що бажаєте видалити %1$s %2$s\?</string>
|
||
<string name="settings_select_country">Оберіть країну</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_country_label">Країна</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_country_error">Будь ласка, оберіть країну</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_label">Номер телефону</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_error">Номер недійсний у обраній країні</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification">Перевірка телефону</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification_instruction">Ми надіслали СМС з кодом активації. Введіть його внизу.</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification_error_empty_code">Введіть код активації</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_verification_error">Сталася помилка під час перевірки вашого номера</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_code">Код</string>
|
||
<!-- medias saving settings -->
|
||
<string name="media_saving_period_3_days">3 дні</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_week">1 тиждень</string>
|
||
<string name="media_saving_period_1_month">1 місяць</string>
|
||
<string name="media_saving_period_forever">Завжди</string>
|
||
<!-- Room Settings -->
|
||
<!-- room global settings-->
|
||
<string name="room_settings_room_photo">Світлина кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_room_name">Назва кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_topic">Тема</string>
|
||
<string name="room_settings_room_tag">Мітка кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_dialog_title">Позначено як:</string>
|
||
<!-- Room settings: Room tag -->
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_entry_favourite">Улюблені</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_entry_low_priority">Неважливі</string>
|
||
<string name="room_settings_tag_pref_entry_none">Жодного</string>
|
||
<!-- room settings : access and visibility -->
|
||
<string name="room_settings_category_access_visibility_title">Доступ та видимість</string>
|
||
<string name="room_settings_directory_visibility">Показувати кімнату в каталозі</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_title">Доступ</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_title">Прочитність історії</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title">Хто може читати історію повідомлень?</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_rules_pref_dialog_title">Хто має доступ до кімнати?</string>
|
||
<!-- Room settings, access and visibility : WHO CAN READ HISTORY? (read rule) -->
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_anyone">Будь-хто</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared">Лише учасники (з моменту вибору цієї опції)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_invited">Лише учасники (з моменту запрошення)</string>
|
||
<string name="room_settings_read_history_entry_members_only_joined">Лише учасники (з моменту вступу)</string>
|
||
<!-- Room settings: "Who can access this room?" (access rule) -->
|
||
<string name="room_settings_room_access_warning">Щоб посилатися на кімнату, вона повинна мати адресу.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_only_invited">Лише запрошені</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_apart_guest">Будь-хто з посиланням, окрім гостів</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_anyone_with_link_including_guest">Будь-хто з посиланням, включно з гостями</string>
|
||
<!-- Room settings: banned users -->
|
||
<string name="room_settings_banned_users_title">Заблоковані користувачі</string>
|
||
<!-- advanced -->
|
||
<string name="room_settings_category_advanced_title">Розширені</string>
|
||
<string name="room_settings_room_internal_id">Внутрішній ID кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_pref_title">Адреси</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_pref_title">Експериментальні</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_warning_message">Це експериментальні можливості, що можуть несподівано виходити з ладу. Користуйтесь обережно.</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_end_to_end">Наскрізне шифрування</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_end_to_end_is_active">Наскрізне шифрування увімкнено</string>
|
||
<string name="room_settings_labs_end_to_end_warnings">Вийдіть з облікового запису, щоб отримати змогу увімкнути шифрування.</string>
|
||
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_title">Шифрувати лише для звірених сеансів</string>
|
||
<string name="room_settings_never_send_to_unverified_devices_summary">Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення з цього сеансу незвіреним сеансам у цій кімнаті.</string>
|
||
<!-- Room settings: advanced addresses -->
|
||
<string name="room_settings_addresses_no_local_addresses">Кімната не має локальної адреси</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_add_new_address">Нова адреса (наприклад #foo:matrix.org)</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_title">Хибний формат псевдоніма</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_invalid_format_dialog_body">«%s» хибний формат псевдоніма</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_msg">Основну адресу для цієї кімнати не вказано.</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_disable_main_address_prompt_title">Попередження основної адреси</string>
|
||
<string name="room_settings_set_main_address">Встановити основною адресою</string>
|
||
<string name="room_settings_unset_main_address">Зробити не основною адресою</string>
|
||
<string name="room_settings_copy_room_id">Копіювати ID кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_copy_room_address">Копіювати Адресу Кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_e2e_enabled">У цій кімнаті увімкнено шифрування.</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_e2e_disabled">У цій кімнаті вимкнено шифрування.</string>
|
||
<string name="room_settings_addresses_e2e_encryption_warning">Увімкнути шифрування \n(увага: вимкнути його неможливо!)</string>
|
||
<!-- Directory -->
|
||
<string name="directory_title">Каталог</string>
|
||
<!-- matrix error -->
|
||
<string name="failed_to_load_timeline_position">%s намагався завантажити певну точку зі стрічки подій цієї кімнати, але не зміг її знайти.</string>
|
||
<!-- encryption dialog -->
|
||
<string name="encryption_information_title">Дані про наскрізне шифрування</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_info">Інформація про подію</string>
|
||
<string name="encryption_information_user_id">ID користувача</string>
|
||
<string name="encryption_information_curve25519_identity_key">Ключ ідентичності Curve25519</string>
|
||
<string name="encryption_information_claimed_ed25519_fingerprint_key">Необхідний ключ відбитка Ed25519</string>
|
||
<string name="encryption_information_algorithm">Алгоритм</string>
|
||
<string name="encryption_information_session_id">ID сеансу</string>
|
||
<string name="encryption_information_decryption_error">Помилка розшифрування</string>
|
||
<string name="encryption_information_sender_device_information">Інформація про сеанс відправника</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_name">Загальнодоступна назва</string>
|
||
<string name="encryption_information_name">Загальнодоступна назва</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_id">ID сеансу</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_key">Ключ сеансу</string>
|
||
<string name="encryption_information_verification">Перевірка</string>
|
||
<string name="encryption_information_ed25519_fingerprint">Відбиток Ed25519</string>
|
||
<string name="encryption_export_e2e_room_keys">Експортувати E2E ключі кімнати</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys">Експортувати ключі кімнати</string>
|
||
<string name="encryption_export_room_keys_summary">Експортувати ключі до локального файлу</string>
|
||
<string name="encryption_export_export">Експорт</string>
|
||
<string name="passphrase_enter_passphrase">Введіть парольну фразу</string>
|
||
<string name="passphrase_confirm_passphrase">Підтвердіть парольну фразу</string>
|
||
<string name="encryption_export_saved_as">E2E ключі кімнати збережено до \'%s\'.
|
||
\n
|
||
\nПопередження: цей файл може бути видалено, якщо видалити застосунок.</string>
|
||
<string name="encryption_import_e2e_room_keys">Імпортувати E2E ключі кімнати</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys">Імпортувати ключі кімнати</string>
|
||
<string name="encryption_import_room_keys_summary">Імпортувати ключі з локального файлу</string>
|
||
<string name="encryption_import_import">Імпортувати</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_title">Шифрувати лише для звірених сеансів</string>
|
||
<string name="encryption_never_send_to_unverified_devices_summary">Ніколи не надсилати зашифровані повідомлення з цього сеансу на незвірені сеанси.</string>
|
||
<string name="encryption_information_not_verified">НЕ звірено</string>
|
||
<string name="encryption_information_verified">Звірено</string>
|
||
<string name="encryption_information_blocked">У чорному списку</string>
|
||
<string name="encryption_information_unknown_device">невідомий пристрій</string>
|
||
<string name="encryption_information_none">порожньо</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify">Звірити</string>
|
||
<string name="encryption_information_unverify">Скасувати</string>
|
||
<string name="encryption_information_block">Блокувати</string>
|
||
<string name="encryption_information_unblock">Дозволити</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device">Звірити сеанс</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning">Підтвердьте, порівнявши вказане за допомогою налаштувань користувача в іншому сеансі:</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_device_warning2">Якщо вони відрізняються, безпека вашого зв\'язку може бути під загрозою.</string>
|
||
<string name="encryption_information_verify_key_match">Я підтверджую, що ключі збігаються</string>
|
||
<!-- unknown devices management -->
|
||
<string name="unknown_devices_alert_title">Кімната містить невідомі сеанси</string>
|
||
<string name="unknown_devices_alert_message">Кімната містить незвірені невідомі сеанси.
|
||
\nЦе означає відсутність будь-яких гарантій у тому, що сеанси належать тим користувачам, які заявляють про належність цих сеансів їм.
|
||
\nМи радимо вам звірити кожен сеанс перед тим, як продовжити, проте ви можете перенадіслати повідомлення без звірки, якщо цього бажаєте.
|
||
\n
|
||
\nНевідомі сеанси:</string>
|
||
<!-- directory activity -->
|
||
<string name="select_room_directory">Вибір каталогу кімнат</string>
|
||
<string name="directory_server_fail_to_retrieve_server">Можливо сервер недоступний чи перевантажений</string>
|
||
<string name="directory_server_type_homeserver">Введіть сервер для показу каталогу публічних кімнат</string>
|
||
<string name="directory_server_placeholder">Ім\'я сервера</string>
|
||
<string name="directory_server_all_rooms_on_server">Всі кімнати на сервері %s</string>
|
||
<string name="directory_server_native_rooms">Усі кімнати сервера %s</string>
|
||
<!-- historical -->
|
||
<string name="historical_placeholder">Пошук в історії</string>
|
||
<!-- text size selection -->
|
||
<string name="font_size">Розмір шрифту</string>
|
||
<string name="tiny">Крихітний</string>
|
||
<string name="small">Дрібний</string>
|
||
<string name="normal">Нормальний</string>
|
||
<string name="large">Чималий</string>
|
||
<string name="larger">Великий</string>
|
||
<string name="largest">Найбільший</string>
|
||
<string name="huge">Величезний</string>
|
||
<!-- Widget-->
|
||
<string name="widget_no_power_to_manage">Вам потрібен дозвіл, щоб керувати розширеннями у цій кімнаті</string>
|
||
<string name="widget_creation_failure">Помилка створення розширення</string>
|
||
<string name="settings_labs_create_conference_with_jitsi">Здійснювати конференц дзвінки через Jitsi</string>
|
||
<string name="widget_delete_message_confirmation">Ви впевнені, що бажаєте видалити розширення з цієї кімнати\?</string>
|
||
<!-- Widget Integration Manager -->
|
||
<string name="widget_integration_unable_to_create">Не вдалося створити розширення.</string>
|
||
<string name="widget_integration_failed_to_send_request">Не вдалося надіслати запит.</string>
|
||
<string name="widget_integration_positive_power_level">Рівень повноважень має бути цілим додатним числом.</string>
|
||
<string name="widget_integration_must_be_in_room">Ви не перебуваєте в цій кімнаті.</string>
|
||
<string name="widget_integration_no_permission_in_room">Ви не маєте дозволу виконувати цю дію у цій кімнаті.</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_room_id">У запиті відсутній room_id.</string>
|
||
<string name="widget_integration_missing_user_id">У запиті відсутній user_id.</string>
|
||
<string name="widget_integration_room_not_visible">Кімната %s невидима.</string>
|
||
<string name="room_add_matrix_apps">Додати застосунки Matrix</string>
|
||
<string name="notification_noisy_notifications">Гучні повідомлення</string>
|
||
<string name="notification_silent_notifications">Тихі сповіщення</string>
|
||
<string name="option_take_photo">Зробити фото</string>
|
||
<string name="option_take_video">Записати відео</string>
|
||
<string name="call">Виклик</string>
|
||
<string name="settings_theme">Тема</string>
|
||
<!-- conference call -->
|
||
<string name="conference_call_warning_title">Увага!</string>
|
||
<string name="notification_off">Вимкнено</string>
|
||
<string name="notification_noisy">Гучно</string>
|
||
<string name="encrypted_message">Зашифроване повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_labs_native_camera">Використовувати рідну камеру</string>
|
||
<!-- share keys -->
|
||
<string name="you_added_a_new_device">Щойно доданий вами пристрій \'%s\' править ключі шифрування.</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting">Ваш незвірений пристрій «%s» вимагає ключі шифрування.</string>
|
||
<string name="start_verification">Почати перевірку</string>
|
||
<string name="share_without_verifying">Поділитись без перевірки</string>
|
||
<string name="ignore_request">Знехтувати запит</string>
|
||
<!-- slash commands -->
|
||
<string name="command_error">Помилка виконання команди</string>
|
||
<string name="unrecognized_command">Команду %s не розпізнано</string>
|
||
<string name="title_activity_group_details">Відомості про спільноту</string>
|
||
<string name="loading">Завантаження…</string>
|
||
<string name="action_exit">Вихід</string>
|
||
<string name="actions">Дії</string>
|
||
<string name="bottom_action_groups">Спільноти</string>
|
||
<string name="home_filter_placeholder_groups">Пошук спільнот</string>
|
||
<string name="groups_invite_header">Запросити</string>
|
||
<string name="groups_header">Спільноти</string>
|
||
<string name="no_group_placeholder">Нема груп</string>
|
||
<string name="send_bug_report_rage_shake">Струснути пристрій, щоб повідомити про ваду</string>
|
||
<string name="start_new_chat_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте розпочати новий чат з %s\?</string>
|
||
<string name="start_voice_call_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте розпочати голосовий виклик\?</string>
|
||
<string name="start_video_call_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте розпочати відео виклик\?</string>
|
||
<string name="groups_list">Список груп</string>
|
||
<plurals name="membership_changes">
|
||
<item quantity="one">%d зміна членства</item>
|
||
<item quantity="few">%d зміни членства</item>
|
||
<item quantity="many">%d змін членства</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="list_members">Список учасників</string>
|
||
<string name="open_chat_header">Відкрити заголовок</string>
|
||
<string name="room_sync_in_progress">Синхронізація…</string>
|
||
<string name="room_settings_all_messages_noisy">Усі повідомлення (гучно)</string>
|
||
<string name="room_settings_all_messages">Усі повідомлення</string>
|
||
<string name="room_settings_mention_only">Лише згадки</string>
|
||
<string name="room_settings_mute">Без звуку</string>
|
||
<string name="room_settings_add_homescreen_shortcut">Додати ярлик на головний екран</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy">Приватність сповіщень</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_normal">Нормальний</string>
|
||
<string name="title_activity_choose_sticker">Надіслати наліпку</string>
|
||
<string name="option_send_sticker">Надіслати наліпку</string>
|
||
<string name="no_sticker_application_dialog_content">У вас поки що не має наліпок.
|
||
\n
|
||
\nДодати зараз\?</string>
|
||
<plurals name="room_header_active_members_count">
|
||
<item quantity="one">%d активний участник</item>
|
||
<item quantity="few">%d активних участника</item>
|
||
<item quantity="many">%d активних участників</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="room_title_members">
|
||
<item quantity="one">%d участник</item>
|
||
<item quantity="few">%d участника</item>
|
||
<item quantity="many">%d участників</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_participants_ban_prompt_msg">Заблокованих користувачів буде вилучено з цієї кімнати й вони не зможуть приєднатися знову.</string>
|
||
<plurals name="room_new_messages_notification">
|
||
<item quantity="one">%d нове повідомлення</item>
|
||
<item quantity="few">%d нових повідомленя</item>
|
||
<item quantity="many">%d нових повідомлень</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_reduced">Обмежена приватність</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_need_permission">Програма потребує дозвіл на роботу у фоновому режимі</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_fcm">• Сповіщення надсилаються через Google Cloud Messaging</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_metadata">• Сповіщення містять лише метадані</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_secure_message_content">• Зміст повідомлення було <b>надійно розміщено на домашньому сервері Matrix</b></string>
|
||
<string name="dialog_title_third_party_licences">Ліцензії сторонніх виробників</string>
|
||
<string name="download">Завантажити</string>
|
||
<string name="speak">Говорити</string>
|
||
<string name="clear">Очистити</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key">Вдруге запитати ключі шифрування з інших ваших сеансів.</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key_sent">Запит ключа надіслано.</string>
|
||
<string name="e2e_re_request_encryption_key_dialog_title">Запит надіслано</string>
|
||
<string name="settings_vibrate_on_mention">Вібрація при згадуванні користувача</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_account_section">Деактивація облікового запису</string>
|
||
<string name="settings_deactivate_my_account">Деактивувати мій обліковий запис</string>
|
||
<string name="startup_notification_privacy_title">Приваиність сповіщень</string>
|
||
<string name="startup_notification_privacy_button_grant">Надати дозвіл</string>
|
||
<string name="startup_notification_privacy_button_other">Вибрати другий варіант</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics">Надсилання аналітичних даних</string>
|
||
<string name="settings_opt_in_of_analytics_ok">Так, я бажаю помогти!</string>
|
||
<string name="settings_flair">Настрій</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_title">Сповіщення</string>
|
||
<string name="template_e2e_re_request_encryption_key_dialog_content">Щоб надіслати ключ на цей пристрій, запустіть ${app_name} на іншому пристрої, що може розшифрувати повідомлення.</string>
|
||
<string name="error_no_external_application_found">Вибачте, жодного зовнішнього застосунку не знайдено для виконання цієї дії.</string>
|
||
<string name="option_send_voice">Надіслати голосове повідомлення</string>
|
||
<string name="missing_permissions_error">Ця дія неможлива через відсутність дозволів.</string>
|
||
<string name="dialog_title_error">Помилка</string>
|
||
<string name="system_alerts_header">Системні сповіщення</string>
|
||
<string name="send_bug_report_description_in_english">Якщо можливо, будь ласка, напишіть опис англійською.</string>
|
||
<string name="go_on_with">продовжити з…</string>
|
||
<plurals name="format_time_s">
|
||
<item quantity="one">%dс</item>
|
||
<item quantity="few">%dsс</item>
|
||
<item quantity="many">%dsс</item>
|
||
<item quantity="other">%dsс</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="format_time_m">
|
||
<item quantity="one">%dхв</item>
|
||
<item quantity="few">%dхв</item>
|
||
<item quantity="many">%dхв</item>
|
||
<item quantity="other">%dхв</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="format_time_h">
|
||
<item quantity="one">%dгод</item>
|
||
<item quantity="few">%dгод</item>
|
||
<item quantity="many">%dгод</item>
|
||
<item quantity="other">%dгод</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="format_time_d">
|
||
<item quantity="one">%d день</item>
|
||
<item quantity="few">%d днів</item>
|
||
<item quantity="many">%d дні</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_participants_now">Зараз %1$s</string>
|
||
<string name="room_participants_ago">%1$s %2$s тому</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_join_names">"%1$s, "</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_join_names_and">%1$s та %2$s</string>
|
||
<string name="room_participants_invite_join_names_combined">%1$s %2$s</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_reply_to_encrypted">Надіслати зашифровану відповідь…</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder_reply_to_not_encrypted">Надіслати відповідь (незашифровано)…</string>
|
||
<plurals name="room_details_selected">
|
||
<item quantity="one">%d вибрано</item>
|
||
<item quantity="few">%d вибрано</item>
|
||
<item quantity="many">%d вибрано</item>
|
||
<item quantity="other">%d вибрано</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="directory_search_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d кімната</item>
|
||
<item quantity="few">%d кімнати</item>
|
||
<item quantity="many">%d кімнат</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="directory_search_rooms_for">
|
||
<item quantity="one">%1$s кімнату знайдено для %2$s</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s кімнати знайдено для %2$s</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s кімнат знайдено для %2$s</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_sliding_menu_version_x">Версія %s</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_nosecure_message_content">• Сповіщення містять <b>метадані та дані повідомлення</b></string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_message_content_not_shown">• Сповіщення <b>не будуть показувати вміст повідомлень</b></string>
|
||
<string name="settings_inline_url_preview">Попередній перегляд посилань</string>
|
||
<string name="settings_preview_media_before_sending">Попередній перегляд медіа перед надсиланням</string>
|
||
<string name="template_startup_notification_privacy_message">${app_name} може працювати у фоновому режимі для керування безпекою та конфіденційністю ваших сповіщень. Це може вплинути на час роботи батареї.</string>
|
||
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_summary">${app_name} збирає анонімну аналітику, щоб ми могли вдосконалювати цей додаток.</string>
|
||
<string name="template_settings_opt_in_of_analytics_prompt">Будь ласка, увімкніть аналітику, щоб допомагати нам вдосконалювати ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_without_flair">Ви наразі не є учасником жодної спільноти.</string>
|
||
<string name="room_settings_no_flair">Ця кімната не показує настрій для спільнот</string>
|
||
<string name="room_settings_add_new_group">Новий ID спільноти (наприклад, +foo:matrix.org)</string>
|
||
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_title">Хибний ID спільноти</string>
|
||
<string name="room_settings_invalid_group_format_dialog_body">«%s» хибний ID спільноти</string>
|
||
<string name="encryption_export_notice">Будь ласка, створіть пароль для шифрування ключів що експортуються. Вам знадобиться ввести такий самий пароль для імпорту цих ключів.</string>
|
||
<string name="passphrase_create_passphrase">Створіть пароль</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_does_not_match">Паролі мають збігатися</string>
|
||
<string name="lock_screen_hint">Набирайте тут…</string>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
||
<item quantity="one">%d непрочитане сповіщення</item>
|
||
<item quantity="few">%d непрочитані сповіщення</item>
|
||
<item quantity="many">%d непрочитаних сповіщень</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_msgs">
|
||
<item quantity="one">%d непрочитане сповіщення</item>
|
||
<item quantity="few">%d непрочитані сповіщення</item>
|
||
<item quantity="many">%d непрочитаних сповіщень</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d кімната</item>
|
||
<item quantity="few">%d кімнати</item>
|
||
<item quantity="many">%d кімнат</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">%1$s у %2$s</string>
|
||
<plurals name="active_widgets">
|
||
<item quantity="one">%d активне розширення</item>
|
||
<item quantity="few">%d активні розширення</item>
|
||
<item quantity="many">%d активних розширень</item>
|
||
<item quantity="other">%d активних розширень</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="widget_integration_missing_parameter">Пропущено обов’язковий параметр.</string>
|
||
<string name="widget_integration_invalid_parameter">Недійсний параметр.</string>
|
||
<string name="settings_labs_keyboard_options_to_send_message">Надсилати повідомлення клавішею Enter</string>
|
||
<string name="settings_labs_enable_send_voice">Надсилати голосові повідомлення</string>
|
||
<string name="conference_call_warning_message">Конференц-зв’язок перебуває в розробці та може бути ненадійним.</string>
|
||
<string name="command_description_emote">Показує дію</string>
|
||
<string name="command_description_ban_user">Заблокувати користувача із вказаним ID</string>
|
||
<string name="command_description_unban_user">Розблокувати користувача із вказаним ID</string>
|
||
<string name="command_description_op_user">Визначити рівень повноважень користувача</string>
|
||
<string name="command_description_deop_user">Скинути рівень доступу користувача із вказаним ID</string>
|
||
<string name="command_description_invite_user">Запросити користувача із вказаним ID до поточної кімнати</string>
|
||
<string name="command_description_join_room">Приєднатися до кімнати із вказаним псевдонімом</string>
|
||
<string name="command_description_part_room">Вийти з кімнати</string>
|
||
<string name="command_description_topic">Встановити тему кімнати</string>
|
||
<string name="command_description_kick_user">Копнути користувача із вказаним ID</string>
|
||
<string name="command_description_nick">Змінити Ваш псевдонім</string>
|
||
<string name="command_description_markdown">Увімкнути/Вимкнути розмітку Markdown</string>
|
||
<string name="command_description_clear_scalar_token">Для виправлення керування додатками Matrix</string>
|
||
<string name="create">Створити</string>
|
||
<string name="create_community">Створити Спільноту</string>
|
||
<string name="community_name">Назва Спільноти</string>
|
||
<string name="community_name_hint">Приклад</string>
|
||
<string name="community_id">ID Спільноти</string>
|
||
<string name="community_id_hint">приклад</string>
|
||
<string name="group_details_home">Домівка</string>
|
||
<string name="group_details_people">Люди</string>
|
||
<string name="group_details_rooms">Кімнати</string>
|
||
<string name="no_users_placeholder">Немає користувачів</string>
|
||
<string name="rooms">Кімнати</string>
|
||
<string name="joined">Приєднано</string>
|
||
<string name="invited">Запрошено</string>
|
||
<string name="filter_group_members">Фільтр учасників групи</string>
|
||
<string name="filter_group_rooms">Фільтр кімнат групи</string>
|
||
<plurals name="group_members">
|
||
<item quantity="one">%d учасник</item>
|
||
<item quantity="few">%d учасника</item>
|
||
<item quantity="many">%d учасників</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="group_rooms">
|
||
<item quantity="one">%d кімната</item>
|
||
<item quantity="few">%d кімнати</item>
|
||
<item quantity="many">%d кімнат</item>
|
||
<item quantity="other"/>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="group_no_long_description">Адміністратор спільноти не вказав для неї детальної інформації.</string>
|
||
<string name="has_been_kicked">%2$s Вас викинув з %1$s</string>
|
||
<string name="has_been_banned">%2$s блокує вас у %1$s</string>
|
||
<string name="reason_colon">Причина: %1$s</string>
|
||
<string name="rejoin">Приєднатися знову</string>
|
||
<string name="forget_room">Забути кімнату</string>
|
||
<string name="receipt_avatar">Отримати аватар</string>
|
||
<string name="notice_avatar">Примітка аватара</string>
|
||
<string name="avatar">Аватар</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_content">Щоб продовжити користуватися домашнім сервером %1$s Вам слід ознайомитись та прийняти Умови використання.</string>
|
||
<string name="dialog_user_consent_submit">Ознайомитись зараз</string>
|
||
<string name="deactivate_account_title">Деактивувати обліковий запис</string>
|
||
<string name="deactivate_account_content">Це зробить ваш обліковий запис непридатним до подальшого використання. Ви не зможете заходити до системи, та ніхто інший не зможе зареєструватися з таким самим ID. Це спричинить вихід з вашого облікового запису з усіх кімнат, до яких ви долучилися, а також вилучить усі данні облікового запису із вашого сервера ідентифікації. <b>Ця дія незворотня</b>.
|
||
\n
|
||
\nДеактивація вашого облікового запису <b>типово не спричинить видалення надісланих вами повідомлень</b>. Якщо ви бажаєте позбавитись цих повідомлень, залиште позначку під цим текстом.
|
||
\n
|
||
\nПоказ повідомлень у Matrix подібне до електронної пошти. Таке видалення означає, що ваші надіслані повідомлення не будуть поширюватись серед нових або незареєстрованих користувачів, проте зареєстрованим користувачам, які мали доступ до цих повідомлень й надалі будуть доступні їхні копії.</string>
|
||
<string name="deactivate_account_delete_checkbox">Будь ласка, після деактивації мого облікового запису видаліть усі надіслані мною повідомлення (Увага: це спричинить неповне відображення розмов для нових користувачів)</string>
|
||
<string name="deactivate_account_prompt_password">Для продовження, будь ласка, введіть Ваш пароль:</string>
|
||
<string name="deactivate_account_submit">Деактивувати обліковий запис</string>
|
||
<string name="error_empty_field_your_password">Будь ласка, введіть Ваш пароль.</string>
|
||
<string name="room_tombstone_versioned_description">Ця кімната була замінена та більше не активна.</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_link">Продовження розмови тут</string>
|
||
<string name="room_tombstone_continuation_description">Ця кімната є продовженням іншої розмови</string>
|
||
<string name="room_tombstone_predecessor_link">Натисніть сюди, щоб побачити старіші повідомлення</string>
|
||
<string name="resource_limit_exceeded_title">Перевищено ресурсне обмеження</string>
|
||
<string name="resource_limit_contact_action">Зв’язатися з адміністратором</string>
|
||
<string name="resource_limit_contact_admin">зв’яжіться з Вашим адміністратором</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_default">Цей сервер перевищив один із ресурсних лімітів, тому <b>деякі користувачі не зможуть увійти в систему</b>.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_default">Цей домашній сервер досяг одного зі своїх ресурсних обмежень.</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_mau"> Цей сервер досяг свого місячного обмеження на активних користувачів, тому <b>деякі з них не зможуть увійти в систему</b>.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_mau">Цей сервер досяг свого місячного обмеження на активних користувачів.</string>
|
||
<string name="resource_limit_soft_contact">Будь ласка, %s для збільшення цього обмеження.</string>
|
||
<string name="resource_limit_hard_contact">Будь ласка, %s для продовження використання цього сервісу.</string>
|
||
<string name="settings_lazy_loading_title">Поступове завантаження співрозмовників</string>
|
||
<string name="settings_lazy_loading_description">Підвищити продуктивність, завантажуючи співрозмовників лише при першому перегляді.</string>
|
||
<string name="error_lazy_loading_not_supported_by_home_server">Ваш сервер ще не має підтримки поступового завантаження співрозмовників. Спробуйте пізніше.</string>
|
||
<string name="unknown_error">Вибачте, сталася помилка</string>
|
||
<string name="merged_events_expand">розгорнути</string>
|
||
<string name="merged_events_collapse">згорнути</string>
|
||
<string name="settings_info_area_show">Показувати інформаційне поле</string>
|
||
<string name="show_info_area_always">Завжди</string>
|
||
<string name="show_info_area_messages_and_errors">Для повідомлень та помилок</string>
|
||
<string name="show_info_area_only_errors">Лише для помилок</string>
|
||
<string name="generic_label">%1$s:</string>
|
||
<string name="generic_label_and_value">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="plus_x">+%d</string>
|
||
<string name="x_plus">%d+</string>
|
||
<string name="call_anyway">Все одно подзвонити</string>
|
||
<string name="room_participants_action_kick">Викинути</string>
|
||
<string name="reason_hint">Причина</string>
|
||
<string name="settings_inline_url_preview_summary">Попередній перегляд посилань у чаті, у разі якщо Ваш сервер підтримує таку можливість.</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs">Надсилати сповіщення про набір повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_send_typing_notifs_summary">Дозволити іншим користувачам бачити коли Ви набираєте повідомлення.</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown">Форматування Markdown</string>
|
||
<string name="settings_send_markdown_summary">Форматувати повідомлення з використанням синтаксису Markdown перед надсиланням. Це дає можливість розгорнутого форматування, як-от використання зірочок для показу курсивного тексту.</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts">Показувати підтвердження прочитання</string>
|
||
<string name="settings_show_read_receipts_summary">Натискати на підтвердження прочитання для детального переліку.</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages">Показувати події приєднання та виходу</string>
|
||
<string name="settings_show_join_leave_messages_summary">Це не стосується запрошень, викидань і блокувань.</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages">Показувати події облікових записів</string>
|
||
<string name="settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary">Містить зміни аватарів та імен.</string>
|
||
<string name="settings_password">Пароль</string>
|
||
<string name="settings_labs_native_camera_summary">Запускати системну камеру замість користувацького екрану камери.</string>
|
||
<string name="settings_labs_enable_send_voice_summary">Ця опція потребує стороннього додатку для запису повідомлення.</string>
|
||
<string name="command_problem_with_parameters">Команда \"%s\" потребує більше параметрів, або один з них невірний.</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_enabled">Markdown задіяно.</string>
|
||
<string name="markdown_has_been_disabled">Markdown вимкнено.</string>
|
||
<string name="settings_call_category">Виклики</string>
|
||
<string name="template_settings_call_ringtone_use_app_ringtone">Використовувати стандартний рингтон ${app_name} для вхідних викликів</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_title">Мелодія вхідного виклику</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_dialog_title">Виберіть мелодію викликів:</string>
|
||
<string name="accept">Прийняти</string>
|
||
<string name="auth_accept_policies">Будь ласка, ознайомтесь та прийміть правила цього серверу:</string>
|
||
<string name="action_mark_room_read">Позначити прочитаним</string>
|
||
<string name="notification_sync_init">Запуск сервісу</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_setup">Резервна копія ключа</string>
|
||
<string name="title_activity_keys_backup_restore">Використати резервну копію ключа</string>
|
||
<string name="room_list_people_empty_body">Тут з\'явиться список бесід з вашими особистими повідомленнями. Торкніться + внизу праворуч щоб розпочати бесіду.</string>
|
||
<string name="event_redacted">Повідомлення видалено</string>
|
||
<string name="fab_menu_create_chat">Особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="bottom_action_people_x">Особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_create_new_direct_message">Надіслати нове особисте повідомлення</string>
|
||
<string name="command_description_shrug">Додає ¯\\_(ツ)_/¯ перед текстовим повідомленням</string>
|
||
<string name="template_rendering_event_error_type_of_message_not_handled">${app_name} не підтримує повідомлення типу \'%1$s\'</string>
|
||
<string name="command_description_rainbow">Надсилає повідомлення розмальоване веселково</string>
|
||
<string name="settings_category_composer">Редактор повідомлень</string>
|
||
<string name="command_description_plain">Надсилає повідомлення як текст без інтерпретації його як Markdown</string>
|
||
<string name="room_message_placeholder">Повідомлення…</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_final">Ви не маєте доступу до цього повідомлення</string>
|
||
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly">Очікуємо повідомлення, це може тривати певний час</string>
|
||
<string name="active_call_with_duration">Активний виклик (%s)</string>
|
||
<string name="login_error_homeserver_not_found">Не вдається отримати домашній сервер за цією URL-адресою, перевірте його</string>
|
||
<string name="login_error_no_homeserver_found">Це недійсна адреса сервера Matrix</string>
|
||
<string name="login_error_unknown_host">Ця URL-адреса недоступна, перевірте її</string>
|
||
<string name="auth_msisdn_already_defined">Цей номер телефону вже використовується.</string>
|
||
<string name="auth_login_sso">Увійдіть за допомогою єдиного входу</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_on">Увімкнути HD</string>
|
||
<string name="call_format_turn_hd_off">Вимкнути HD</string>
|
||
<string name="call_camera_back">Основна</string>
|
||
<string name="call_camera_front">Передня</string>
|
||
<string name="call_switch_camera">Перемкнути камеру</string>
|
||
<string name="sound_device_wireless_headset">Бездротова гарнітура</string>
|
||
<string name="sound_device_headset">Гарнітура</string>
|
||
<string name="sound_device_speaker">Динамік</string>
|
||
<string name="sound_device_phone">Телефон</string>
|
||
<string name="call_select_sound_device">Обрати звуковий пристрій</string>
|
||
<string name="call_failed_dont_ask_again">Не запитувати знову</string>
|
||
<string name="call_failed_no_ice_use_alt">Спробувати використовуючи %s</string>
|
||
<string name="call_failed_no_ice_title">Не вдалося зателефонувати через неправильно налаштований сервер</string>
|
||
<string name="people_no_identity_server">Сервер ідентифікації не налаштований.</string>
|
||
<string name="bottom_action_notification">Повідомлення</string>
|
||
<string name="dialog_title_success">Успіх</string>
|
||
<string name="action_copy">Копіювати</string>
|
||
<string name="action_sign_out_confirmation_simple">Ви впевнені, що бажаєте вийти\?</string>
|
||
<string name="call_notification_hangup">Покласти слухавку</string>
|
||
<string name="call_notification_reject">Відхилити</string>
|
||
<string name="call_notification_answer">Відповісти</string>
|
||
<string name="decline">Відмовити</string>
|
||
<string name="review">Огляд</string>
|
||
<string name="ignore">Знехтувати</string>
|
||
<string name="abort">Перервати</string>
|
||
<string name="done">Готово</string>
|
||
<string name="skip">Пропустити</string>
|
||
<string name="failed_to_remove_widget">Не вдалося видалити розширення</string>
|
||
<string name="failed_to_add_widget">Не вдалося додати розширення</string>
|
||
<string name="cannot_call_yourself">Ви не можете здійснити дзвінок із самим собою</string>
|
||
<string name="audio_meeting">Почати аудіо-зустріч</string>
|
||
<string name="video_meeting">Почати відеозустріч</string>
|
||
<string name="conference_call_in_progress">Конференція вже триває!</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room">У вас немає повноважень розпочати дзвінок</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_webrtc_call">У вас немає повноважень на дзвінок у цій кімнаті</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room">У вас немає повноважень розпочати конференц-дзвінок</string>
|
||
<string name="no_permissions_to_start_conf_call">У вас немає повноважень розпочати конференц-дзвінок у цій кімнаті</string>
|
||
<string name="reset">Скинути</string>
|
||
<string name="dismiss">Відхилити</string>
|
||
<string name="pause_video">Пауза</string>
|
||
<string name="play_video">Грати</string>
|
||
<string name="disconnect">Від’єднатися</string>
|
||
<string name="stay">Залишитися</string>
|
||
<string name="backup">Резервна копія</string>
|
||
<string name="are_you_sure">Ви впевнені\?</string>
|
||
<string name="keys_backup_activate">Використати резервну копію ключів</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys">Резервне копіювання ключів…</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup">Якщо вийти зараз, ви втратите свої зашифровані повідомлення</string>
|
||
<string name="title_activity_verify_device">Звірити сеанс</string>
|
||
<string name="attachment_type_sticker">Наліпка</string>
|
||
<string name="attachment_type_gallery">Галерея</string>
|
||
<string name="attachment_type_file">Файл</string>
|
||
<string name="attachment_type_dialog_title">Додати зображення з</string>
|
||
<string name="attachment_type_contact">Контакт</string>
|
||
<string name="attachment_type_camera">Камера</string>
|
||
<string name="attachment_type_audio">Аудіо</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_create_new_room">Створити нову кімнату</string>
|
||
<string name="room_list_rooms_empty_title">Кімнати</string>
|
||
<string name="search_is_not_supported_in_e2e_room">Пошук у зашифрованих кімнатах не наразі не підтримується.</string>
|
||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_summary">Запитувати підтвердження перед початком виклику</string>
|
||
<string name="settings_call_show_confirmation_dialog_title">Запобігати випадковим викликам</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages">Мені не потрібні мої зашифровані повідомлення</string>
|
||
<string name="warning_unsaved_change_discard">Скасувати зміни</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_other">Помилка SSL.</string>
|
||
<string name="cannot_call_yourself_with_invite">Ви не можете здійснити дзвінок із самим собою, дочекайтесь, доки інші учасники приймуть ваше запрошення</string>
|
||
<string name="uploads_files_title">ФАЙЛИ</string>
|
||
<string name="uploads_media_no_result">У цій кімнаті немає медіа</string>
|
||
<string name="uploads_media_title">МЕДІА</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_uploads">Завантаження</string>
|
||
<string name="command_description_discard_session_not_handled">Підтримується тільки в зашифрованих кімнатах</string>
|
||
<string name="room_list_sharing_header_other_rooms">Інші кімнати</string>
|
||
<string name="create_room_title">Нова кімната</string>
|
||
<string name="create_new_room">Створити нову кімнату</string>
|
||
<string name="send_suggestion">Надати пропозицію</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode">Режим розробника</string>
|
||
<string name="settings_advanced_settings">Додаткові налаштування</string>
|
||
<string name="settings_notification_advanced">Розширені налаштування сповіщень</string>
|
||
<string name="preference_voice_and_video">Голос та відео</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="devices_other_devices">Інші сеанси</string>
|
||
<string name="devices_current_device">Поточний сеанс</string>
|
||
<string name="settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_notifications">Сповіщення</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_section_more_settings">Налаштування</string>
|
||
<string name="revoke">Відкликати</string>
|
||
<string name="none">немає</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages">Ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень, якщо не зробите резервну копію ключів перед виходом з системи.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active">Безпечне резервне копіювання ключів має бути активним у всіх ваших сеансах, щоб не втратити доступу до ваших зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up">Триває резервне копіювання ключів. Якщо вийти зараз, ви втратите доступ до своїх зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="keys_backup_is_not_finished_please_wait">Резервне копіювання ключів не завершено, зачекайте…</string>
|
||
<string name="a11y_unmute_microphone">Увімкнути мікрофон</string>
|
||
<string name="a11y_mute_microphone">Вимкнути мікрофон</string>
|
||
<string name="a11y_open_chat">Відерити бесіду</string>
|
||
<string name="power_level_title">Роль</string>
|
||
<string name="power_level_edit_title">Визначити роль</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_submit">Надіслати</string>
|
||
<string name="settings_phone_numbers">Номери телефонів</string>
|
||
<string name="settings_emails">Електронні адреси</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite">Скасувати запрошення</string>
|
||
<string name="template_invite_friends_rich_title">🔐️ Приєднуйтесь до мене в ${app_name}</string>
|
||
<string name="template_invite_friends_text">Привіт! Спілкуймося в ${app_name}: %s</string>
|
||
<string name="invite_friends">Запросити друзів</string>
|
||
<string name="group_all_communities">Всі спільноти</string>
|
||
<string name="settings_show_redacted_summary">Показувати заглушку на місці видалених повідомлень</string>
|
||
<string name="settings_general_title">Основні</string>
|
||
<string name="send_suggestion_failed">Не вдалось надіслати пропозицію (%s)</string>
|
||
<string name="send_suggestion_sent">Дякуємо, вашу пропозицію було успішно надіслано</string>
|
||
<string name="send_suggestion_report_placeholder">Опишіть вашу пропозицію тут</string>
|
||
<string name="send_suggestion_content">Залиште вашу пропозицію внизу.</string>
|
||
<string name="settings_show_redacted">Показувати видалені повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter_summary">Натискання Enter на програмній клавіатурі надсилатиме повідомлення замість додавання перенесення рядка</string>
|
||
<string name="settings_send_message_with_enter">Надсилати повідомлення натисканням Enter</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_settings">Налаштування кімнати</string>
|
||
<string name="room_profile_section_security_learn_more">Докладніше</string>
|
||
<string name="uploads_files_no_result">У цій кімнаті немає файлів</string>
|
||
<string name="uploads_files_subtitle">%1$s о %2$s</string>
|
||
<string name="settings_phone_number_empty">Жодного номера телефону не додано до вашого облікового запису</string>
|
||
<string name="settings_emails_empty">У ваш обліковий запис не додано жодної електронної адреси</string>
|
||
<string name="template_identity_server_error_bulk_sha256_not_supported">Для вашої приватності ${app_name} підтримує лише надсилання хешованих електронних адрес користувачів та номера телефону.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_notice_off">Ви не погодилися надіслати електронні адреси та телефонні номери на цей сервер ідентифікації для виявлення інших користувачів із ваших контактів.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_notice_on">Ви погодилися надіслати електронні адреси та телефонні номери на цей сервер ідентифікації для виявлення інших користувачів із ваших контактів.</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_title">Надіслати електронні адреси та номери телефонів</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_title">Надіслати електронні адреси та номери телефонів</string>
|
||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_summary">Керування електронними адресами та номерами телефонів, пов’язаними з вашим обліковим записом Matrix</string>
|
||
<string name="settings_emails_and_phone_numbers_title">Електронні адреси та номери телефонів</string>
|
||
<string name="send_bug_report_include_key_share_history">Надіслати історію запитів спільного доступу до ключів</string>
|
||
<string name="settings_category_timeline">Стрічка подій</string>
|
||
<string name="timeline_unread_messages">Непрочитані повідомлення</string>
|
||
<string name="labs_swipe_to_reply_in_timeline">Провести пальцем, щоб відповісти у стрічці подій</string>
|
||
<string name="settings_labs_show_hidden_events_in_timeline">Показувати приховані події у стрічці подій</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_title">Усунення несправностей</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_success">APK служб Google Play доступні та оновлені.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_title">Перевірка служб Play</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_quickfix">Перевірка налаштувань</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed_to_load_rules">Не вдалося завантажити власні правила, повторіть спробу.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_failed">Деякі сповіщення вимкнено у ваших власних налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_success_with_warn">Зверніть увагу, що для деяких типів повідомлень встановлено беззвучність (беззвучні сповіщення).</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bing_settings_title">Власні налаштування.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_quickfix">Увімкнути</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_device_settings_failed">Сповіщення не ввімкнено для цього сеансу.
|
||
\nПеревірте налаштування ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_success">Сповіщення ввімкнено для цього сеансу.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_device_settings_title">Налаштування сеансу.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_quickfix">Увімкнути</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_failed">Сповіщення для вашого облікового запису вимкнено.
|
||
\nПеревірте налаштування облікового запису.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_success">Сповіщення ввімкнено для вашого облікового запису.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_account_settings_title">Налаштування облікового запису.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_success">Сповіщення ввімкнено в налаштуваннях системи.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_title">Налаштування системи.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic">Виявлення несправностей</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_running_status">Перевірка… (%1$d з %2$d)</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_run_button_title">Перевірити</string>
|
||
<string name="settings_notification_troubleshoot">Сповіщення усунення несправностей</string>
|
||
<string name="login_splash_text2">Захистити приватність бесід шифруванням</string>
|
||
<string name="room_filtering_filter_hint">Фільтрувати бесіди…</string>
|
||
<string name="room_list_people_empty_title">Бесіди</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_empty_body">У вас більше немає непрочитаних повідомлень</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_empty_title">Все прочитано!</string>
|
||
<string name="settings_notification_advanced_summary">Встановти важливість сповіщень за подіями</string>
|
||
<string name="hide_advanced">Сховати розширені</string>
|
||
<string name="show_advanced">Показати розширені</string>
|
||
<string name="login_server_other_text">Власні та розширені налаштування</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_advanced">(Розширені)</string>
|
||
<string name="preference_root_help_about">Довідка та опис</string>
|
||
<string name="settings_preferences">Пристосування</string>
|
||
<string name="settings_system_preferences_summary">Виберіть колір світлодіода, вібрацію, звук…</string>
|
||
<string name="settings_silent_notifications_preferences">Налаштування тихих сповіщень</string>
|
||
<string name="settings_call_notifications_preferences">Налаштування сповіщень викликів</string>
|
||
<string name="settings_noisy_notifications_preferences">Налаштування гучних сповіщень</string>
|
||
<string name="notification_initial_sync">Початкова синхронізація…</string>
|
||
<string name="settings_discovery_emails_title">Виявні електронні адреси</string>
|
||
<string name="autodiscover_invalid_response">Недійсна відповідь виявлення домашнього сервера</string>
|
||
<string name="settings_discovery_manage">Налаштуйте свою виявність.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_category">Виявність</string>
|
||
<string name="call_failed_no_connection_description">Не вдалося встановити зв’язок у режимі реального часу.
|
||
\nПопросіть адміністратора вашого домашнього сервера налаштувати сервер TURN для надійної роботи викликів.</string>
|
||
<string name="template_call_failed_no_connection">${app_name} не вдалося здійснити виклик</string>
|
||
<string name="call_failed_no_ice_description">Попросіть адміністратора вашого домашнього сервера (%1$s) налаштувати сервер TURN для надійної роботи дзвінків.
|
||
\n
|
||
\nЯк варіант, ви можете спробувати використати загальнодоступний сервер на рівні %2$s, але це буде не так надійно й він надаватиме вашу IP-адресу цьому серверу. Ви також можете керувати цим у налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="no_more_results">Більше немає результатів</string>
|
||
<string name="action_unpublish">Відкликати публікування</string>
|
||
<string name="action_add">Додати</string>
|
||
<string name="audio_video_meeting_description">Наради використовують політику безпеки та дозволів Jitsi. Усі люди, які зараз перебувають у кімнаті, побачать запрошення приєднатися під час вашої зустрічі.</string>
|
||
<string name="start_chatting">Почати спілкування</string>
|
||
<string name="labs_show_unread_notifications_as_tab">Додати спеціальну вкладку для непрочитаних сповіщень на головному екрані.</string>
|
||
<string name="settings_labs_show_complete_history_in_encrypted_room">Показувати повну історію зашифрованих кімнат</string>
|
||
<string name="settings_account_data">Дані облікового запису</string>
|
||
<string name="settings_dev_tools">Інструменти розробника</string>
|
||
<string name="settings_security_prevent_screenshots_title">Запобігати знімкам екрана застосунку</string>
|
||
<string name="upgrade_security">Доступне оновлення шифрування</string>
|
||
<string name="complete_security">Довершити налаштування безпеки</string>
|
||
<string name="login_server_other_title">Інше</string>
|
||
<string name="login_server_modular_learn_more">Докладніше</string>
|
||
<string name="room_profile_section_security">Безпека</string>
|
||
<string name="settings_security_and_privacy">Безпека й приватність</string>
|
||
<string name="disclaimer_content">Ми раді повідомити вас, що ми змінили назву! Ваш застосунок оновлено й ви увійшли у свій обліковий запис.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_content">Зміну параля ще не завершено.
|
||
\n
|
||
\nЗупинити змінювання пароля\?</string>
|
||
<string name="room_settings_save_success">Ви успішно змінили налаштування кімнати</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_message">Тепер резервні копії ваших ключів шифрування створюються у фоновому режимі на домашній сервер. Початкове резервне копіювання може тривати кілька хвилин.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_backup_started_title">Резервне копіювання розпочато</string>
|
||
<string name="unexpected_error">Неочікувана помилка</string>
|
||
<string name="recovery_key">Ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_generating_key_status">Створення відновлювального ключа за допомогою парольної фрази, цей процес може тривати кілька секунд.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title">Поділитися ключем відновлення з…</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_please_make_copy">Будь ласка, створіть копію</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_stop">Стоп</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_replace">Замінити</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_description">Схоже у вас вже є резервна копія ключа налаштування з іншого сеансу. Хочете замінити його тим, який ви створюєте\?</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_override_backup_prompt_tile">Резервна копія вже існує на вашому homeserver</string>
|
||
<string name="recovery_key_export_saved">Ключ відновлення збережено.</string>
|
||
<string name="recovery_key_export_saved_as_warning">Ключ відновлення збережено до теки «%s».
|
||
\n
|
||
\nПопередження: цей файл може бути видалено, якщо програму видалено.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_save_button_title">Зберегти як файл</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_share_recovery_file">Поділитися</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_copy_button_title">Зберегти ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase">Я створив копію</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_button_title">Готово</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase">Тримайте відновлювальний ключ у якомусь дуже надійному місці, наприклад, у менеджері паролів (або сейфі)</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line2">Ваш відновлювальний ключ — це мережа безпеки — ви можете використовувати його для відновлення доступу до ваших зашифрованих повідомлень, якщо ви забудете свою парольну фразу.
|
||
\nТримайте відновлювальний ключ у якомусь дуже надійному місці, наприклад, у менеджері паролів (або сейфі)</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_text_line1">Створюється резервна копія ключів.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step3_success_title">Успішно !</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_skip_button_title">(Додатково) Налаштування за допомогою ключа відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_recovery_key_alternative">Або захистіть свою резервну копію за допомогою ключа відновлення, зберігаючи її десь у безпеці.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_creating_backup">Створення резервної копії</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_button_title">Встановіть парольну фразу</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_description">Ми збережемо зашифровану копію ваших ключів на вашому домашньому сервері. Захистіть свою резервну копію парольною фразою, щоб захистити її.
|
||
\n
|
||
\nДля максимальної безпеки він повинен відрізнятися від пароля вашого облікового запису.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step2_text_title">Захистіть свою резервну копію за допомогою парольної фрази.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_manual_export">Експорт ключів вручну</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup">Почати використовувати резервне копіювання ключів</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_description">Повідомлення в зашифрованих кімнатах захищено наскрізним шифруванням. Тільки ви та одержувачі маєте ключі для читання цих повідомлень.
|
||
\n
|
||
\nБезпечно створюйте резервні копії ключів, щоб не втратити їх.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_step1_title">Ніколи не втрачайте зашифровані повідомлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_no_session_error">Немає доступного сеансу Matrix</string>
|
||
<string name="template_keys_backup_passphrase_not_empty_error_message">Видаліть парольну фразу, якщо хочете, щоб ${app_name} створив ключ відновлення.</string>
|
||
<string name="passphrase_passphrase_too_weak">Парольна фраза занадто слабка</string>
|
||
<string name="passphrase_empty_error_message">Введіть парольну фразу</string>
|
||
<string name="no_valid_google_play_services_apk">Не знайдено дійсного файлу .apk сервісів Google Play. Сповіщення можуть працювати неправильно.</string>
|
||
<string name="error_empty_field_enter_user_name">Введіть ім’я користувача.</string>
|
||
<string name="notification_silent">Беззвучно</string>
|
||
<string name="ignore_request_short_label">Знехтувати</string>
|
||
<string name="key_share_request">Запит на розподіл ключів</string>
|
||
<string name="share_without_verifying_short_label">Поділитися</string>
|
||
<string name="start_verification_short_label">Звірити</string>
|
||
<string name="your_unverified_device_requesting_with_info">Незвірений сеанс запитує ключі шифрування.
|
||
\nНазва сеансу: %1$s
|
||
\nОстанні відвідини: %2$s
|
||
\nЯкщо ви не ввійшли в інший сеанс, знехтуйте цим запитом.</string>
|
||
<string name="you_added_a_new_device_with_info">Новий сеанс запитує ключі шифрування.
|
||
\nНазва сеансу: %1$s
|
||
\nОстанні відвідини: %2$s
|
||
\nЯкщо ви не ввійшли в інший сеанс, знехтуйте цим запитом.</string>
|
||
<string name="widget_integration_review_terms">Для продовження потрібно прийняти Умови користування цією службою.</string>
|
||
<string name="room_no_active_widgets">Немає активних розширень</string>
|
||
<string name="room_manage_integrations">Керувати інтеграціями</string>
|
||
<string name="integration_manager_not_configured">Менеджер інтеграції не налаштовано.</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_read_protected_media">Читати медіа захищені DRM</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_access_microphone">Використовувати мікрофон</string>
|
||
<string name="room_widget_webview_access_camera">Використовувати камеру</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_decline_permission">Заблокувати все</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_grant_permission">Дозволити</string>
|
||
<string name="room_widget_resource_permission_title">Це розширення хоче використовувати такі ресурси:</string>
|
||
<string name="error_jitsi_not_supported_on_old_device">На жаль, конференц-дзвінки з Jitsi не підтримуються на старих пристроях (пристрої з ОС Android нижче 6.0)</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_room_id">ID кімнати</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_widget_id">ID розширення</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_theme">Ваша тема</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_user_id">Ваш ідентифікатор користувача</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_avatar_url">URL-адреса аватара</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_display_name">Ваше показуване ім\'я</string>
|
||
<string name="room_widget_revoke_access">Скасувати доступ для мене</string>
|
||
<string name="room_widget_open_in_browser">Відкрити в переглядачі</string>
|
||
<string name="room_widget_reload">Перезавантажити розширення</string>
|
||
<string name="room_widget_failed_to_load">Не вдалося завантажити розширення.
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_shared_info_title">Використання може спричинити обмін даними з %s:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_webview_shared_info_title">За його використання може бути встановлено файли cookie та відбуватися обмін даними з %s:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_added_by">Це розширення додає:</string>
|
||
<string name="room_widget_permission_title">Завантажити розширення</string>
|
||
<string name="room_widget_activity_title">Розширення</string>
|
||
<string name="active_widgets_title">Активні розширення</string>
|
||
<string name="active_widget_view_action">ПОДАННЯ</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_group">%1$s: %2$s %3$s</string>
|
||
<string name="notification_ticker_text_dm">%1$s: %2$s</string>
|
||
<string name="notification_inline_reply_failed">** Не вдалося надіслати — відкрийте кімнату</string>
|
||
<string name="notification_sender_me">Я</string>
|
||
<string name="notification_new_invitation">Нове запрошення</string>
|
||
<string name="notification_new_messages">Нові повідомлення</string>
|
||
<string name="notification_unknown_room_name">Кімната</string>
|
||
<string name="notification_unknown_new_event">Нова подія</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">%1$s й %2$s</string>
|
||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">%1$s в %2$s та %3$s</string>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||
<item quantity="one">%d сповіщення</item>
|
||
<item quantity="few">%d сповіщення</item>
|
||
<item quantity="many">%d сповіщень</item>
|
||
<item quantity="other">%d сповіщень</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||
<item quantity="one">%1$s: %2$d повідомлення</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s: %2$d повідомлення</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s: %2$d повідомлень</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s: %2$d повідомлень</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notification_invitations">
|
||
<item quantity="one">%d запрошення</item>
|
||
<item quantity="few">%d запрошення</item>
|
||
<item quantity="many">%d запрошень</item>
|
||
<item quantity="other">%d запрошень</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="encryption_information_unknown_ip">невідома ip</string>
|
||
<plurals name="encryption_import_room_keys_success">
|
||
<item quantity="one">%1$d/%2$d ключ успішно імпортовано.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d/%2$d ключі успішно імпортовано.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d/%2$d ключів успішно імпортовано.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d/%2$d ключів успішно імпортовано.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="encryption_settings_manage_message_recovery_summary">Керування резервною копією ключів</string>
|
||
<string name="encryption_message_recovery">Відновлення зашифрованих повідомлень</string>
|
||
<string name="encryption_exported_successfully">Ключі успішно експортовано</string>
|
||
<string name="device_name_warning">Загальнодоступну назву сеансу бачать люди, з якими ви спілкуєтесь</string>
|
||
<string name="encryption_information_device_name_with_warning">Загальнодоступна назва (видима людям, з якими спілкуєтесь)</string>
|
||
<plurals name="room_settings_banned_users_count">
|
||
<item quantity="one">%d заблокований користувач</item>
|
||
<item quantity="few">%d заблоковані користувачі</item>
|
||
<item quantity="many">%d заблокованих користувачів</item>
|
||
<item quantity="other">%d заблокованих користувачів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory_error">Не вдалося отримати поточну видимість каталогу кімнат (%1$s).</string>
|
||
<string name="room_alias_publish_to_directory">Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %1$s\?</string>
|
||
<string name="room_alias_action_unpublish">Скасувати публікацію цієї адреси</string>
|
||
<string name="room_alias_action_publish">Опублікувати цю адресу</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_add">Додати локальну адресу</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_empty">Кімната не має локальної адреси</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_subtitle">Встановіть адреси для цієї кімнати, щоб користувачі могли знаходити цю кімнату через ваш домашній сервер (%1$s)</string>
|
||
<string name="room_alias_local_address_title">Локальні адреси</string>
|
||
<string name="room_alias_address_hint">Нова опублікована адреса (наприклад, #alias:server)</string>
|
||
<string name="room_alias_address_empty">Інших опублікованих адрес поки що немає.</string>
|
||
<string name="room_alias_address_empty_can_add">Інших опублікованих адрес поки що немає, додайте якусь внизу.</string>
|
||
<string name="room_alias_publish">Опублікувати цю кімнату для всіх у каталозі кімнат %1$s\?</string>
|
||
<string name="room_alias_delete_confirmation">Видалити адресу «%1$s»\?</string>
|
||
<string name="room_alias_unpublish_confirmation">Скасувати публікацію адреси «%1$s»\?</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually_submit">Опублікувати</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_add_manually">Опублікувати нову адресу вручну</string>
|
||
<string name="room_alias_published_other">Інші опубліковані адреси:</string>
|
||
<string name="room_alias_main_address_hint">Основна адреса</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_main">Це основна адреса</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_subtitle">Загальнодоступні адреси може використовувати будь-хто на будь-якому сервері для приєднання до вашої кімнати. Щоб опублікувати адресу спочатку встановіть її локальною адресою.</string>
|
||
<string name="room_alias_published_alias_title">Загальнодоступні адреси</string>
|
||
<string name="room_alias_title">Адреси кімнат</string>
|
||
<string name="room_settings_alias_subtitle">Перегляньте та керуйте адресами цієї кімнати та їхньою видимістю у каталозі кімнат.</string>
|
||
<string name="room_settings_alias_title">Адреси кімнат</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_title">Доступ до кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_room_read_history_dialog_subtitle">Зміни щодо тих, хто може читати історію, стосуватимуться лише майбутніх повідомлень у цій кімнаті. Видимість наявної історії залишиться незмінною.</string>
|
||
<string name="settings_play_shutter_sound">Відтворити звук затвора</string>
|
||
<string name="media_source_choose">Вибрати</string>
|
||
<string name="settings_default_media_source">Типове джерело медіа</string>
|
||
<string name="compression_opt_list_choose">Вибрати</string>
|
||
<string name="settings_default_compression">Типове стиснення</string>
|
||
<string name="settings_media">Медіа</string>
|
||
<string name="account_additional_info">Додаткові відомості: %s</string>
|
||
<string name="account_phone_number_error">Сталася помилка під час підтвердження номера телефону.</string>
|
||
<string name="passwords_do_not_match">Паролі не збігаються</string>
|
||
<string name="settings_fail_to_update_password_invalid_current_password">Пароль не дійсний</string>
|
||
<string name="settings_change_password_submit">Оновити пароль</string>
|
||
<string name="account_email_error">Під час перевірки вашої адреси е-пошти сталася помилка.</string>
|
||
<string name="disabled_integration_dialog_content">Увімкніть для цього параметр «Дозволити інтеграції» у налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="disabled_integration_dialog_title">Інтеграцію вимкнено</string>
|
||
<string name="settings_integration_manager">Керування інтеграцією</string>
|
||
<string name="settings_integration_allow">Дозволити інтеграції</string>
|
||
<string name="settings_data_save_mode_summary">Режим збереження даних застосовує певний фільтр, тому оновлення присутності та сповіщення про введення фільтруються.</string>
|
||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_button_grant">Надати дозвіл</string>
|
||
<string name="template_startup_notification_fdroid_battery_optim_message">Для отримання надійних сповіщень ${app_name} повинен підтримувати з’єднання у фоновому режимі з незначним споживанням даних.
|
||
\nНа наступному екрані вам буде запропоновано дозволити ${app_name} завжди працювати у фоновому режимі, погодьтеся.</string>
|
||
<string name="startup_notification_fdroid_battery_optim_title">Фонове з’єднання</string>
|
||
<string name="reset_secure_backup_warning">Це замінить ваш поточний ключ або фразу.</string>
|
||
<string name="reset_secure_backup_title">Створіть новий ключ безпеки або встановіть нову фразу безпеки для наявної резервної копії.</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_section_info">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_enter_to_setup">Налаштувати на цьому пристрої</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_reset">Скинути безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_setup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_manage">Керувати</string>
|
||
<string name="settings_secure_backup_section_title">Безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="settings_show_room_member_state_events_summary">Включає події запрошення/приєднання/виходу/викидання/блокування та зміни аватарів/показуваних імен.</string>
|
||
<string name="settings_show_room_member_state_events">Показати стан подій учасників кімнати</string>
|
||
<string name="settings_cryptography_manage_keys">Керування криптографічними ключами</string>
|
||
<string name="settings_integrations_summary">Використовуйте менеджер інтеграції для керування ботами, мостами, розширеннями та пакунками наліпок.
|
||
\nМенеджери інтеграції отримують дані конфігурації та можуть змінювати розширення, надсилати запрошення до кімнати та надавати рівень повноважень від вашого імені.</string>
|
||
<string name="settings_integrations">Інтеграції</string>
|
||
<plurals name="seconds">
|
||
<item quantity="one">%d секунда</item>
|
||
<item quantity="few">%d секунди</item>
|
||
<item quantity="many">%d секунд</item>
|
||
<item quantity="other">%d секунд</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_set_workmanager_delay_summary">%s
|
||
\nСинхронізацію може бути відкладено залежно від ресурсів (акумулятор) або стану пристрою (режим сну).</string>
|
||
<string name="settings_set_workmanager_delay">Бажаний інтервал синхронізації</string>
|
||
<string name="settings_background_sync_update_error">Не вдалося оновити налаштування.</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description">Ви не отримуватимете сповіщення про вхідні повідомлення, коли програма перебуває у фоновому режимі.</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_disabled">Немає фонової синхронізації</string>
|
||
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description">${app_name} періодично синхронізуватиметься у фоновому режимі в певний час (налаштовується).
|
||
\nЦе вплине на використання радіо та акумулятора, з’явиться постійне сповіщення про те, що ${app_name} очікує на події.</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_real_time">Оптимізовано для реального часу</string>
|
||
<string name="template_settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description">${app_name} синхронізується у фоновому режимі так, щоб зберегти обмежені ресурси пристрою (акумулятор).
|
||
\nЗалежно від стану ресурсів вашого пристрою, синхронізацію може бути відкладено операційною системою.</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode_battery">Оптимізовано для батареї</string>
|
||
<string name="settings_background_fdroid_sync_mode">Режим фонової синхронізації</string>
|
||
<string name="settings_notification_privacy_no_background_sync">Застосунки <b>не</b> потребують з\'єднання з homeserver у фоновому режимі, це має скоротити споживання батареї</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_quickfix">Нехтувати оптимізацією</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_failed">Якщо користувач залишає пристрій від\'єднаним та нерухомим впродовж певного часу з вимкненим екраном, пристрій переходить у режим сну. Це запобігає доступу застосунків до мережі та відкладає їхні завдання, синхронізацію та стандартні попередження.</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_battery_success">Оптимізація акумулятора не впливає на ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_battery_title">Оптимізація акумулятора</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_quickfix">Вимкнути обмеження</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_failed">Фонові обмеження ввімкнено для ${app_name}.
|
||
\nРобота, яку намагається виконати застосунок, буде агресивно обмежена, доки вона перебуває у фоновому режимі й це може вплинути на сповіщення.
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_bg_restricted_success">Фонові обмеження для ${app_name} вимкнено. Цю перевірку варто виконувати з використанням мобільних даних (без Wi-Fi).
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_bg_restricted_title">Перевірте фонові обмеження</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_quickfix">Увімкніть Запуск під час завантаження</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_service_boot_failed">Служба не запуститься під час перезавантаження пристрою, ви не отримуватимете сповіщень, доки ${app_name} не буде відкрито.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_success">Служба запуститься після перезапуску пристрою.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_boot_title">Запускати під час завантаження</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_failed">Помилка перезапуску служби</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_success">Службу зупинено й перезапущено автоматично.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_service_restart_title">Автоматичний перезапуск служби сповіщень</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_quickfix">Запуск служби</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_failed">Служба сповіщень не працює.
|
||
\nСпробуйте перезапустити програму.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_startedt_success">Служба сповіщень працює.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_foreground_service_started_title">Служба сповіщень</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notification_clicked">Сповіщення натиснено!</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_notice">Клацніть на сповіщення. Якщо ви не бачите сповіщення, перевірте налаштування системи.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_notification_title">Показ сповіщень</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_notification_content">Ви переглядаєте сповіщення! Клацніть на мене!</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_failed">Не вдалося отримати push. Рішенням може бути перевстановлення застосунку.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_success">Застосунок отримує PUSH</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_waiting_for_push">Застосунок очікує PUSH</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_push_loop_title">Випробувальне надсилання</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_failed">Не вдалося зареєструвати токен FCM на homeserver:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_success">Токен FCM успішно зареєстровано на homeserver.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_title">Реєстрація токена</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing_quick_fix">Додати обліковий запис</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_account_missing">[%1$s]
|
||
\nЦя помилка не підконтрольна ${app_name}. На телефоні немає облікового запису Google. Відкрийте менеджер облікових записів і додайте обліковий запис Google.</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_service_not_available">[%1$s]
|
||
\nЦя помилка не підконтрольна ${app_name}. Це може статися з кількох причин. Можливо все запрацює, якщо ви спробуєте пізніше, ви також можете перевірити, чи не обмежено використання даних для служби Google Play в налаштуваннях системи, чи правильний годинник вашого пристрою, або це може статися в користувацькому ROM.</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_fcm_failed_too_many_registration">[%1$s]
|
||
\nЦя помилка не підконтрольна ${app_name} й за даними Google, вона вказує на те, що на пристрої зареєстровано забагато програм у FCM. Помилка виникає лише у випадках, коли встановлено надзвичайно багато застосунків, тому вона не повинна впливати на звичайного користувача.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_failed">Не вдалося отримати токен FCM:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_success">Токен FCM отримано успішно:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_fcm_title">Токен Firebase</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_play_services_quickfix">Виправити служби Play</string>
|
||
<string name="template_settings_troubleshoot_test_play_services_failed">${app_name} використовує сервіси Google Play для доставлення push-сповіщень, але, схоже, його налаштовано неправильно:
|
||
\n%1$s</string>
|
||
<string name="open_settings">Відкрити Налаштування</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_system_settings_failed">Сповіщення вимкнено в налаштуваннях системи.
|
||
\nБудь ласка, перевірте налаштування системи.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_no_quickfix">Одну або кілька перевірок не пройдено, надішліть звіт про помилку, щоб допомогти нам розслідувати це.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_failure_status_with_quickfix">Одну або кілька перевірок не пройдено, спробуйте запропоновані виправлення.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_diagnostic_success_status">Основна діагностика в порядку. Якщо ви й далі не отримуєте сповіщень, надішліть звіт про помилку, щоб допомогти нам розслідувати це.</string>
|
||
<string name="settings_notification_by_event">Важливість сповіщень за подією</string>
|
||
<string name="error_threepid_auth_failed">Переконайтеся, що ви натиснули посилання в електронному листі, який ми надіслали вам.</string>
|
||
<string name="settings_remove_three_pid_confirmation_content">Вилучити %s\?</string>
|
||
<string name="settings_add_3pid_authentication_needed">Потрібна автентифікація</string>
|
||
<string name="template_settings_add_3pid_flow_not_supported">Це неможливо зробити за допомогою ${app_name} mobile</string>
|
||
<string name="settings_add_3pid_confirm_password_title">Підтвердити пароль</string>
|
||
<string name="search_banned_user_hint">Фільтрувати заблокованих користувачів</string>
|
||
<string name="room_participants_unban_prompt_msg">Скасування блокування користувача дозволить їм знову приєднатися до кімнати.</string>
|
||
<string name="room_participants_unban_title">Розблокувати користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_reason">Причина блокування</string>
|
||
<string name="room_participants_ban_title">Заблокувати користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_kick_prompt_msg">викидання користувачів прибере їх з цієї кімнати.
|
||
\n
|
||
\nЩоб запобігти їх повторному приєднанню, замість цього слід заблокувати їх.</string>
|
||
<string name="room_participants_kick_reason">Причина викидання</string>
|
||
<string name="room_participants_kick_title">Викинути користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg">Ви впевнені, що бажаєте скасувати запрошення для цього користувача\?</string>
|
||
<string name="room_participants_action_cancel_invite_title">Скасувати запрошення</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_prompt_msg">Якщо перестати нехтувати цього користувача, усі його повідомлення стануть знову видимими.</string>
|
||
<string name="room_participants_action_unignore_title">Рознехтувати користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_prompt_msg">Нехтування цього користувача призведе до вилучення його повідомлень з усіх спільних кімнат.
|
||
\n
|
||
\nВи можете будь-коли змінити цю дію в загальних налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="room_participants_action_ignore_title">Нехтувати користувача</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote">Понизити</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_prompt">Ви не зможете скасувати цю зміну, оскільки понижуєте свої права, якщо ви останній привілейований користувач у кімнаті, неможливо буде повернути собі привілеї.</string>
|
||
<string name="room_participants_power_level_demote_warning_title">Понизитися\?</string>
|
||
<string name="invite_no_identity_server_error">Додайте сервер ідентифікації у свої налаштування, щоб виконати цю дію.</string>
|
||
<string name="permissions_denied_add_contact">Дозволити доступ до ваших контактів.</string>
|
||
<string name="permissions_denied_qr_code">Щоб сканувати QR-код необхідно дозволити доступ до камери.</string>
|
||
<string name="return_to_call">Повернутися до виклику</string>
|
||
<string name="video_call_in_progress">Триває відеовиклик…</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun_sum">Застосовуватиме %s допоміжним, коли ваш домашній сервер не пропонує такого (вашу IP-адресу буде надано під час виклику)</string>
|
||
<string name="settings_call_ringtone_use_default_stun">Дозволити допоміжний сервер викликів</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_handshake">Ваш пристрій використовує застарілий протокол безпеки TLS, вразливий до атак, для вашої безпеки ви не зможете під\'єднатися</string>
|
||
<string name="login_error_ssl_peer_unverified">Помилка SSL: особу співрозмовника не підтверджено.</string>
|
||
<string name="auth_add_email_and_phone_message_2">Встановіть електронну адресу для відновлення облікового запису. Використовуйте пізніше електронну пошту або телефон, щоб люди, які вас знають, могли знайти вас за нею.</string>
|
||
<string name="auth_add_email_phone_message_2">Встановіть електронну адресу для відновлення облікового запису. Використовуйте пізніше електронну пошту або телефон, щоб люди, які вас знають, могли знайти вас за нею.</string>
|
||
<string name="auth_add_phone_message_2">Встановіть телефон, а пізніше, щоб його могли побачити люди, які вас знають.</string>
|
||
<string name="auth_add_email_message_2">Встановіть електронну адресу для відновлення облікового запису, а пізніше, щоб вона була додатковою для пошуку людьми, які вас знають.</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_optional_hint">Номер телефону (додатковий)</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_mandatory_hint">Номер телефону</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mute">Без звуку</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_mentions">Лише згадки</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all">Усі повідомлення</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_notifications_all_noisy">Усі повідомлення (гучно)</string>
|
||
<string name="message_ignore_user">Нехтувати користувача</string>
|
||
<string name="unignore">Не нехтувати</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_signature">Підпис</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_algorithm">Алгоритм</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_title_version">Версія</string>
|
||
<string name="settings_setup_secure_backup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title">Використати ключ безпеки</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_submit">Налаштувати</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних створенням резервної копії ключів шифрування на своєму сервері.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_password_hint">Новий пароль</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_title">Увага!</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_other_hint">Адреса</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_msg">Ви можете втратити доступ до своїх повідомлень, якщо вийдете з облікового запису або загубите цей пристрій.</string>
|
||
<string name="keys_backup_setup_skip_title">Ви впевнені\?</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on">Увімкніть біометричні дані для певного пристрою, такі як відбитки пальців та розпізнавання обличчя.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_use_biometrics_title">Увімкнути біометрію</string>
|
||
<string name="create_pin_title">Виберіть PIN-код для безпеки</string>
|
||
<string name="create_pin_confirm_title">Підтвердьте PIN-код</string>
|
||
<string name="create_pin_confirm_failure">Не вдалося підтвердити PIN-код, торкніться нового.</string>
|
||
<string name="auth_pin_title">Введіть свій PIN-код</string>
|
||
<string name="auth_pin_forgot">Забули PIN-код\?</string>
|
||
<string name="auth_pin_reset_title">Відновити PIN-код</string>
|
||
<string name="auth_pin_new_pin_action">Новий PIN-код</string>
|
||
<string name="auth_pin_reset_content">Щоб відновити PIN-код, потрібно буде повторно ввійти в систему та створити новий.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_title">Увімкнути PIN-код</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_summary">Якщо хочете відновити PIN-код, торкніться «Забули PIN-код», щоб вийти та відновити.</string>
|
||
<string name="template_settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off">PIN-код — єдиний спосіб розблокувати ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_grace_period_title">Вимагати PIN-код через 2 хвилини</string>
|
||
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_on">PIN-код вимагається після 2 хвилин не використання ${app_name}.</string>
|
||
<string name="template_settings_security_pin_code_grace_period_summary_off">PIN-код потрібно вводити за кожного відкриття ${app_name}.</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_title">Змінити PIN-код</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_change_pin_summary">Зміна поточного PIN-коду</string>
|
||
<string name="auth_pin_confirm_to_disable_title">Підтвердьте PIN-код, щоб вимкнути його</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_screen_title">Налаштування захисту</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_summary">Захистіть доступ PIN-кодом та біометричними даними.</string>
|
||
<string name="settings_security_application_protection_title">Захист доступу</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_verified_device_desc">Цей сеанс довірений для безпечного обміну повідомленнями, оскільки ви його звірили:</string>
|
||
<plurals name="settings_active_sessions_count">
|
||
<item quantity="one">%d активний сеанс</item>
|
||
<item quantity="few">%d активні сеанси</item>
|
||
<item quantity="many">%d активних сеансів</item>
|
||
<item quantity="other">%d активних сеансів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="settings_active_sessions_list">Активні сеанси</string>
|
||
<string name="settings_show_devices_list">Переглянути всі сеанси</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_show_all">Показати всі сеанси</string>
|
||
<string name="authentication_error">Помилка автентифікації</string>
|
||
<string name="re_authentication_activity_title">Потрібна повторна автентифікація</string>
|
||
<string name="template_re_authentication_default_confirm_text">Для виконання цієї дії ${app_name} вимагає ввести свої облікові дані.</string>
|
||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_trusted">Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на новому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому</string>
|
||
<string name="verify_cancel_self_verification_from_untrusted">Якщо скасувати, ви не зможете читати зашифровані повідомлення на цьому пристрої, а інші користувачі не довірятимуть йому</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_manage">Керування сеансами</string>
|
||
<string name="please_wait">Просимо зачекати…</string>
|
||
<string name="crosssigning_verify_session">Перевірка входу</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_signout_device">Вийти з цього сеансу</string>
|
||
<string name="verify_new_session_was_not_me">Це не я</string>
|
||
<string name="room_profile_not_encrypted_subtitle">Повідомлення в цій кімнаті не захищено наскрізним шифруванням.</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_not_encrypted_subtitle">Повідомлення тут не захищено наскрізним шифруванням.</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption">Увімкнути наскрізне шифрування…</string>
|
||
<string name="direct_room_encryption_enabled_tile_description">Повідомлення в цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням.</string>
|
||
<string name="verification_verify_device">Звірити цей сеанс</string>
|
||
<string name="sas_decimal_description">Звірте цей сеанс, підтвердивши, що на екрані партнера з’являються такі цифри</string>
|
||
<string name="sas_emoji_description">Звірте цей сеанс, підтвердивши, що на екрані партнера з’являються ці емоджі</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_description">Звірте цей сеанс, щоб позначити його надійним. Довірені сеанси партнерів дають вам додаткову впевненість під час використання наскрізно зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="settings_active_sessions_unverified_device_desc">Звірте цей сеанс, щоб позначити його надійним та надати йому доступ до зашифрованих повідомлень. Якщо ви не входили в цей сеанс, ваш обліковий запис може бути зламано:</string>
|
||
<string name="room_directory_search_hint">Назва або ID (#example:matrix.org)</string>
|
||
<string name="create_room_name_hint">Назва</string>
|
||
<string name="direct_room_filter_hint">Фільтрувати за іменем користувача або ID…</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_room_no_name">Це початок цієї розмови.</string>
|
||
<string name="room_settings_name_hint">Назва кімнати</string>
|
||
<string name="settings_security_pin_code_notifications_summary_on">Показувати такі подробиці, як назви кімнат та вміст повідомлень.</string>
|
||
<string name="create_room_topic_section">Тема кімнати (необов\'язково)</string>
|
||
<string name="create_room_topic_hint">Тема</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_content">Ви впевнені, що хочете вилучити (видалити) цю подію\? Зауважте, що, якщо ви видалите назву кімнати або зміните тему, це може скасувати зміну.</string>
|
||
<string name="room_created_summary_no_topic_creation_text">%s щоб люди знали, про що ця кімната.</string>
|
||
<string name="add_a_topic_link_text">Додати тему</string>
|
||
<string name="topic_prefix">"Тема: "</string>
|
||
<string name="create_room_name_section">Назва кімнати</string>
|
||
<string name="room_settings_topic_hint">Тема</string>
|
||
<string name="open_terms_of">Відкрити умови %s</string>
|
||
<string name="choose_locale_loading_locales">Завантаження інших доступних мов…</string>
|
||
<string name="choose_locale_other_locales_title">Інші доступні мови</string>
|
||
<string name="choose_locale_current_locale_title">Поточна мова</string>
|
||
<string name="user_code_info_text">Поділіться цим кодом з людьми, щоб вони змогли сканувати його, щоб додати вас і почати спілкуватися в чаті.</string>
|
||
<string name="user_code_my_code">Мій код</string>
|
||
<string name="user_code_share">Поділитися моїм кодом</string>
|
||
<string name="user_code_scan">Сканувати QR-код</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_failure">Ми не можемо запросити користувачів. Перевірте користувачів, яких ви хочете запросити та повторіть спробу.</string>
|
||
<plurals name="invitations_sent_to_one_and_more_users">
|
||
<item quantity="one">Запрошення надіслано для %1$s та ще одній особі</item>
|
||
<item quantity="few">Запрошення надіслано для %1$s та ще %2$d особам</item>
|
||
<item quantity="many">Запрошення надіслано для %1$s та ще %2$d осіб</item>
|
||
<item quantity="other">Запрошення надіслано для %1$s та ще %2$d осіб</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="room_profile_section_more_member_list">
|
||
<item quantity="one">Одна особа</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d особи</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d осіб</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d осіб</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="room_profile_section_more">Більше</string>
|
||
<string name="disclaimer_positive_button">ДОКЛАДНІШЕ</string>
|
||
<string name="encryption_enabled_tile_description">Повідомлення в цій кімнаті захищені наскрізним шифруванням. Дізнайтеся більше та підтвердіть користувачів у їхньому профілі.</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_topic">Змінювати тему</string>
|
||
<string name="room_permissions_upgrade_the_room">Оновлювати кімнату</string>
|
||
<string name="room_permissions_send_m_room_server_acl_events">Надсилати події m.room.server_acl</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_permissions">Змінювати дозволи</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_room_name">Змінювати назву кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_history_visibility">Змінювати видимість історії</string>
|
||
<string name="room_permissions_enable_room_encryption">Вмикати шифрування кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_room">Змінювати основну адресу кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_room_avatar">Змінювати аватар кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_modify_widgets">Змінити розширення</string>
|
||
<string name="room_permissions_notify_everyone">Сповіщати всіх</string>
|
||
<string name="room_permissions_remove_messages_sent_by_others">Вилучати повідомлення, надіслані іншими</string>
|
||
<string name="room_permissions_ban_users">Блокувати користувачів</string>
|
||
<string name="room_permissions_kick_users">Викидати користувачів</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_settings">Змінювати налаштування</string>
|
||
<string name="room_permissions_invite_users">Запрошувати користувачів</string>
|
||
<string name="room_permissions_send_messages">Надсилати повідомлення</string>
|
||
<string name="room_permissions_default_role">Типова роль</string>
|
||
<string name="room_permissions_notice_read_only">У вас немає дозволу на оновлення ролей, необхідних для зміни різних частин кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_notice">Виберіть ролі, необхідні для зміни різних частин кімнати</string>
|
||
<string name="room_permissions_title">Дозволи</string>
|
||
<string name="room_settings_permissions_subtitle">Перегляд та оновлення ролей, необхідних для зміни різних частин кімнати.</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_leave">Вийти з кімнати</string>
|
||
<string name="room_profile_section_more_leave">Вийти з кімнати</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_section_more_leave">Вийти</string>
|
||
<string name="jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content">Вийти з поточної конференції та перейти до іншої\?</string>
|
||
<string name="room_participants_leave_private_warning">Це не загальнодоступна кімната. Ви не зможете знову приєднатися без запрошення.</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_no_permission">У вас немає дозволу на ввімкнення шифрування в цій кімнаті.</string>
|
||
<string name="room_settings_permissions_title">Дозволи кімнати</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_welcome_body">Ознайомтеся з непрочитаними повідомленнями тут</string>
|
||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_message">Ви впевнені, що бажаєте видалити усі не надіслані повідомлення з цієї кімнати\?</string>
|
||
<string name="external_link_confirmation_message">Посилання %1$s спрямовує вас на інший сайт: %2$s.
|
||
\n
|
||
\nВи впевнені, що бажаєте продовжити\?</string>
|
||
<string name="signed_out_title">Ви вийшли</string>
|
||
<string name="message_action_item_redact">Вилучити…</string>
|
||
<string name="send_a_sticker">Наліпка</string>
|
||
<string name="terms_description_for_integration_manager">Використовувати ботів, мости, розширення та пакунки наліпок</string>
|
||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator">Зв\'язок із сервером втрачено</string>
|
||
<string name="no_message_edits_found">Не знайдено жодної правки</string>
|
||
<string name="message_edits">Історія правок</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_trusted">Рівень довіри</string>
|
||
<string name="not_trusted">Не довірений</string>
|
||
<string name="trusted">Довірений</string>
|
||
<string name="verification_green_shield">Шукайте зелений щит аби переконатись, що користувач є довіреним. Довіртесь усім користувачам у кімнаті аби переконатись, що кімната є безпечною та захищеною.</string>
|
||
<string name="verify_user_sas_emoji_security_tip">Для максимальної безпеки використовуйте інші довірені засоби зв\'язку або робіть це під час особистої зустрічі.</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_warning">Не довірений вхід</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_description_2">Звірення цього сеансу позначить його довіреним для вас і для партнера.</string>
|
||
<string name="sas_security_advise">Задля максимальної безпеки ми радимо зробити це під час особистої зустрічі або з використанням інших довірених засобів зв\'язку.</string>
|
||
<string name="confirm_your_identity">Підтвердьте вашу тотожність, звіривши цей вхід з одного з ваших інших сеансів та надавши йому доступ до зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="verify_other_sessions">Звірте усі свої сеанси, щоб переконатись у безпечності вашого облікового запису та повідомлень</string>
|
||
<string name="room_member_profile_sessions_section_title">Сеанси</string>
|
||
<string name="room_member_profile_failed_to_get_devices">Не вдалось отримати сеанси</string>
|
||
<string name="crypto_error_withheld_unverified">Ви не маєте доступу до цього повідомлення, бо відправник не довіряє вашому сеансу</string>
|
||
<string name="mark_as_verified">Позначити довіреним</string>
|
||
<string name="encrypted_unverified">Зашифроване незвіреним пристроєм</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_verified_because">Цей сеанс довірений для безпечного обміну повідомленням, оскільки його було звірено %1$s (%2$s):</string>
|
||
<string name="verification_profile_verified">Звірено</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_ok_self_notice">Ваш новий сеанс звірено. Він має доступ до ваших зашифрованих повідомлень, а інші користувачі бачитимуть його довіреним.</string>
|
||
<string name="verification_verified_user">Звірено %s</string>
|
||
<string name="sas_verified_successful_description">Захищені повідомлення з цим користувачем наскрізно зашифровані та непрочитні для сторонніх осіб.</string>
|
||
<string name="sas_verified_successful">Ви успішно звірили цей сеанс.</string>
|
||
<string name="sas_verified">Звірено!</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_unverified_device">Резервна копія має недійсний підпис з незвіреного сеансу %s</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_invalid_signature_from_verified_device">Резервна копія має недійсний підпис зі звіреного сеансу %s</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_unverified_device">Резервна копія має дійсний підпис з незвіреного сеансу %s</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_verified_device">Резервна копія має дійсний підпис зі звіреного сеансу %s.</string>
|
||
<string name="create_room_action_create">СТВОРИТИ</string>
|
||
<string name="content_reported_title">На вміст надіслано скаргу</string>
|
||
<string name="content_reported_as_spam_title">Надіслано скаргу, як на спам</string>
|
||
<string name="content_reported_as_inappropriate_title">Надіслано скаргу, як на неприйнятне</string>
|
||
<string name="too_many_pin_failures">Забагато помилок, вам довелось вийти</string>
|
||
<string name="unencrypted">Незашифроване</string>
|
||
<string name="default_message_emote_snow">надсилає снігопад ❄️</string>
|
||
<string name="default_message_emote_confetti">надсилає конфетті 🎉</string>
|
||
<string name="command_snow">Надсилає вказане повідомлення зі снігопадом</string>
|
||
<string name="command_confetti">Надсилає вказане повідомлення з конфетті</string>
|
||
<plurals name="secure_backup_reset_devices_you_can_verify">
|
||
<item quantity="one">Показати пристрій, з якого ви можете звірити цей сеанс просто зараз</item>
|
||
<item quantity="few">Показати %d пристрої, з яких ви можете звірити цей сеанс просто зараз</item>
|
||
<item quantity="many">Показати %d пристроїв, з яких ви можете звірити цей сеанс просто зараз</item>
|
||
<item quantity="other">Показати %d пристроїв, з яких ви можете звірити цей сеанс просто зараз</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="secure_backup_reset_no_history">Ви розпочнете знову, але без історії повідомлень, без довірених пристроїв та користувачів</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_all_no_other_devices">Вдавайтесь до цього лише за умов відсутності жодного пристрою, з якого ви можете звірити поточний пристрій.</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_if_you_reset_all">Якщо ви скинете все</string>
|
||
<string name="secure_backup_reset_all">Скинути все</string>
|
||
<string name="keys_backup_passphrase_error_decrypt">Не вдалося розшифрувати резервну копію цією парольною фразою: переконайтесь, що вказано правильну парольну фразу відновлення.</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase_helper_with_link">Не знаєте вашої відновлювальної парольної фрази\? Ви можете %s.</string>
|
||
<string name="backup_recovery_passphrase">Парольна фраза відновлення</string>
|
||
<string name="bad_passphrase_key_reset_all_action">Забули або втратили усі можливості для відновлення\? Скинути все</string>
|
||
<string name="use_file">Використати файл</string>
|
||
<string name="verification_cannot_access_other_session">Скористатись парольною фразою відновлення або ключем</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_passphrase">Скористатись відновлювальними парольною фразою або ключем</string>
|
||
<string name="template_use_other_session_content_description">Використовуйте найостаннішій ${app_name} на ваших інших пристроях, ${app_name} Web, ${app_name} для комп\'ютерів, ${app_name} iOS, ${app_name} для Android, або будь-який інший, здатний до перехресного підписування, Matrix-клієнт</string>
|
||
<string name="template_use_latest_app">Використовуйте найостаннішій ${app_name} на ваших інших пристроях:</string>
|
||
<string name="verification_use_passphrase">Якщо ви не можете доступитись до чинного сеансу</string>
|
||
<string name="verification_open_other_to_verify">Використайте чинний сеанс, щоб звірити цей сеанс, таким чином надавши йому доступ до зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="confirm_your_identity_quad_s">Підтвердьте вашу тотожність, звіривши цей вхід та надавши йому доступ до зашифрованих повідомлень.</string>
|
||
<string name="verify_this_session">Звірте новий вхід, що доступається до вашого облікового запису: %1$s</string>
|
||
<string name="crosssigning_verify_this_session">Звірте цей вхід</string>
|
||
<string name="verification_request_waiting">Очікування…</string>
|
||
<string name="new_session_review">Торкніться, щоб переглянути та звірити</string>
|
||
<string name="new_session">Новий вхід. Це були ви\?</string>
|
||
<string name="refresh">Оновити</string>
|
||
<string name="reset_cross_signing">Скинути ключі</string>
|
||
<string name="or_other_mx_capabale_client">або будь-який інший, здатний до перехресного підписування, Matrix-клієнт</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_disabled">Перехресне підписування не ввімкнене</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_not_trusted">Перехресне підписування увімкнено.
|
||
\nКлючі не є довіреними</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_trusted">Перехресне підписування увімкнено
|
||
\nКлючі є довіреними.
|
||
\nПриватні ключі невідомі</string>
|
||
<string name="encryption_information_dg_xsigning_complete">Перехресне підписування увімкнено
|
||
\nПриватні ключі на пристрої.</string>
|
||
<string name="encryption_information_cross_signing_state">Перехресне підписування</string>
|
||
<string name="direct_room_created_summary_item">%s приєднується.</string>
|
||
<string name="encryption_enabled">Шифрування увімкнено</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason_by_you">Ви прийняли запрошення для %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_with_reason">%1$s приймає запрошення для %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason_by_you">Ви відкликали запрошення для %1$s приєднатись до кімнати. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_with_reason">%1$s відкликає запрошення для %2$s приєднатись до кімнати. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason">%1$s надсилає %2$s запрошення приєднатись до кімнати. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_invite_with_reason_by_you">Ви надіслали %1$s запрошення приєднатись до кімнати. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_with_reason_by_you">Ви заблокували %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_ban_with_reason">%1$s заблоковано %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_with_reason_by_you">Ви розблокували %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_unban_with_reason">%1$s розблоковує %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="notice_room_kick_with_reason_by_you">Ви викинули %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_kick_with_reason">%1$s викидає %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="call_tile_in_call">Ви берете участь в цьому виклику зараз</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_dm">Це початок історії вашого особистого спілкування з %s.</string>
|
||
<string name="room_profile_encrypted_subtitle">Повідомлення тут захищені наскрізним шифруванням.
|
||
\n
|
||
\nВаші повідомлення захищені замками, тож лише ви та отримувачі мають унікальні ключі для їхнього відмикання.</string>
|
||
<string name="direct_room_profile_encrypted_subtitle">Повідомлення тут захищені наскрізним шифруванням.
|
||
\n
|
||
\nВаші повідомлення захищені замками, тож лише ви та отримувачі мають унікальні ключі для їхнього відмикання.</string>
|
||
<string name="this_is_the_beginning_of_room">Це початок %s.</string>
|
||
<string name="call_tile_other_declined">%1$s відхиляє цей виклик</string>
|
||
<string name="call_tile_you_declined">Ви відхилили цей виклик %s</string>
|
||
<string name="call_tile_other_started_call">%1$s розпочинає виклик</string>
|
||
<string name="call_tile_you_started_call">Ви розпочали виклик</string>
|
||
<string name="quick_reactions">Швидкі реакції</string>
|
||
<string name="call_transfer_users_tab_title">Користувачі</string>
|
||
<string name="call_transfer_failure">Під час переадресації трапилась помилка</string>
|
||
<string name="call_transfer_title">Переадресувати</string>
|
||
<string name="call_transfer_connect_action">З\'єднати</string>
|
||
<string name="call_tile_call_back">Перетелефонувати</string>
|
||
<string name="call_resume_action">Відновити</string>
|
||
<string name="call_dial_pad_title">Клавіатура</string>
|
||
<string name="call_held_by_you">Ви утримали виклик</string>
|
||
<string name="call_held_by_user">%s утримали виклик</string>
|
||
<string name="call_hold_action">Утримати</string>
|
||
<plurals name="call_only_paused">
|
||
<item quantity="one">Призупинений виклик</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d призупинені виклики</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d призупинених викликів</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d призупинених викликів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="call_only_active">Активний виклик (%1$s)</string>
|
||
<plurals name="call_one_active_and_other_paused">
|
||
<item quantity="one">1 активний виклик (%1$s) · 1 призупинений виклик</item>
|
||
<item quantity="few">1 активний виклик (%1$s) · %2$d призупинені виклики</item>
|
||
<item quantity="many">1 активний виклик (%1$s) · %2$d призупинених викликів</item>
|
||
<item quantity="other">1 активний виклик (%1$s) · %2$d призупинених викликів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="change_room_directory_network">Змінити мережу</string>
|
||
<string name="action_change">Змінити</string>
|
||
<string name="add_by_matrix_id">Додати за matrix ID</string>
|
||
<string name="alert_push_are_disabled_title">Push-сповіщення вимкнено</string>
|
||
<string name="failed_to_unban">Не вдалось розблокувати користувача</string>
|
||
<string name="member_banned_by">Блокування від %1$s</string>
|
||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_content">Відкликати запрошення для %1$s\?</string>
|
||
<string name="three_pid_revoke_invite_dialog_title">Відкликати запрошення</string>
|
||
<string name="enter_account_password">Введіть ваш %s, щоб продовжити.</string>
|
||
<string name="confirm_recovery_passphrase">Підтвердити %s</string>
|
||
<string name="generate_message_key">Згенерувати ключ повідомлення</string>
|
||
<string name="set_recovery_passphrase">Зазначити %s</string>
|
||
<string name="account_password">Пароль облікового запису</string>
|
||
<string name="message_key">Ключ повідомлення</string>
|
||
<string name="reactions_like">Подобається</string>
|
||
<string name="reactions_agree">Гаразд</string>
|
||
<string name="title_activity_emoji_reaction_picker">Реакції</string>
|
||
<string name="direct_room_created_summary_item_by_you">Ви приєднались.</string>
|
||
<string name="inviting_users_to_room">Запрошування користувачів…</string>
|
||
<string name="review_terms">Переглянути умови</string>
|
||
<string name="terms_of_service">Умови використання</string>
|
||
<string name="message_view_edit_history">Переглянути історію редагувань</string>
|
||
<string name="joining_room">Входження до кімнати…</string>
|
||
<string name="invited_by">Запрошення отримано від %s</string>
|
||
<string name="invitations_sent_to_two_users">Запрошення надіслано до %1$s та %2$s</string>
|
||
<string name="invitation_sent_to_one_user">Запрошення надіслано до %1$s</string>
|
||
<string name="identity_server_user_consent_not_provided">Згоду користувача не було надано.</string>
|
||
<string name="identity_server_set_default_submit">Використовувати %1$s</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_downloading">Початкова синхронізація:
|
||
\nЗвантаження даних…</string>
|
||
<string name="initial_sync_start_server_computing">Початкова синхронізація:
|
||
\nОчікування відповіді сервера…</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_title">Запросити користувачів</string>
|
||
<string name="invite_users_to_room_action_invite">ЗАПРОСИТИ</string>
|
||
<string name="direct_room_start_search">Розпочніть друкувати, щоб отримати результати</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_recent_title">Нещодавні</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_known_title">Відомі користувачі</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_suggestions_title">Пропозиції</string>
|
||
<string name="direct_room_user_list_contacts_title">Контакти</string>
|
||
<string name="phone_book_perform_lookup">Пошук контактів у Matrix</string>
|
||
<string name="contacts_book_title">Контакти</string>
|
||
<string name="loading_contact_book">Отримання контактів…</string>
|
||
<string name="qr_code_not_scanned">QR-код не зіскановано!</string>
|
||
<string name="invalid_qr_code_uri">QR-код не дійсний (недійсний URI)!</string>
|
||
<string name="not_a_valid_qr_code">Цей QR-код не дійсний</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting">Чекаємо на %s…</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_verif_waiting_notice">Майже все! Чекаємо на підтвердження…</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_self_verif_notice">Майже все! Чи показує інший пристрій такий самий щит\?</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_no">Ні</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_yes">Так</string>
|
||
<string name="qr_code_scanned_by_other_notice">Майже все! Чи показує %s такий самий щит\?</string>
|
||
<string name="a11y_qr_code_for_verification">QR-код</string>
|
||
<string name="a13n_qr_code_description">Зображення QR-коду</string>
|
||
<string name="qr_code">QR-код</string>
|
||
<string name="add_by_qr_code">Додати за QR-кодом</string>
|
||
<string name="settings_discovery_mail_pending">Очікування</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_notice_no_default">Зазначте адресу сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="identity_server_set_alternative_notice">В іншому разі, ви можете зазначити адресу будь-якого іншого сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="identity_server_set_default_notice">Ваш домашній сервер (%1$s) пропонує використовувати %2$s як ваш сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="identity_server_error_terms_not_signed">Спочатку погодьтесь з умовами користування сервером ідентифікації в налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="identity_server_error_no_identity_server_configured">Спочатку налаштуйте сервер ідентифікації.</string>
|
||
<string name="template_identity_server_error_outdated_identity_server">Цей сервер ідентифікації є застарілим. ${app_name} підтримує лише API V2.</string>
|
||
<string name="disconnect_identity_server_dialog_content">Від\'єднатись від сервера ідентифікації %s\?</string>
|
||
<string name="settings_agree_to_terms">Погодьтесь з умовами використання сервера ідентифікації (%s), щоб дозволити вашу виявність за електронною адресою та номером телефону.</string>
|
||
<string name="no_ignored_users">Ви не нехтуєте жодних користувачів</string>
|
||
<string name="content_reported_as_inappropriate_content">Скаргу на неприйнятний вміст було надіслано.
|
||
\n
|
||
\nЯкщо ви більше не бажаєте бачити жодного вмісту від цього користувача, ви можете знехтувати його, щоб приховати його повідомлення.</string>
|
||
<string name="content_reported_as_spam_content">Скаргу на спам було надіслано.
|
||
\n
|
||
\nЯкщо ви більше не бажаєте бачити жодного вмісту від цього користувача, ви можете знехтувати його, щоб приховати його повідомлення.</string>
|
||
<string name="content_reported_content">Скаргу на вміст було надіслано.
|
||
\n
|
||
\nЯкщо ви більше не бажаєте бачити жодного вмісту від цього користувача, ви можете знехтувати його, щоб приховати його повідомлення.</string>
|
||
<string name="block_user">ЗНЕХТУВАТИ КОРИСТУВАЧА</string>
|
||
<string name="settings_discovery_disconnect_with_bound_pid">Ви зараз оприлюднюєте електронні адреси та номери телефонів для сервера ідентифікації %1$s. Вам необхідно буде перепід\'єднатись до %2$s, щоб припинити оприлюднення.</string>
|
||
<string name="labs_allow_extended_logging">Увімкнути детальні звіти.</string>
|
||
<string name="keys_backup_unlock_button">Розблокувати історію</string>
|
||
<string name="labs_allow_extended_logging_summary">Надіслані лютострусом детальні звіти допоможуть розробникам отримати більше інформації. Навіть якщо цю функцію увімкнено, застосунок не зберігає ані вмісту повідомлень, ані будь-якої іншої особистої інформації.</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_user_reason_with_reason">Користувач видалив подію через %1$s</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_user_reason">Подію видалено користувачем</string>
|
||
<string name="report_content_custom">Інша причина…</string>
|
||
<string name="report_content_inappropriate">Неприйнятний вміст</string>
|
||
<string name="report_content_spam">Спам</string>
|
||
<string name="report_content_custom_title">Поскаржитись на цей вміст</string>
|
||
<string name="report_content_custom_submit">ПОСКАРЖИТИСЬ</string>
|
||
<string name="report_content_custom_hint">Причина скарги</string>
|
||
<string name="sent_a_reaction">Зреагували: %s</string>
|
||
<string name="message_add_reaction">Зреагувати</string>
|
||
<string name="finish">Завершити</string>
|
||
<string name="reply">Відповісти</string>
|
||
<string name="edit">Редагувати</string>
|
||
<string name="disclaimer_negative_button">Зрозуміло</string>
|
||
<string name="disclaimer_title">Riot тепер називається Element!</string>
|
||
<string name="downloaded_file">Файл %1$s було звантажено!</string>
|
||
<string name="downloading_file">Звантаження файлу %1$s…</string>
|
||
<string name="send_file_step_sending_file">Надсилання файлу (%1$s / %2$s)</string>
|
||
<string name="send_file_step_encrypting_file">Шифрування файлу…</string>
|
||
<string name="rageshake_detected">Струс виявлено!</string>
|
||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold_summary">Потрясіть вашим пристроєм, щоб перевірити поріг чутливості</string>
|
||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">Поріг чутливості</string>
|
||
<string name="settings_rageshake">Лютоcтрус</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_summary">Режим розробника вмикає приховані функції та може зробити застосунок менш стабільним. Лише для розробників!</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_action_revoke">Відкликати згоду</string>
|
||
<string name="settings_discovery_consent_action_give_consent">Погодитися</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_terms">Обраний вами сервер ідентифікації не має жодних умов використання. Продовжуйте лише якщо довіряєте власнику сервісу</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_terms_title">Сервер ідентифікації не має умов використання</string>
|
||
<string name="settings_discovery_please_enter_server">Зазначте адресу сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="settings_discovery_bad_identity_server">Неможливо під\'єднатись до сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="settings_discovery_enter_identity_server">Зазначте адресу сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="identity_server_consent_dialog_content">Чи погоджуєтесь ви надіслати дані ваших контактів (номери телефонів та/або електронні адреси) на налаштований сервер ідентифікації(%1$s) для виявлення відомих вам наявних контактів\?
|
||
\n
|
||
\nДля поліпшення приватності дані буде хешовано перед надсиланням.</string>
|
||
<string name="room_list_catchup_welcome_title">Ласкаво просимо!</string>
|
||
<string name="global_retry">Повторити</string>
|
||
<string name="settings_discovery_disconnect_identity_server_info">Від\'єднання від вашого сервера ідентифікації означатиме, що ви не будете виявними для інших користувачів та не зможете запрошувати інших через електронну пошту або номер телефону.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_identity_server_info_none">Ви наразі не використовуєте жодного сервера ідентифікації. Для того, щоб виявляти інших та бути виявним для знайомих вам наявних контактів, налаштуйте такий сервер нижче.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_identity_server_info">Ви зараз використовуєте %1$s для того, щоб виявляти інших та бути виявним для знайомих вам наявних контактів.</string>
|
||
<string name="change_identity_server">Змінити сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="add_identity_server">Налаштувати сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="disconnect_identity_server">Від\'єднати сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="identity_server">Сервер ідентифікації</string>
|
||
<string name="terms_description_for_identity_server">Бути виявним для інших</string>
|
||
<string name="identity_server_not_defined_for_password_reset">Жодного сервера ідентифікації не налаштовано. Вам необхідно скинути ваш пароль.</string>
|
||
<string name="identity_server_not_defined">Ви не використовуєте жодного сервера ідентифікації</string>
|
||
<string name="settings_failed_to_get_crypto_device_info">Криптографічна інформація недоступна</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_unknown">Обмеження невідомі.</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_content">Ваш домашній сервер дозволяє надсилати файли розміром до %s.</string>
|
||
<string name="settings_server_upload_size_title">Обмеження сервера на розмір файлів</string>
|
||
<string name="settings_server_version">Версія сервера</string>
|
||
<string name="settings_server_name">Назва сервера</string>
|
||
<string name="change_password_summary">Встановити новий пароль облікового запису…</string>
|
||
<string name="template_room_preview_world_readable_room_not_supported_yet">Попередній перегляд відкритих кімнат поки що не підтримується в ${app_name}</string>
|
||
<string name="edited_suffix">(відредаговано)</string>
|
||
<string name="last_edited_info_message">Востаннє відредаговано %1$s %2$s</string>
|
||
<string name="call_tile_ended">Цей виклик було завершено</string>
|
||
<string name="new_signin">Новий вхід</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_submit">Увійти</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_title">Увійти</string>
|
||
<string name="signed_out_submit">Увійти знову</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_title">Увійти з Matrix ID</string>
|
||
<string name="login_connect_using_matrix_id_submit">Увійти з Matrix ID</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_submit">Увійти знову</string>
|
||
<string name="login_signin">Увійти</string>
|
||
<string name="login_signin_to">Увійти до %1$s</string>
|
||
<string name="login_social_signin_with">Увійти через %s</string>
|
||
<string name="create_room_encryption_description">Після увімкнення, шифрування не може бути вимкнено.</string>
|
||
<string name="create_room_encryption_title">Увімкнути шифрування</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_submit">Увімкнути шифрування</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_dialog_title">Увімкнути шифрування\?</string>
|
||
<string name="room_settings_enable_encryption_warning">Після увімкнення, шифрування не може бути вимкнено.</string>
|
||
<string name="command_description_rainbow_emote">Надсилає емоджі розмальоване веселково</string>
|
||
<string name="room_list_sharing_header_recent_rooms">Недавні кімнати</string>
|
||
<string name="room_member_open_or_create_dm">Особисте повідомлення</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_custom_in">Не типовий (%1$d) у %2$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_custom">Не типовий</string>
|
||
<string name="notice_power_level_diff">%1$s з %2$s до %3$s</string>
|
||
<string name="notice_power_level_changed">%1$s змінює рівень повноважень %2$s.</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_modified_by_you">Ви змінили відеоконференцію</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_modified">%1$s змінює відеоконференцію</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_removed_by_you">Ви завершили відеоконфернцію</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_added">%1$s розпочинає відеоконференцію</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_removed">%1$s завершує відеоконференцію</string>
|
||
<string name="notice_widget_jitsi_added_by_you">Ви розпочали відеоконференцію</string>
|
||
<string name="room_profile_section_admin">Дії адміністратора</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_invites">Запрошення</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_moderators">Модератори</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_admins">Адміністратори</string>
|
||
<string name="room_profile_leaving_room">Вихід з кімнати…</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_default_in">Типово у %1$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_moderator_in">Модератор у %1$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_admin_in">Адміністратор у %1$s</string>
|
||
<string name="room_member_power_level_users">Користувачі</string>
|
||
<string name="spaces_invited_header">Запрошення</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line2">Керування резервним копіюванням ключів</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_update_line1">Нові захищені ключі повідомлень</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line2">Використати резервну копію ключа</string>
|
||
<string name="secure_backup_banner_setup_line1">Безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_setup_line2">Почати використовувати резервне копіювання ключів</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_recover_line1">Ніколи не втрачайте зашифровані повідомлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_setup_line1">Ніколи не втрачайте зашифровані повідомлення</string>
|
||
<string name="new_recovery_method_popup_was_me">Так, це я</string>
|
||
<string name="new_recovery_method_popup_title">Нова резервна копія ключа</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_message">Видалити резервні копії ключів шифрування з сервера\? Ви більше не зможете використовувати ключ відновлення для читання зашифрованої історії повідомлень.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_untrusted_backup">Щоб використовувати резервну копії ключів у цьому сеансі, відновіть її за допомогою парольної фрази або ключа відновлення зараз.</string>
|
||
<string name="keys_backup_get_trust_error">Не вдалося отримати інформацію про довіру для резервної копії (%s).</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_valid_signature_from_this_device">Резервна копія має чинний підпис цього сеансу.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_signature_from_unknown_device">Резервна копія містить підпис невідомого сеансу з ID %s.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_not_setup">Для цього сеансу не створюється резервна копія ваших ключів.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ko">Резервне копіювання ключів не активне у цьому сеансі.</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_status_ok">Резервну копію ключів було правильно налаштовано для цього сеансу.</string>
|
||
<string name="secure_backup_banner_setup_line2">Захистіться від втрати доступу до зашифрованих повідомлень і даних</string>
|
||
<string name="secure_backup_setup">Налаштувати безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="bottom_sheet_setup_secure_backup_title">Безпечне резервне копіювання</string>
|
||
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces_desc">Простори — це новий спосіб згуртувати кімнати та людей.</string>
|
||
<string name="create_spaces_type_header">Простори — це новий спосіб згуртувати кімнати та людей</string>
|
||
<string name="give_feedback">Надіслати відгук</string>
|
||
<string name="you_may_contact_me">Можете зв’язатися зі мною, якщо у вас виникнуть додаткові запитання</string>
|
||
<string name="space_type_private_desc">Лише запрошені, найкраще для себе та команд</string>
|
||
<string name="login_splash_text1">Спілкуйтеся з людьми безпосередньо або в групах</string>
|
||
<string name="settings_notification_configuration">Налаштування сповіщень</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_checking_backup_state">Перевірка стану резервного копіювання</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_error">Не вдалося видалити резервну копію (%s)</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_deleting_backup">Видалення резервної копії…</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_confirm_title">Видалити резервну копію</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_delete_backup_button">Видалити резервну копію</string>
|
||
<string name="keys_backup_settings_restore_backup_button">Відновити з резервної копії</string>
|
||
<string name="keys_backup_no_keysbackup_sdk_error">Шифрування сеансу не активовано</string>
|
||
<string name="keys_backup_get_version_error">Не вдалося отримати останню версію ключів відновлення (%s).</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part2">
|
||
<item quantity="one">До цього сеансу додано %d новий ключ.</item>
|
||
<item quantity="few">До цього сеансу додано %d нові ключі.</item>
|
||
<item quantity="many">До цього сеансу додано %d нових ключів.</item>
|
||
<item quantity="other">До цього сеансу додано %d нових ключів.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="keys_backup_restore_success_description_part1">
|
||
<item quantity="one">Відновлено резервну копію з %d ключем.</item>
|
||
<item quantity="few">Відновлено резервну копію з %d ключами.</item>
|
||
<item quantity="many">Відновлено резервну копію з %d ключами.</item>
|
||
<item quantity="other">Відновлено резервну копію з %d ключами.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="keys_backup_restore_success_title">Резервну копію відновлено %s!</string>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_error_decrypt">Не вдалося розшифрувати резервну копію за допомогою цього ключа відновлення: переконайтеся, що ви ввели правильний ключ відновлення.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• Сервери з відповідними літералам IP тепер заблоковано.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• Відповідні сервери %s було вилучено зі списку блокування.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• Відповідні сервери %s тепер заблоковано.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• Сервери, що з відповідними літералам IP заблоковано.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• Відповідні сервери %s заблоковано.</string>
|
||
<string name="error_opening_banned_room">Неможливо відкрити кімнату, у якій вас заблоковано.</string>
|
||
<string name="create_room_directory_description">Опублікувати цю кімнату в каталозі кімнат</string>
|
||
<string name="create_room_directory_title">Каталог кімнат</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_open_room_directory">Переглянути каталог кімнат</string>
|
||
<string name="create_room_in_progress">Створення кімнати…</string>
|
||
<string name="creating_direct_room">Створення кімнати…</string>
|
||
<string name="settings_hs_admin_e2e_disabled">Адміністратор вашого сервера вимкнув автоматичне наскрізне шифрування для приватних кімнат та особистих повідомлень.</string>
|
||
<string name="link_this_email_with_your_account">%s у налаштуваннях, щоб отримувати запрошення безпосередньо в Element.</string>
|
||
<string name="settings_encrypted_direct_messages">Зашифровані особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_messages_direct_messages">Особисті повідомлення</string>
|
||
<string name="recovery_key_empty_error_message">Введіть ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_recovery_code_empty_error_message">Введіть ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_importing_keys_waiting_message">Імпортування ключів…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_downloading_backup_waiting_message">Завантаження ключів…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_computing_key_waiting_message">Обчислення ключа відновлення…</string>
|
||
<string name="keys_backup_restoring_waiting_message">Відновлення резервної копії:</string>
|
||
<string name="network_error_please_check_and_retry">Помилка мережі: перевірте з’єднання та повторіть спробу.</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_key_helper">Втратили ключ відновлення\? Ви можете налаштувати новий у налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_setup_recovery_key">Відновлення повідомлень</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_key_enter_hint">Введіть ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_with_recovery_key">Використайте ключ відновлення, щоб розблокувати історію зашифрованих повідомлень</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_use_recovery_key">використайте свій ключ відновлення</string>
|
||
<string name="keys_backup_restore_is_getting_backup_version">Отримання резервної версії…</string>
|
||
<string name="error_jitsi_join_conf">Перепрошуємо, під час спроби приєднатися до конференції сталася помилка</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_error_already_added">Цей сервер уже є у списку</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_error">Не вдалося знайти цей сервер або його список кімнат</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server_prompt">Введіть назву нового сервера, який потрібно дослідити.</string>
|
||
<string name="directory_add_a_new_server">Додати новий сервер</string>
|
||
<string name="directory_your_server">Ваш сервер</string>
|
||
<string name="other_spaces_or_rooms_you_might_not_know">Інші простори чи кімнати, про які ви могли б не знати</string>
|
||
<string name="space_you_know_that_contains_this_room">Ви знаєте простір, що містить цю кімнату</string>
|
||
<string name="decide_who_can_find_and_join">Визначте, хто може знайти та приєднатися до цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="decide_which_spaces_can_access">Визначте, з яких просторів можна отримати доступ до цієї кімнати. Якщо вибрано простір, його учасники зможуть знайти та приєднатися до вказаної кімнати.</string>
|
||
<string name="spaces_which_can_access">Простори з доступом</string>
|
||
<string name="allow_space_member_to_find_and_access">Дозволити учасникам простору знаходити та отримувати доступ.</string>
|
||
<string name="room_create_member_of_space_name_can_join">Учасники Простору %s можуть знаходити, переглядати та приєднуватися.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_restricted_description">Будь-хто у просторі з цією кімнатою може знайти та приєднатися до неї. Додати учасників до простору можуть лише адміністратори цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_restricted_title">Лише учасники простору</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_public_description">Кожен може знайти кімнату та приєднатися</string>
|
||
<string name="create_room_settings_section">Налаштування кімнати</string>
|
||
<string name="space_type_public_desc">Відкритий для всіх, найкраще для спільнот</string>
|
||
<string name="fab_menu_create_room">Кімнати</string>
|
||
<string name="create_room_public_title">Загальнодоступна</string>
|
||
<string name="space_type_public">Загальнодоступний</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_public_title">Загальнодоступна</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_description">Лише запрошені люди можуть знайти та приєднатися</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_invite_only_title">Приватна (лише за запрошенням)</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_private_title">Приватна</string>
|
||
<string name="space_type_private">Приватний</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_unknown">Невідоме налаштування доступу (%s)</string>
|
||
<string name="room_settings_room_access_entry_knock">Будь-хто може попроситися до кімнати, учасники можуть прийняти або відхилити</string>
|
||
<string name="suggested_rooms_pills_on_empty_header">Вітаємо в %1$s, %2$s.</string>
|
||
<string name="join_anyway">Все одно приєднатися</string>
|
||
<string name="create_space">Створити Простір</string>
|
||
<string name="join_space">Приєднатися до Простору</string>
|
||
<string name="invite_by_link">Поділитися посиланням</string>
|
||
<string name="invite_by_mxid">Запросити за користувацьким іменем</string>
|
||
<string name="invite_by_email">Запросити електронним листом</string>
|
||
<string name="voice_message_slide_to_cancel">Проведіть пальцем, щоб скасувати</string>
|
||
<string name="a11y_start_voice_message">Записати голосове повідомлення</string>
|
||
<string name="call_jitsi_started">Розпочато груповий виклик</string>
|
||
<string name="leave_space">Вийти з простору</string>
|
||
<string name="space_settings_manage_rooms">Керувати кімнатами</string>
|
||
<string name="user_invites_you">%s запрошує вас</string>
|
||
<string name="you_are_invited">Вас запрошено</string>
|
||
<string name="spaces_beta_welcome_to_spaces">Вітаємо у Просторах!</string>
|
||
<string name="space_add_rooms">Додати кімнати</string>
|
||
<string name="space_add_child_title">Додати кімнати</string>
|
||
<string name="invite_to_space_with_name">Запросити до %s</string>
|
||
<string name="invite_to_space">Запросити до %s</string>
|
||
<string name="invite_people_menu">Запросити людей</string>
|
||
<string name="invite_people_to_your_space">Запрошуйте людей до свого простору</string>
|
||
<string name="create_space_topic_hint">Опис</string>
|
||
<string name="create_spaces_loading_message">Створення простору…</string>
|
||
<string name="your_private_space">Ваш приватний простір</string>
|
||
<string name="your_public_space">Ваш загальнодоступний простір</string>
|
||
<string name="add_space">Додати простір</string>
|
||
<string name="private_space">Приватний простір</string>
|
||
<string name="event_status_delete_all_failed_dialog_title">Видалити не надіслані повідомлення</string>
|
||
<string name="event_status_cancel_sending_dialog_message">Бажаєте скасувати надсилання повідомлення\?</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_delete_all">Видалити повідомлення, які не вдалося надіслати</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_failed">Не вдалося</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_sent">Надіслано</string>
|
||
<string name="event_status_a11y_sending">Надсилання</string>
|
||
<string name="dev_tools_success_event">Подію надіслано!</string>
|
||
<string name="dev_tools_menu_name">Інструменти розробника</string>
|
||
<string name="room_settings_room_version_title">Версія кімнати</string>
|
||
<string name="tap_to_edit_spaces">Торкніться, щоб редагувати простори</string>
|
||
<string name="select_spaces">Вибрати простори</string>
|
||
<string name="settings_show_emoji_keyboard_summary">Додати кнопку до редактора повідомлень, щоб відкрити клавіатуру емоджі</string>
|
||
<string name="settings_show_emoji_keyboard">Показати клавіатуру емоджі</string>
|
||
<string name="settings_chat_effects_description">Скористайтеся командою /confetti або надсилайте повідомлення, що містить ❄️ або 🎉</string>
|
||
<string name="settings_chat_effects_title">Показувати ефекти бесіди</string>
|
||
<string name="public_space">Загальнодоступний простір</string>
|
||
<string name="a11y_public_space">Загальнодоступний простір</string>
|
||
<string name="a11y_public_room">Загальнодоступна кімната</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_off">Не сповіщати</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_silent">Сповіщати без звуку</string>
|
||
<string name="a11y_rule_notify_noisy">Сповіщати зі звуком</string>
|
||
<string name="a11y_error_message_not_sent">Повідомлення не надіслано через помилку</string>
|
||
<string name="a11y_close_emoji_picker">Закрити панель емоджі</string>
|
||
<string name="a11y_open_emoji_picker">Відкрити панель емоджі</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_default">Типовий рівень довіри</string>
|
||
<string name="a11y_selected">Вибрано</string>
|
||
<string name="a11y_video">Відео</string>
|
||
<string name="a11y_unsent_draft">має не надіслану чернетку</string>
|
||
<string name="a11y_error_some_message_not_sent">Деякі повідомлення не було надіслано</string>
|
||
<string name="to_help_space_members_find_and_join">Щоб допомогти учасникам простору знайти та приєднатися до приватної кімнати, перейдіть до її налаштувань, торкнувшись аватара.</string>
|
||
<string name="a11y_delete_avatar">Видалити аватар</string>
|
||
<string name="room_settings_set_avatar">Установити аватар</string>
|
||
<string name="a11y_change_avatar">Змінити аватар</string>
|
||
<string name="a11y_image">Зображення</string>
|
||
<string name="a11y_import_key_from_file">Імпортувати ключі з файлу</string>
|
||
<string name="a11y_screenshot">Знімок екрана</string>
|
||
<string name="call_slide_to_end_conference">Проведіть пальцем, щоб завершити виклик</string>
|
||
<string name="call_transfer_unknown_person">Невідома особа</string>
|
||
<string name="call_transfer_transfer_to_title">Переадресувати на %1$s</string>
|
||
<string name="call_tap_to_return">%1$s торкніться, щоб повернутися</string>
|
||
<string name="call_one_active">Активний виклик (%1$s) ·</string>
|
||
<plurals name="call_active_status">
|
||
<item quantity="one">Активний виклик ·</item>
|
||
<item quantity="few">%1$d активні виклики ·</item>
|
||
<item quantity="many">%1$d активних викликів ·</item>
|
||
<item quantity="other">%1$d активних викликів ·</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="call_tile_video_missed">Пропущений відеовиклик</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_missed">Пропущений голосовий виклик</string>
|
||
<string name="call_tile_video_declined">Відеовиклик відхилено</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_declined">Голосовий виклик відхилено</string>
|
||
<string name="call_tile_video_call_has_ended">Відеовиклик завершено • %1$s</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_call_has_ended">Голосовий виклик завершено • %1$s</string>
|
||
<string name="settings_mentions_and_keywords_encryption_notice">Ви не отримуватимете сповіщення про згадки та ключові слова в зашифрованих кімнатах на мобільних пристроях.</string>
|
||
<string name="settings_room_upgrades">Оновлення кімнати</string>
|
||
<string name="settings_messages_by_bot">Повідомлення бота</string>
|
||
<string name="settings_room_invitations">Запрошення до кімнати</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_keywords">Ключові слова</string>
|
||
<string name="settings_mentions_at_room">\@room</string>
|
||
<string name="settings_encrypted_group_messages">Зашифровані групові повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_group_messages">Групові повідомлення</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_username">Моє користувацьке ім\'я</string>
|
||
<string name="settings_messages_containing_display_name">Моє показуване ім\'я</string>
|
||
<string name="settings_messages_at_room">Повідомлення, які містять @room</string>
|
||
<string name="settings_when_rooms_are_upgraded">Коли кімнати оновлено</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_e2e_group_chat">Зашифровані повідомлення в групових бесідах</string>
|
||
<string name="settings_messages_in_e2e_one_to_one">Зашифровані повідомлення в індивідуальних бесідах</string>
|
||
<string name="settings_notification_keyword_contains_invalid_character">Ключові слова не можуть містити «%s»</string>
|
||
<string name="settings_notification_keyword_contains_dot">Ключові слова не можуть починатися з «.»</string>
|
||
<string name="settings_notification_new_keyword">Додати нове ключове слово</string>
|
||
<string name="settings_notification_your_keywords">Ваші ключові слова</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_active">Активний голосовий виклик</string>
|
||
<string name="call_tile_video_active">Активний відеовиклик</string>
|
||
<string name="call_tile_video_incoming">Вхідний відеовиклик</string>
|
||
<string name="call_tile_voice_incoming">Вхідний голосовий виклик</string>
|
||
<string name="space_settings_alias_subtitle">Переглянути й керувати адресами цього простору.</string>
|
||
<string name="space_settings_alias_title">Адреси просторів</string>
|
||
<string name="room_settings_guest_access_title">Дозволити гостям приєднуватися</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_account_settings">Налаштування облікового запису</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_manage_notifications">Ви можете керувати сповіщеннями у %1$s.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_encryption_notice">Зауважте, що згадки та сповіщення про ключові слова недоступні в зашифрованих кімнатах на мобільних пристроях.</string>
|
||
<string name="room_settings_room_notifications_notify_me">Сповіщати мене про</string>
|
||
<string name="settings_notification_notify_me_for">Сповіщати мене про</string>
|
||
<string name="settings_notification_other">Інше</string>
|
||
<string name="settings_notification_mentions_and_keywords">Згадки та ключові слова</string>
|
||
<string name="settings_notification_default">Типові сповіщення</string>
|
||
<string name="room_settings_none">Жодного</string>
|
||
<string name="room_settings_mention_and_keyword_only">Лише згадки та ключові слова</string>
|
||
<string name="continue_anyway">Усе одно продовжити</string>
|
||
<string name="call_tile_no_answer">Не відповідає</string>
|
||
<string name="call_ended_invite_timeout_title">Не відповідає</string>
|
||
<string name="call_ended_user_busy_description">Користувач, якого ви викликали, зайнятий.</string>
|
||
<string name="call_ended_user_busy_title">Користувач зайнятий</string>
|
||
<string name="audio_call_with_participant">Аудіовиклик з %s</string>
|
||
<string name="video_call_with_participant">Відеовиклик з %s</string>
|
||
<plurals name="missed_video_call">
|
||
<item quantity="one">Пропущений відеовиклик</item>
|
||
<item quantity="few">%d пропущені відеовиклики</item>
|
||
<item quantity="many">%d пропущених відеовикликів</item>
|
||
<item quantity="other">%d пропущених відеовикликів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="missed_audio_call">
|
||
<item quantity="one">Пропущено аудіовиклик</item>
|
||
<item quantity="few">%d пропущених аудіовиклики</item>
|
||
<item quantity="many">%d пропущених аудіовикликів</item>
|
||
<item quantity="other">%d пропущених аудіовикликів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="call_ringing">Викликається…</string>
|
||
<string name="error_unauthorized">Не авторизовано, відсутні дійсні облікові дані для автентифікації</string>
|
||
<string name="use_as_default_and_do_not_ask_again">Застосувати типовим і більше не запитувати</string>
|
||
<string name="option_always_ask">Завжди запитувати</string>
|
||
<string name="hs_client_url">URL-адреса API домашнього сервера</string>
|
||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms_summary">Показати всі кімнати в каталозі кімнат, включно з кімнатами з делікатним вмістом.</string>
|
||
<string name="settings_room_directory_show_all_rooms">Показати кімнати з делікатним вмістом</string>
|
||
<string name="settings_category_room_directory">Каталог кімнат</string>
|
||
<string name="suggested_header">Пропоновані кімнати</string>
|
||
<string name="dialog_edit_hint">Нове значення</string>
|
||
<string name="action_return">Повернутись</string>
|
||
<string name="action_switch">Перемкнути</string>
|
||
<string name="missing_permissions_title">Відсутні дозволи</string>
|
||
<string name="denied_permission_camera">Щоб виконати цю дію, надайте дозвіл камери у налаштуваннях системи.</string>
|
||
<string name="denied_permission_voice_message">Щоб надсилати голосові повідомлення, надайте дозвіл на мікрофон.</string>
|
||
<string name="denied_permission_generic">Бракує деяких дозволів для виконання цієї дії. Будь ласка, надайте дозволи у налаштуваннях системи.</string>
|
||
<string name="spaces_header">Простори</string>
|
||
<string name="spaces">Простори</string>
|
||
<string name="learn_more">Докладніше</string>
|
||
<string name="system_theme">Системна</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm_by_you">Ви увімкнули наскрізне шифрування (нерозпізнаний алгоритм %1$s).</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_unknown_algorithm">%1$s вмикає наскрізне шифрування (нерозпізнаний алгоритм %2$s).</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_ok_by_you">Ви увімкнули наскрізне шифрування.</string>
|
||
<string name="notice_end_to_end_ok">%1$s вмикає наскрізне шифрування.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you">Ви заборонили гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_forbidden">%1$s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden_by_you">Ви заборонили гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_forbidden">%1$s забороняє гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you">Ви дозволили гостям приєднуватися сюди.</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_guest_access_can_join">%1$s дозволяє гостям приєднуватися сюди.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_can_join_by_you">Ви дозволили гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_guest_access_can_join">%1$s дозволяє гостям приєднуватися до кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_no_change">%1$s змінює адреси для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_main_and_alternative_changed">%1$s змінює основну й альтернативні адреси для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_alternative_changed">%1$s змінює альтернативні адреси для цієї кімнати.</string>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed_by_you">
|
||
<item quantity="one">Ви вилучили альтернативну адресу %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">Ви вилучили альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">Ви вилучили альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">Ви вилучили альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_removed">
|
||
<item quantity="one">%1$s вилучає альтернативну адресу %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s вилучає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s вилучає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s вилучає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added_by_you">
|
||
<item quantity="one">Ви додаєте альтернативну адресу %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">Ви додаєте альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">Ви додаєте альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">Ви додаєте альтернативні адреси %1$s для цієї кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_canonical_alias_alternative_added">
|
||
<item quantity="one">%1$s додає альтернативну адресу %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s додає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s додає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s додає альтернативні адреси %2$s для цієї кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_unset_by_you">Ви вилучили основну адресу цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_unset">%1$s вилучає основну адресу цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_set_by_you">Ви встановили %1$s основною адресою цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_canonical_alias_set">%1$s встановлює %2$s основною адресою цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed_by_you">Ви додали %1$s й вилучили адреси цієї кімнати %2$s.</string>
|
||
<string name="notice_room_aliases_added_and_removed">%1$s додає %2$s й вилучає адреси цієї кімнати %3$s.</string>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_removed_by_you">
|
||
<item quantity="one">Ви вилучили адресу кімнати %1$s.</item>
|
||
<item quantity="few">Ви вилучили адреси кімнати %1$s.</item>
|
||
<item quantity="many">Ви вилучили адреси кімнати %1$s.</item>
|
||
<item quantity="other">Ви вилучили адреси кімнати %1$s.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_removed">
|
||
<item quantity="one">%1$s вилучає адресу кімнати %2$s.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s вилучає адреси кімнати %2$s.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s вилучає адреси кімнати %2$s.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s вилучає адреси кімнати %2$s.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_added_by_you">
|
||
<item quantity="one">Ви додали %1$s адресою кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">Ви додали %1$s адресами кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">Ви додали %1$s адресами кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">Ви додали %1$s адресами кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="notice_room_aliases_added">
|
||
<item quantity="one">%1$s додає %2$s адресою кімнати.</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s додає %2$s адресами кімнати.</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s додає %2$s адресами кімнати.</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s додає %2$s адресами кімнати.</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_with_reason_by_you">Ви відкликали запрошення для %1$s. Причина: %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_withdraw_with_reason">%1$s відкликає запрошення для %2$s. Причина: %3$s</string>
|
||
<string name="event_status_sent_message">Повідомлення надіслано</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ви відкликали запрошення для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_direct_room_third_party_revoked_invite">%1$s відкликає запрошення для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">Ви відкликали запрошення приєднатися до кімнати для %1$s</string>
|
||
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">%1$s відкликає запрошення приєднатися до кімнати для %2$s</string>
|
||
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">Ви подали запит на конференцію VoIP</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 Усім серверам заборонено долучатися! Цією кімнатою більше не можна користуватися.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">Без змін.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• Сервери з відповідними літералам IP тепер дозволено.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• Відповідні сервери %s було вилучено зі списку дозволених.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• Відповідні сервери %s тепер дозволено.</string>
|
||
<string name="a11y_open_widget">Відкрити розширення</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s змінює ACL сервера для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="call_remove_jitsi_widget_progress">Завершення виклику…</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• Сервери, що з відповідними літералам IP дозволено.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• Відповідні сервери %s дозволено.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">Ви встановили ACL сервера для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s встановлює ACL сервера для цієї кімнати.</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_room_settings">Налаштування кімнати</string>
|
||
<string name="attachment_viewer_item_x_of_y">%1$d з %2$d</string>
|
||
<string name="rotate_and_crop_screen_title">Обернути й обрізати</string>
|
||
<string name="error_file_too_big">Файл «%1$s» (%2$s) завеликий для вивантаження. Обмеження %3$s.</string>
|
||
<string name="error_file_too_big_simple">Цей файл завеликий для вивантаження.</string>
|
||
<string name="a11y_beta">Це бета-функція</string>
|
||
<string name="a11y_hide_password">Сховати пароль</string>
|
||
<string name="a11y_show_password">Показати пароль</string>
|
||
<string name="a11y_create_room">Створити нову кімнату</string>
|
||
<string name="a11y_create_direct_message">Створити нову особисту бесіду</string>
|
||
<string name="a11y_create_menu_close">Закрити меню створення кімнати…</string>
|
||
<string name="a11y_create_menu_open">Відкрити меню створення кімнати</string>
|
||
<string name="a11y_open_drawer">Відкрити панель навігації</string>
|
||
<string name="send_attachment">Надіслати вкладення</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent_wrong_code">Хибний код підтвердження.</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent_hint">Код</string>
|
||
<string name="link_copied_to_clipboard">Посилання скопійовано в буфер обміну</string>
|
||
<string name="room_filtering_footer_title">Не вдалося знайти те, що ви шукаєте\?</string>
|
||
<string name="send_file_step_compressing_video">Стиснення відео %d%%</string>
|
||
<string name="send_file_step_compressing_image">Стиснення зображення…</string>
|
||
<string name="send_file_step_sending_thumbnail">Надсилання мініатюри (%1$s / %2$s)</string>
|
||
<string name="send_file_step_encrypting_thumbnail">Шифрування мініатюри…</string>
|
||
<string name="send_file_step_idle">Очікування…</string>
|
||
<string name="feedback_failed">Не вдалося надіслати відгук (%s)</string>
|
||
<string name="feedback_sent">Спасибі, відгук успішно надіслано</string>
|
||
<string name="send_feedback_space_title">Відгук про Простори</string>
|
||
<string name="feedback">Відгук</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_format">Формат:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_url">Url:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_device_name">session_name:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_app_display_name">app_display_name:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_push_key">push_key:</string>
|
||
<string name="push_gateway_item_app_id">app_id:</string>
|
||
<string name="settings_expert">Експерт</string>
|
||
<string name="settings_sdk_version">Версія Matrix SDK</string>
|
||
<string name="create_room_federation_error">Кімнату створено, але деякі запрошення не надіслано з такої причини:
|
||
\n
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="create_room_public_description">Будь-хто зможе приєднатися до цієї кімнати</string>
|
||
<string name="event_redacted_by_admin_reason">Подія модерована адміністратором кімнати</string>
|
||
<string name="reactions">Реакції</string>
|
||
<string name="send_you_invite">Надсилає вам запрошення</string>
|
||
<string name="sas_error_unknown">Невідома помилка</string>
|
||
<string name="sas_error_m_invalid_message">Отримано хибне повідомлення</string>
|
||
<string name="sas_error_m_unexpected_message">Сеанс отримав несподіване повідомлення</string>
|
||
<string name="sas_error_m_mismatched_sas">SAS не збігається</string>
|
||
<string name="sas_error_m_user">Користувач скасовує перевірку</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_content">%s хоче звірити ваш сеанс</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_notif_title">Запит перевірки</string>
|
||
<string name="verification_request">Запит перевірки</string>
|
||
<string name="sas_verification_request_notification_channel">Інтерактивна перевірка сеансу</string>
|
||
<string name="sas_cancelled_by_me">Перевірку скасовано.
|
||
\nПричина: %s</string>
|
||
<string name="sas_cancelled_by_other">Перевірку скасовано іншою стороною.
|
||
\n%s</string>
|
||
<string name="sas_cancelled_dialog_title">Запит скасовано</string>
|
||
<string name="sas_legacy_verification_button_title">Використати застарілу перевірку.</string>
|
||
<string name="sas_verifying_keys">Нічого не з\'являється\? Ще не всі клієнти підтримують інтерактивну перевірку. Використовуйте застарілу перевірку.</string>
|
||
<string name="sas_got_it">Зрозуміло</string>
|
||
<string name="sas_waiting_for_partner">Очікування підтвердження партнером…</string>
|
||
<string name="sas_view_request_action">Переглянути запит</string>
|
||
<string name="sas_incoming_verification_request_dialog">Ви отримали вхідний запит перевірки.</string>
|
||
<string name="sas_incoming_request_title">Вхідний запит перевірки</string>
|
||
<string name="sas_verify_start_button_title">Почати перевірку</string>
|
||
<string name="keys_backup_info_keys_all_backup_up">Резервні копії всіх ключів створено</string>
|
||
<string name="keys_backup_banner_in_progress">Резервне копіювання ключів. Це може тривати кілька хвилин…</string>
|
||
<string name="verify_new_session_compromized">Ваш обліковий запис може бути зламано</string>
|
||
<string name="verification_scan_self_emoji_subtitle">Звірити, порівнявши емоджі натомість</string>
|
||
<string name="verification_scan_emoji_title">Не вдалося сканувати</string>
|
||
<string name="verification_scan_with_this_device">Сканувати за допомогою цього пристрою</string>
|
||
<string name="verify_by_emoji_description">Якщо ви не можете сканувати код вгорі, перевірте, порівнявши короткий унікальний набір емоджі.</string>
|
||
<string name="verification_scan_their_code">Сканувати їхній код</string>
|
||
<string name="verification_scan_self_notice">Скануйте код за допомогою іншого пристрою або перемкніться та скануйте за допомогою цього пристрою</string>
|
||
<string name="verification_scan_notice">Зіскануйте код за допомогою пристрою іншого користувача, щоб надійно перевірити одне одного</string>
|
||
<string name="verification_request_waiting_for">Очікування на %s…</string>
|
||
<string name="verification_request_you_accepted">Ви прийняли</string>
|
||
<string name="verification_request_other_accepted">%s прийнято</string>
|
||
<string name="verification_request_you_cancelled">Ви скасували</string>
|
||
<string name="verification_request_other_cancelled">%s скасовано</string>
|
||
<string name="sas_verification_request_notification_channel_title">Перевірка ключа</string>
|
||
<string name="read_at">Читати у</string>
|
||
<string name="direct_room_no_known_users">Нічого не знайдено, натисніть Додати за matrix-ID для пошуку на сервері.</string>
|
||
<string name="search_hint_room_name">Пошук за назвою</string>
|
||
<string name="send_feedback_space_info">Ви користуєтеся бета-версією просторів. Ваш відгук допоможе поліпшити наступні версії. Ваша платформа та ім’я користувача будуть зазначені, щоб допомогти нам використати ваш відгук якнайефективніше.</string>
|
||
<string name="settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix">Зареєструвати токен</string>
|
||
<string name="settings_push_gateway_no_pushers">Немає зареєстрованих push-шлюзів</string>
|
||
<string name="settings_push_rules_no_rules">Правила push-сповіщень не визначені</string>
|
||
<string name="settings_push_rules">Правила push-сповіщень</string>
|
||
<string name="navigate_to_room_when_already_in_the_room">Ви вже переглядаєте цю кімнату!</string>
|
||
<string name="settings_other_third_party_notices">Інші примітки про треті сторони</string>
|
||
<string name="import_e2e_keys_from_file">Імпорт ключів e2e з файлу «%1$s».</string>
|
||
<string name="keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data">Сталася помилка отримання ключів резервних копій даних</string>
|
||
<string name="keys_backup_unable_to_get_trust_info">Під час отримання інформації про довіру сталася помилка</string>
|
||
<string name="room_preview_no_preview_join">Попередній перегляд цієї кімнати недоступний. Бажаєте приєднатися до неї\?</string>
|
||
<string name="room_preview_not_found">Зараз ця кімната недоступна.
|
||
\nПовторіть спробу пізніше або попросіть адміністратора кімнати перевірити, чи маєте ви доступ.</string>
|
||
<string name="room_preview_no_preview">Попередній перегляд цієї кімнати недоступний</string>
|
||
<string name="error_no_network">Немає мережі. Перевірте інтернет-з\'єднання.</string>
|
||
<string name="malformed_message">Хибна подія, неможливо показати</string>
|
||
<string name="message_view_reaction">Перегляд реакцій</string>
|
||
<string name="room_list_rooms_empty_body">Тут буде показано ваші кімнати. Натисніть + унизу праворуч, щоб знайти наявні або створити власні.</string>
|
||
<string name="room_list_empty">Приєднайтеся до кімнати, щоб почати користуватися застосунком.</string>
|
||
<string name="error_user_already_logged_in">Схоже, ви намагаєтесь під\'єднатися до іншого домашнього сервера. Бажаєте вийти\?</string>
|
||
<string name="sas_error_m_user_error">Користувачі відрізняються</string>
|
||
<string name="sas_error_m_key_mismatch">Ключі відрізняються</string>
|
||
<string name="sas_error_m_mismatched_commitment">Отриманий хеш не збігається</string>
|
||
<string name="sas_error_m_unknown_method">Сеанс не може узгодити ключі, хеш, MAC або метод SAS</string>
|
||
<string name="sas_error_m_unknown_transaction">Сеанс не розпізнає про цю транзакцію</string>
|
||
<string name="sas_error_m_timeout">Час перевірки минув</string>
|
||
<string name="sas_verify_title">Звірити, порівнявши короткий текстовий рядок.</string>
|
||
<string name="invalid_or_expired_credentials">Ви вийшли з облікового запису через хибні або застарілі облікові дані.</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_autofill_confirm">Використати конфігурацію</string>
|
||
<string name="template_autodiscover_well_known_autofill_dialog_message">${app_name} виявив користувацьку конфігурацію сервера для вашого userID домену «%1$s»:
|
||
\n%2$s</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_autofill_dialog_title">Параметри сервера автозаповнення</string>
|
||
<plurals name="keys_backup_info_keys_backing_up">
|
||
<item quantity="one">Резервне копіювання %d ключа…</item>
|
||
<item quantity="few">Резервне копіювання %d ключів…</item>
|
||
<item quantity="many">Резервне копіювання %d ключів…</item>
|
||
<item quantity="other">Резервне копіювання %d ключів…</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="new_recovery_method_popup_description">Виявлено нову резервну копію ключа зашифрованих повідомлень.
|
||
\n
|
||
\nЯкщо ви не налаштовували новий метод відновлення, можливо, зловмисник намагається отримати доступ до вашого облікового запису. Змініть пароль свого облікового запису та негайно визначте новий спосіб відновлення в Налаштуваннях.</string>
|
||
<string name="space_add_existing_rooms">Додати наявну кімнату до простору</string>
|
||
<string name="activity_create_space_title">Створити простір</string>
|
||
<string name="create_spaces_just_me">Лише я</string>
|
||
<string name="command_description_create_space">Створити простір</string>
|
||
<string name="dev_tools_event_content_hint">Вміст події</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_event_content">Вміст події</string>
|
||
<string name="dev_tools_error_no_content">Немає вмісту</string>
|
||
<string name="dev_tools_form_hint_type">Тип</string>
|
||
<string name="dev_tools_edit_content">Редагувати вміст</string>
|
||
<string name="a11y_trust_level_warning">Попередження про рівень довіри</string>
|
||
<string name="call_dial_pad_lookup_error">Сталася помилка пошуку номера телефона</string>
|
||
<string name="call_tile_connection_failed">Не вдалося встановити з\'єднання</string>
|
||
<string name="call_tile_you_declined_this_call">Ви відхилили цей виклик</string>
|
||
<string name="matrix_to_card_title">Посилання Matrix</string>
|
||
<string name="empty_contact_book">Ваша книга контактів порожня</string>
|
||
<string name="search_in_my_contacts">Шукати у моїх контактах</string>
|
||
<string name="phone_book_title">Телефонна книга</string>
|
||
<string name="crypto_utd">Не вдалося розшифрувати</string>
|
||
<string name="template_permissions_rationale_msg_keys_backup_export">${app_name} потребує дозволу, щоб зберегти ваші ключі E2E на диск.
|
||
\n
|
||
\nДозвольте доступ у наступному спливному вікні, щоб могти експортувати ключі власноруч.</string>
|
||
<string name="a11y_close_keys_backup_banner">Закрити нагадування про резервне копіювання ключів</string>
|
||
<string name="error_network_timeout">Схоже, що відповідь сервера надто тривала, це може бути спричинено або поганим з’єднанням, або помилкою сервера. Повторіть спробу через деякий час.</string>
|
||
<string name="error_terms_not_accepted">Повторіть спробу, коли погодитесь з умовами свого домашнього сервера.</string>
|
||
<string name="settings_text_message_sent">Текстове повідомлення надіслано на %s. Введіть код підтвердження, який воно містить.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_confirm_mail">Ми надіслали вам електронний лист для підтвердження на %s, відкрийте свою е-пошту та клацніть на посилання для підтвердження</string>
|
||
<string name="settings_discovery_confirm_mail_not_clicked">Ми надіслали вам електронний лист для підтвердження на %s, відкрийте свою е-пошту та клацніть на посилання для підтвердження</string>
|
||
<string name="you">Ви</string>
|
||
<string name="sent_a_bot_buttons">Кнопки бота</string>
|
||
<string name="sent_a_poll">Опитування</string>
|
||
<string name="sent_a_file">Файл</string>
|
||
<string name="sent_a_voice_message">Голосове</string>
|
||
<string name="sent_an_audio_file">Аудіо</string>
|
||
<string name="sent_an_image">Зображення.</string>
|
||
<string name="sent_a_video">Відео.</string>
|
||
<string name="verification_conclusion_not_secure">Не безпечно</string>
|
||
<string name="verification_sas_do_not_match">Вони відрізняються</string>
|
||
<string name="verification_sas_match">Вони збігаються</string>
|
||
<string name="create_space_in_progress">Створення простору…</string>
|
||
<string name="create_room_alias_invalid">Деякі символи заборонені</string>
|
||
<string name="create_room_alias_empty">Вкажіть адресу кімнати</string>
|
||
<string name="create_room_alias_already_in_use">Ця адреса вже використовується</string>
|
||
<string name="create_space_alias_hint">Адреса простору</string>
|
||
<string name="create_room_alias_hint">Адреса кімнати</string>
|
||
<string name="bug_report_error_too_short">Закороткий опис</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_title">Очистити дані</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_submit">Очистити дані</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_submit">Очистити всі дані</string>
|
||
<string name="soft_logout_title">Ви вийшли</string>
|
||
<string name="seen_by">Переглянуто</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_hint">Matrix ID</string>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_title">Застарілий домашній сервер</string>
|
||
<string name="login_validation_code_is_not_correct">Введений код неправильний. Перевірте його.</string>
|
||
<string name="login_wait_for_email_title">Перевірте свою е-пошту</string>
|
||
<string name="login_terms_title">Погодьтеся з усіма умовами, щоб продовжити</string>
|
||
<string name="login_a11y_captcha_container">Пройдіть перевірку Captcha</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_other">Вибрати власний домашній сервер</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_modular">Вибрати Element Matrix Services</string>
|
||
<string name="login_a11y_choose_matrix_org">Вибрати matrix.org</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_title">Очистити особисті дані</string>
|
||
<string name="soft_logout_signin_password_hint">Пароль</string>
|
||
<string name="login_signup_password_hint">Пароль</string>
|
||
<string name="login_signup_username_hint">Ім\'я користувача</string>
|
||
<string name="login_signin_username_hint">Ім\'я користувача або е-пошта</string>
|
||
<string name="login_signup_to">Зареєструватися у %1$s</string>
|
||
<string name="login_msisdn_error_other">Схоже, що номер телефону неправильний. Перевірте його</string>
|
||
<string name="login_msisdn_error_not_international">Міжнародний номер телефону повинен починатися з «+»</string>
|
||
<string name="login_msisdn_notice">Використовуйте міжнародний формат (номер телефону повинен починатися з «+»)</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_send_again">Надіслати повторно</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_hint">Введіть код</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_notice">Ми надіслали код на %1$s. Введіть його внизу, щоб підтвердити його.</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_title">Підтвердити телефонний номер</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_notice2">Використовуйте міжнародний формат.</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_notice">За бажання вкажіть номер телефону, щоб знайомі люди могли виявити вас.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_notice">На вашу адресу е-пошти буде надіслано лист для підтвердження встановлення нового пароля.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_email_hint">Е-пошта</string>
|
||
<string name="login_set_email_optional_hint">Е-пошта (необов\'язково)</string>
|
||
<string name="login_set_email_mandatory_hint">Е-пошта</string>
|
||
<string name="login_set_email_title">Вказати адресу е-пошти</string>
|
||
<string name="no_connectivity_to_the_server_indicator_airplane">Увімкнено режим «У літаку»</string>
|
||
<string name="verification_profile_warning">Попередження</string>
|
||
<string name="login_reset_password_cancel_confirmation_title">Попередження</string>
|
||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_title">Попередження</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_title">Вказати номер телефону</string>
|
||
<string name="does_not_look_like_valid_email">Це не схоже на правильна адресу е-пошти</string>
|
||
<string name="login_signup_error_user_in_use">Це ім\'я користувача вже зайнято</string>
|
||
<string name="login_msisdn_confirm_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_set_msisdn_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_set_email_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_signup_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_reset_password_submit">Далі</string>
|
||
<string name="login_reset_password_on">Скинути пароль на %1$s</string>
|
||
<string name="login_login_with_email_error">Ця е-пошта не пов\'язана з жодним обліковим записом.</string>
|
||
<string name="login_registration_disabled">Перепрошуємо, сервер не приймає нових облікових записів.</string>
|
||
<string name="login_sso_error_message">Сталася помилка під час завантаження сторінки: %1$s (%2$d)</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_common_notice">Введіть адресу сервера, який ви хочете використовувати</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_notice">Введіть адресу Modular Element або сервера, який ви хочете використовувати</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_title">Успіх!</string>
|
||
<string name="login_reset_password_success_notice">Ваш пароль скинуто.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_submit">Мною перевірено адресу е-пошти</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice_2">Торкніться посилання, щоб підтвердити новий пароль. Перейшовши за посиланням, яке він містить, натисніть внизу.</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_notice">Лист для підтвердження е-пошти надіслано на %1$s.</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_hint">Адреса Element Matrix Services</string>
|
||
<string name="login_clear_homeserver_history">Очистити історію</string>
|
||
<string name="login_signin_sso">Продовжити за допомогою єдиного входу</string>
|
||
<string name="login_signup">Зареєструватися</string>
|
||
<string name="login_connect_to_a_custom_server">Під\'єднатися до власного сервера</string>
|
||
<string name="login_connect_to_modular">Під\'єднатися до Element Matrix Services</string>
|
||
<string name="login_connect_to">Під\'єднатися до %1$s</string>
|
||
<string name="login_reset_password_mail_confirmation_title">Перевірти вхідні</string>
|
||
<string name="login_reset_password_error_not_found">Ця е-пошта не пов\'язана з жодним обліковим записом</string>
|
||
<string name="login_reset_password_warning_submit">Продовжити</string>
|
||
<string name="login_continue">Продовжити</string>
|
||
<string name="login_social_sso">єдиний вхід</string>
|
||
<string name="login_social_signup_with">Зареєструватися за допомогою %s</string>
|
||
<string name="login_social_continue_with">Продовжити за допомогою %s</string>
|
||
<string name="login_social_continue">Або</string>
|
||
<string name="login_server_modular_text">Преміумрозміщення для організацій</string>
|
||
<string name="login_server_url_form_modular_text">Преміумрозміщення для організацій</string>
|
||
<string name="login_server_matrix_org_text">Приєднуйтесь до мільйонів безплатно на найбільшому загальнодоступному сервері</string>
|
||
<string name="login_server_text">Як і е-пошта, облікові записи мають одну домівку, хоча ви можете спілкуватися з ким завгодно</string>
|
||
<string name="login_server_title">Оберіть сервер</string>
|
||
<string name="login_splash_submit">Почати</string>
|
||
<string name="login_splash_text3">Розширте й налаштуйте свою роботу</string>
|
||
<string name="login_splash_title">Це ваша бесіда. Керуйте нею.</string>
|
||
<string name="direct_room_join_rules_invite_by_you">Ви дозволили доступ лише за запрошенням.</string>
|
||
<string name="direct_room_join_rules_invite">%1$s дозволяє доступ лише за запрошенням.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_invite_by_you">Ви зробили кімнату доступною лише за запрошенням.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_invite">%1$s робить кімнату доступною лише за запрошенням.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_public_by_you">Ви зробили кімнату загальнодоступною для тих, хто має посилання.</string>
|
||
<string name="room_join_rules_public">%1$s робить кімнату загальнодоступною для тих, хто має посилання.</string>
|
||
<string name="help_long_click_on_room_for_more_options">Тривале натискання на кімнату відкриє додаткові опції</string>
|
||
<string name="reaction_search_type_hint">Введіть ключові слова, щоб знайти реакцію.</string>
|
||
<string name="spoiler">Спойлер</string>
|
||
<string name="command_description_spoiler">Надсилає це повідомлення у вигляді спойлеру</string>
|
||
<string name="notice_member_no_changes_by_you">Ви не внесли жодних змін</string>
|
||
<string name="notice_member_no_changes">%1$s не вносить жодних змін</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_remove">Вилучити з неважливих</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_low_priority_add">Додати до неважливих</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_remove">Вилучити з обраних</string>
|
||
<string name="room_list_quick_actions_favorite_add">Додати до обраних</string>
|
||
<string name="no_network_indicator">Немає з\'єднання з мережею</string>
|
||
<string name="error_handling_incoming_share">Не вдалося обробити спільні дані</string>
|
||
<string name="error_attachment">Сталася помилка завантаження вкладення.</string>
|
||
<plurals name="fallback_users_read">
|
||
<item quantity="one">Прочитано %d користувачем</item>
|
||
<item quantity="few">Прочитали %d користувачі</item>
|
||
<item quantity="many">Прочитали %d користувачів</item>
|
||
<item quantity="other">Прочитали %d користувачів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="one_user_read">Прочитано %s</string>
|
||
<string name="two_users_read">%1$s і %2$s прочитали</string>
|
||
<string name="three_users_read">%1$s, %2$s і %3$s прочитали</string>
|
||
<plurals name="two_and_some_others_read">
|
||
<item quantity="one">%1$s, %2$s і %3$d інший прочитали</item>
|
||
<item quantity="few">%1$s, %2$s і %3$d інших прочитали</item>
|
||
<item quantity="many">%1$s, %2$s і %3$d інших прочитали</item>
|
||
<item quantity="other">%1$s, %2$s і %3$d інших прочитали</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="a11y_jump_to_bottom">Вниз</string>
|
||
<string name="a11y_create_direct_message_by_qr_code">Створити нову особисту бесіду скануванням QR-коду</string>
|
||
<string name="a11y_create_direct_message_by_mxid">Створити нову особисту бесіду за допомогою Matrix ID</string>
|
||
<string name="discovery_section">Виявлення (%s)</string>
|
||
<string name="discovery_invite">Запрошення за е-поштою, пошук контактів і багато іншого…</string>
|
||
<string name="finish_setting_up_discovery">Завершити налаштування виявності.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_msisdn_title">Виявні номери телефону</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_msisdn">Опції виявності з\'являться після додавання номера телефону.</string>
|
||
<string name="settings_discovery_no_mails">Опції виявності з\'являться після додавання е-пошти.</string>
|
||
<string name="open_discovery_settings">Відкрити налаштування виявності</string>
|
||
<string name="user_directory_search_hint_2">Пошук за іменем, ID або е-поштою</string>
|
||
<string name="create_new_space">Створити новий простір</string>
|
||
<string name="room_settings_space_access_public_description">Будь-хто може знайти простір і приєднатися</string>
|
||
<string name="room_settings_space_access_title">Доступ до простору</string>
|
||
<string name="room_settings_access_rules_pref_dialog_title">Хто може мати доступ\?</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_enable_for_email">Увімкнути сповіщення е-поштою для %s</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_no_emails">Щоб отримувати сповіщення е-поштою, пов’яжіть її зі своїм обліковим записом Matrix</string>
|
||
<string name="settings_notification_emails_category">Сповіщення е-поштою</string>
|
||
<string name="room_permissions_upgrade_the_space">Оновити простір</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_space_name">Змінити назву простору</string>
|
||
<string name="room_permissions_enable_space_encryption">Увімкнути шифрування простору</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_main_address_for_the_space">Змінити основну адресу простору</string>
|
||
<string name="room_permissions_change_space_avatar">Змінити аватар простору</string>
|
||
<string name="space_permissions_notice_read_only">Ви не маєте дозволу оновлювати ролі, необхідні для зміни різних частин цього простору</string>
|
||
<string name="space_permissions_notice">Виберіть ролі, необхідні для зміни різних частин цього простору</string>
|
||
<string name="space_settings_permissions_subtitle">Перегляд та оновлення ролей, необхідних для зміни різних частин простору.</string>
|
||
<string name="space_settings_permissions_title">Дозволи простору</string>
|
||
<string name="space_participants_unban_prompt_msg">Розблокування користувачів дозволить їм знову приєднатися до простору.</string>
|
||
<string name="space_participants_ban_prompt_msg">Блокування користувачів викине їх із цього простору та не дозволить їм знову приєднатися.</string>
|
||
<string name="space_participants_kick_prompt_msg">викидання користувачів прибере їх з цього простору.
|
||
\n
|
||
\nЩоб запобігти їх повторному приєднанню, замість цього слід заблокувати їх.</string>
|
||
<string name="verification_verify_user">Звірити %s</string>
|
||
<string name="verification_emoji_notice">Порівняйте унікальні емоджі, переконавшись, що їх показано в однаковому порядку.</string>
|
||
<string name="verification_no_scan_emoji_title">Звірити порівнявши емоджі</string>
|
||
<string name="verification_profile_verify">Звірити</string>
|
||
<string name="command_description_poll">Створює просте опитування</string>
|
||
<string name="poll_item_selected_aria">Вибрана опція</string>
|
||
<plurals name="poll_info_final">
|
||
<item quantity="one">%d голос - Підсумок</item>
|
||
<item quantity="few">%d голоси - Підсумок</item>
|
||
<item quantity="many">%d голосів - Підсумок</item>
|
||
<item quantity="other">%d голосів - Підсумок</item>
|
||
</plurals>
|
||
<plurals name="poll_info">
|
||
<item quantity="one">%d голос</item>
|
||
<item quantity="few">%d голоси</item>
|
||
<item quantity="many">%d голосів</item>
|
||
<item quantity="other">%d голосів</item>
|
||
</plurals>
|
||
<string name="initialize_cross_signing">Ініціалізувати перехресне підписування</string>
|
||
<string name="verification_profile_device_new_signing">%1$s (%2$s) входить за допомогою нового сеансу:</string>
|
||
<string name="settings_server_room_version_unstable">нестабільна</string>
|
||
<string name="settings_server_room_version_stable">стабільна</string>
|
||
<string name="settings_server_default_room_version">Типова версія</string>
|
||
<string name="settings_server_room_versions">Версії кімнати 👓</string>
|
||
<string name="verification_request_start_notice">Для безпеки зробіть це особисто або скористайтеся іншим способом зв\'язку.</string>
|
||
<string name="verification_request_notice">Для власної безпеки, перевірте %s звіривши одноразовий код.</string>
|
||
<string name="template_rendering_event_error_type_of_event_not_handled">${app_name} не обробляє події типу «%1$s»</string>
|
||
<string name="verify_by_emoji_title">Перевірка за допомогою емоджі</string>
|
||
<string name="verification_verify_device_manually">Перевірити власноруч</string>
|
||
<string name="verification_sent">Запит перевірки надіслано</string>
|
||
<string name="sent_verification_conclusion">Результат перевірки</string>
|
||
<string name="verification_scan_emoji_subtitle">Якщо ви не бачите особу, порівняйте натомість емоджі</string>
|
||
<string name="login_error_threepid_denied">Ваш домен е-пошти не авторизовано для реєстрації на цьому сервері</string>
|
||
<string name="create_room_disable_federation_title">Заборонити будь-кому, хто не є учасником %s, будь-коли приєднуватися до цієї кімнати</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_summary">Показати корисні дані для зневадження застосунку</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_show_info_on_screen_title">Показати дані зневадження на екрані</string>
|
||
<string name="template_settings_developer_mode_fail_fast_summary">${app_name} може частіше виходити з ладу, коли виникає несподівана помилка</string>
|
||
<string name="settings_developer_mode_fail_fast_title">Швидкий збій</string>
|
||
<string name="autocomplete_limited_results">Показано лише перші результати, введіть більше букв…</string>
|
||
<string name="permalink_malformed">Ваше посилання matrix.to неправильне</string>
|
||
<string name="soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content">Ви втратите доступ до захищених повідомлень, якщо ви не увійдете, щоб відновити ключі шифрування.</string>
|
||
<string name="autodiscover_well_known_error">Не вдалося знайти чинний домашній сервер. Перевірте свій ідентифікатор</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id">Це хибний ідентифікатор користувача. Очікуваний формат: «@user:homeserver.org»</string>
|
||
<string name="login_signin_matrix_id_password_notice">Якщо ви не знаєте свій пароль, поверніться, щоб скинути його.</string>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_warning_content">Цей домашній сервер працює давній версії. Попросіть адміністратора домашнього сервера оновити його. Ви можете продовжити, але деякі функції не працюватимуть.</string>
|
||
<string name="login_error_outdated_homeserver_content">Цей домашній сервер працює на надто давній версії для під\'єднання. Попросіть адміністратора домашнього сервера оновити його.</string>
|
||
<string name="login_wait_for_email_notice">Ми щойно надіслали листа на %1$s
|
||
\nНатисніть на посилання, яке він містить, щоб продовжити створення облікового запису.</string>
|
||
<string name="login_signup_cancel_confirmation_content">Ваш обліковий запис ще не створено.
|
||
\n
|
||
\nЗупинити процес реєстрації\?</string>
|
||
<string name="enter_secret_storage_passphrase_warning">Попередження:</string>
|
||
<string name="delete_event_dialog_title">Підтвердити вилучення</string>
|
||
<string name="settings_key_requests">Запити ключів</string>
|
||
<string name="template_login_default_session_public_name">${app_name} Android</string>
|
||
<string name="a11y_start_camera">Увімкнути камеру</string>
|
||
<string name="a11y_stop_camera">Вимкнути камеру</string>
|
||
<string name="add_people">Додати людей</string>
|
||
<string name="add_members_to_room">Додати учасників</string>
|
||
<string name="external_link_confirmation_title">Перевірте це посилання</string>
|
||
<string name="review_logins">Перевірте, де ви ввійшли</string>
|
||
<string name="cross_signing_verify_by_emoji">Інтерактивна перевірка за допомогою емоджі</string>
|
||
<string name="error_empty_field_choose_password">Виберіть пароль.</string>
|
||
<string name="error_empty_field_choose_user_name">Виберіть ім\'я користувача.</string>
|
||
<string name="failed_to_initialize_cross_signing">Не вдалося налаштувати перехресне підписування</string>
|
||
<string name="cross_signing_verify_by_text">Звірити власноруч за допомогою тексту</string>
|
||
<string name="failed_to_access_secure_storage">Не вдалося отримати доступ до безпечного сховища</string>
|
||
<string name="template_app_ios_android">${app_name} iOS
|
||
\n${app_name} Android</string>
|
||
<string name="template_app_desktop_web">${app_name} для переглядача
|
||
\n${app_name} для ПК</string>
|
||
<string name="error_saving_media_file">Не вдалося зберегти медіафайл</string>
|
||
<string name="error_adding_media_file_to_gallery">Не вдалося додати медіафайл до галереї</string>
|
||
<string name="media_file_added_to_gallery">Медіафайл додано до галереї</string>
|
||
<string name="new_session_review_with_info">%1$s (%2$s)</string>
|
||
<string name="bootstrap_invalid_recovery_key">Це не дійсний ключ відновлення</string>
|
||
<string name="recovery_passphrase">Парольна фраза відновлення</string>
|
||
<string name="enter_backup_passphrase">Введіть %s</string>
|
||
<string name="bootstrap_enter_recovery">Введіть %s, щоб продовжити</string>
|
||
<string name="security_prompt_text">Перевірте себе та інших, щоб ваші бесіди були безпечними</string>
|
||
<string name="setup_cross_signing">Увімкнути перехресне підписування</string>
|
||
<string name="auth_invalid_login_deactivated_account">Цей обліковий запис деактивовано.</string>
|
||
<string name="error_failed_to_import_keys">Не вдалося імпортувати ключі</string>
|
||
<string name="room_created_summary_item_by_you">Ви створили та налаштували кімнату.</string>
|
||
<string name="room_created_summary_item">%s створює та налаштовує кімнату.</string>
|
||
<string name="encryption_unknown_algorithm_tile_description">Шифрування, застосоване цією кімнатою не підтримується</string>
|
||
<string name="encryption_not_enabled">Шифрування не увімкнено</string>
|
||
<string name="auth_flow_not_supported">Ви не можете зробити це з мобільного</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_cloud">Скопіювати у своє особисте хмарне сховище</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_save_usb">Зберегти на USB-накопичувач або резервний диск</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_print_it">Надрукуйте його та зберігайте у безпечному місці</string>
|
||
<string name="bootstrap_cross_signing_success">Ваші %2$s та %1$s налаштовано.
|
||
\n
|
||
\nТримайте їх у безпеці! Вони знадобляться вам, щоб розблокувати зашифровані повідомлення та захистити дані, якщо ви втратите всі активні сеанси.</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_key_backup">Налаштування резервного копіювання ключів</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk">Синхронізація самопідписаного ключа</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_usk">Синхронізація користувацького ключа</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_save_msk">Синхронізація головного ключа</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_default_key">Визначення типового ключа SSSS</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2">Генерування ключів безпеки з парольної фрази</string>
|
||
<string name="bootstrap_crosssigning_progress_initializing">Публікування створених ключів ідентифікації</string>
|
||
<string name="bootstrap_save_key_description">Використовуйте %1$s запаскою на випадок втрати %2$s.</string>
|
||
<string name="keep_it_safe">Зберігайте його у надійному місці</string>
|
||
<string name="bootstrap_finish_title">Усе готово!</string>
|
||
<string name="your_recovery_key">Ваш ключ відновлення</string>
|
||
<string name="bootstrap_loading_title">Налаштування відновлення.</string>
|
||
<string name="bootstrap_loading_text">Це може тривати кілька секунд, будь ласка, зачекайте.</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_hint">Таємна фраза</string>
|
||
<string name="set_a_security_phrase_notice">Введіть таємну фразу, яку знаєте лише ви, яка використовується для захисту таємниць на вашому сервері.</string>
|
||
<string name="bootstrap_info_text_2">Введіть таємну фразу, яку знаєте лише ви, яка використовується для захисту таємниць на вашому сервері.</string>
|
||
<string name="bootstrap_dont_reuse_pwd">Не застосовуйте пароль облікового запису повторно.</string>
|
||
<string name="bootstrap_info_confirm_text">Введіть %s ще раз, щоб підтвердити.</string>
|
||
<string name="bootstrap_info_text">Захистіть та розблокуйте зашифровані повідомлення та перевіряйте довіреність за допомогою %s.</string>
|
||
</resources> |