schildichat-android/matrix-sdk-android/src/main/res/values-ar/strings.xml
zer0-x 60041d433e Translated using Weblate (Arabic)
Currently translated at 55.7% (126 of 226 strings)

Translation: Element Android/Element Android Sdk
Translate-URL: https://translate.element.io/projects/element-android/element-sdk/ar/
2021-02-15 12:07:57 +00:00

150 lines
14 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="summary_user_sent_image">%1$s قد أرسل صورة.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee">دعوة من %s</string>
<string name="notice_room_invite">%1$s قد دعى %2$s</string>
<string name="notice_room_invite_you">%1$s قد دعاك أنت</string>
<string name="notice_room_join">%1$s قد إنضّم إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_leave">%1$s قد غادر الغرفة</string>
<string name="notice_room_reject">%1$s قد رفض الدعوة</string>
<string name="notice_room_kick">%1$s قد طرد %2$s</string>
<string name="notice_room_unban">%1$s قد رفع الحظر عن %2$s</string>
<string name="notice_room_ban">%1$s قد حظر %2$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed">%1$s قد غيّر صورته الشخصية</string>
<string name="notice_display_name_set">%1$s قد عيّن اسمه الظاهر إلى %2$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from">%1$s قد غيّر اسمه الظاهر من %2$s إلى %3$s</string>
<string name="notice_display_name_removed">%1$s قد أزال اسمه الظاهر (لقد كان %2$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed">%1$s قد غيّر الموضوع إلى: %2$s</string>
<string name="notice_room_name_changed">%1$s قد غيّر اسم الغرفة إلى: %2$s</string>
<string name="notice_answered_call">%s قد أجاب على المُكالمة.</string>
<string name="notice_ended_call">%s قد أنهى المُكالمة.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility">%1$s قد جعل التأريخ المُستقبلي للغرفة مرئيًا لـ %2$s</string>
<string name="notice_room_visibility_invited">جميع أعضاء الغرفة، من اللحظة التي تمت دعوتهم.</string>
<string name="notice_room_visibility_joined">جميع أعضاء الغرفة، من لحظة انضمامهم.</string>
<string name="notice_room_visibility_shared">جميع أعضاء الغرفة.</string>
<string name="notice_room_visibility_world_readable">أيُّ شخص.</string>
<string name="notice_room_visibility_unknown">غير معروف (%s).</string>
<string name="notice_end_to_end">%1$s قد فعّل تعمية النهاية-إلى-النهاية (%2$s)</string>
<string name="notice_requested_voip_conference">%1$s قد طلب اجتماع VoIP</string>
<string name="notice_voip_started">اجتماع VoIP قد بدأ</string>
<string name="notice_voip_finished">اجتماع VoIP قد انتهى</string>
<string name="notice_room_name_removed">%1$s قد أزال اسم الغرفة</string>
<string name="notice_room_topic_removed">%1$s قد أزال موضوع الغرفة</string>
<string name="notice_profile_change_redacted">حدّث %1$s اللاحة %2$s</string>
<string name="notice_room_third_party_invite">أرسل %1$s دعوة إلى %2$s للانضمام إلى الغرفة</string>
<string name="notice_crypto_unable_to_decrypt">** تعذّر فك التعمية: %s **</string>
<string name="notice_crypto_error_unkwown_inbound_session_id">لم يُرسل جهاز المرسل مفاتيح هذه الرسالة.</string>
<string name="unable_to_send_message">تعذّر إرسال الرسالة</string>
<string name="message_failed_to_upload">فشل رفع الصورة</string>
<string name="network_error">خطأ في الشبكة</string>
<string name="matrix_error">خطأ في «ماترِكس»</string>
<string name="room_error_join_failed_empty_room">لا يمكنك حاليًا الانضمام ثانيةً إلى غرفة فارغة.</string>
<string name="encrypted_message">رسالة معمّاة</string>
<string name="medium_email">عنوان البريد الإلكتروني</string>
<string name="medium_phone_number">رقم الهاتف</string>
<string name="summary_message">%1$s: %2$s</string>
<string name="notice_room_withdraw">%1$s قد سحب دعوة %2$s</string>
<string name="notice_placed_video_call">%s قد أجرى مُكالمة مرئية.</string>
<string name="notice_placed_voice_call">%s قد أجرى مُكالمة صوتية.</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite">قَبِل %1$s دعوة %2$s</string>
<string name="could_not_redact">تعذر التهذيب</string>
<string name="summary_user_sent_sticker">%1$s قد أرسل مُلصقًا.</string>
<string name="notice_avatar_changed_too">(تمَّ تغيير الصورة أيضًا)</string>
<string name="room_displayname_invite_from">دعوة من %s</string>
<string name="room_displayname_empty_room">غرفة فارغة</string>
<string name="room_displayname_two_members">%1$s و %2$s</string>
<string name="room_displayname_room_invite">دعوة إلى غرفة</string>
<plurals name="room_displayname_three_and_more_members">
<item quantity="zero"/>
<item quantity="one"/>
<item quantity="two"/>
<item quantity="few"/>
<item quantity="many"/>
<item quantity="other"/>
</plurals>
<string name="summary_you_sent_image">أنت قد أرسلت صورة.</string>
<string name="summary_you_sent_sticker">أنت قد أرسلت مُلصقًا.</string>
<string name="notice_room_invite_no_invitee_by_you">دعوة منك أنت</string>
<string name="notice_room_created">%1$s قد أنشأ الغرفة</string>
<string name="notice_room_created_by_you">أنت قد أنشأت الغرفة</string>
<string name="notice_room_invite_by_you">أنت قد دعوت %1$s</string>
<string name="notice_room_join_by_you">أنت قد انضممت إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_leave_by_you">أنت قد غادرت الغرفة</string>
<string name="notice_room_reject_by_you">أنت قد رفضت الدعوة</string>
<string name="notice_room_kick_by_you">أنت قد طردت %1$s</string>
<string name="notice_room_unban_by_you">أنت قد رفعت الحظر عن %1$s</string>
<string name="notice_room_ban_by_you">أنت قد حظرت %1$s</string>
<string name="notice_room_withdraw_by_you">أنت قد سحبت دعوة %1$s</string>
<string name="notice_avatar_url_changed_by_you">أنت قد غيّرت صورتك الشخصية</string>
<string name="notice_display_name_set_by_you">أنت قد عيّنت اسمك الظاهر إلى %1$s</string>
<string name="notice_display_name_changed_from_by_you">أنت قد غيّرت اسمك الظاهر من %1$s إلى %2$s</string>
<string name="notice_display_name_removed_by_you">أنت قد أزلت اسمك الظاهر (لقد كان %1$s)</string>
<string name="notice_room_topic_changed_by_you">أنت قد غيّرت الموضوع إلى: %1$s</string>
<string name="notice_room_avatar_changed">%1$s قد غيّر صورة الغرفة</string>
<string name="notice_room_avatar_changed_by_you">أنت قد غيّرت صورة الغرفة</string>
<string name="notice_room_name_changed_by_you">أنت قد غيّرت اسم الغرفة إلى: %1$s</string>
<string name="notice_placed_video_call_by_you">أنت قد أجريت مُكالمة مرئية.</string>
<string name="notice_placed_voice_call_by_you">أنت قد أجريت مُكالمة صوتية.</string>
<string name="notice_call_candidates">%s قد أرسل بيانات لإعداد مُكالمة.</string>
<string name="notice_call_candidates_by_you">أنت قد أرسلت بيانات لإعداد مُكالمة.</string>
<string name="notice_answered_call_by_you">أنت قد أجبت على المُكالمة.</string>
<string name="notice_ended_call_by_you">أنت قد أنهيت المُكالمة.</string>
<string name="notice_made_future_room_visibility_by_you">أنت قد جعلت التأريخ المُستقبلي للغرفة مرئيًا لـ %1$s</string>
<string name="notice_end_to_end_by_you">أنت قد فعّلت تعيمية النهاية-إلى-النهاية (%1$s)</string>
<string name="notice_room_update">%s قد قام بترقية هذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_update_by_you">أنت قد رقّيتَ هذه الغرفة.</string>
<string name="notice_requested_voip_conference_by_you">أنت قد طلبت اجتماع VoIP</string>
<string name="notice_room_name_removed_by_you">أنت قد أزلت اسم الغرفة</string>
<string name="notice_room_topic_removed_by_you">أنت قد أزلت موضوع الغرفة</string>
<string name="notice_room_avatar_removed">%1$s قد أزال صورة الغرفة</string>
<string name="notice_room_avatar_removed_by_you">أنت قد أزلت صورة الغرفة</string>
<string name="notice_event_redacted">تمت إزالة الرسالة</string>
<string name="notice_event_redacted_by">الرسالة قد أُزيلت بواسطة %1$s</string>
<string name="notice_event_redacted_with_reason">أُزيلت الرسالة [السبب: %1$s]</string>
<string name="notice_event_redacted_by_with_reason">أزال %1$s الرسالة [السبب: %2$s]</string>
<string name="notice_room_third_party_invite_by_you">أرسلت دعوة إلى %1$s للانضمام إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite">سحب %1$s دعوة %2$s للانضمام إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_third_party_revoked_invite_by_you">سحبت دعوة %1$s للانضمام إلى الغرفة</string>
<string name="notice_room_third_party_registered_invite_by_you">قَبِلت دعوة %1$s</string>
<string name="notice_widget_added">أضاف %1$s الودجة %2$s</string>
<string name="notice_widget_added_by_you">أضفت الودجة %1$s</string>
<string name="notice_widget_removed">أزال %1$s الودجة %2$s</string>
<string name="notice_widget_removed_by_you">أزلت الودجة %1$s</string>
<string name="notice_widget_modified">عدّل %1$s الودجة %2$s</string>
<string name="notice_widget_modified_by_you">عدّلت الودجة %1$s</string>
<string name="power_level_admin">مدير</string>
<string name="power_level_default">المبدئي</string>
<string name="power_level_custom">مخصّص (%1$d)</string>
<string name="power_level_custom_no_value">مخصّص</string>
<string name="notice_power_level_changed_by_you">غيّرت مستوى قوّة %1$s.</string>
<string name="notice_power_level_changed">غيّر %1$s مستوى قوّة %2$s.</string>
<string name="notice_power_level_diff">%1$s من %2$s إلى %3$s</string>
<string name="initial_sync_start_importing_account">المزامنة الأولية:
\nيستورد الحساب…</string>
<string name="notice_room_server_acl_allow_is_empty">🎉 جميع الخوادم محظورة من المُشاركة! لم يعُد من الممكن استخدام هذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_no_change">لا تغيير.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_not_allowed">• خوادم مُطابقة IP الحرفية محظورة الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_allowed">• الخادم المُطابق لـ %s قد أُزيل من قائمة السماح.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_allowed">• الخادم المُطابق لـ %s مسموح الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_was_banned">• الخادم المُطابق لـ %s قد أُزيل من قائمة الحظر.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_banned">• الخادم المُطابق لـ %s محظور الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_ip_literals_allowed">• خوادم مُطابقة IP الحرفية مسموحة الآن.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title_by_you">أنت قد غيّرت خادم الـACLs لهذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_updated_title">%s قد غيّر خادم الـACLs لهذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_not_allowed">• الخادم يحظر مُطابقة القيم الحرفية للـIP.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_allowed">• الخادم المُطابق لـ %s مسموح.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_banned">• الخادم المُطابق لـ %s محظور.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_ip_literals_allowed">• الخادم يسمح بمُطابقة القيم الحرفية للـIP.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title_by_you">أنت قد عيّنت خادم الـACLs لهذه الغرفة.</string>
<string name="notice_room_server_acl_set_title">%s قد عيّن خادم الـACLs لهذه الغرفة.</string>
<string name="notice_direct_room_update_by_you">أنت قد قمت بالترقية هُنا.</string>
<string name="notice_direct_room_update">%s قد قام بالترقية هُنا.</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility_by_you">أنت قد جعلت الرسائل المُستقبلية مرئية لـ %1$s</string>
<string name="notice_made_future_direct_room_visibility">%1$s قد جعل الرسائل المُستقبلية مرئية لـ %2$s</string>
<string name="notice_direct_room_leave_by_you">أنت قد غادرت الغرفة</string>
<string name="notice_direct_room_leave">%1$s قد غادر الغرفة</string>
<string name="notice_direct_room_join_by_you">أنت قد انضممت</string>
<string name="notice_direct_room_join">%1$s قد انضم</string>
<string name="notice_direct_room_created_by_you">أنت قد أنشأت المُناقشة</string>
<string name="notice_direct_room_created">%1$s قد أنشأ المُناقشة</string>
</resources>